
- •Индивидуальное задание календарний план
- •Реферат
- •1 Аналіз предметної області
- •Обумовлення вибору інструментальних засобів
- •3 Реалізація прикладного додатку
- •4 Керівництво програміста
- •5 Керівництво користувача
- •5.5 Повідомлення користувачу
- •Охорона праці
- •6.1 Загальні положення
- •Висновок
- •Перелік посилань
- •Додаток а
3 Реалізація прикладного додатку
3.1 Аналіз вхідної інформації до роботи
Вхідною інформацією для курсової роботи є:
слово яке вводить користувач, для подальшої обробки та висновку.
3.2 Схема алгоритму рішення задачі
Алгоритм вирішення задачі складається з декількох пунктів:
введення слова яке потрібно перекласти;
натиснення кнопки перекладу;
отримання результату роботи програми;
завершення роботи.
Блок-схема наведена нижче на рисунку 3.1.
3.3 Опис структури прикладного додатку
Структура прикладного додатку заключається в відкритті головного діалогового вікна, в якому користувач вводить слово яке програма перекладає та виводить у необхідне поле.
3.4 Опис особливостей програмної реалізації прикладного додатку
Особливостями програмної реалізації прикладного додатку є:
робота з кнопками;
робота з текстовими полями;
робота з файлами.
Рисунок 3.1 - Блок-схема алгоритму програми
4 Керівництво програміста
4.1 Призначення й умови застосування програми
Програма англо-російський словник може використовуватися для перекладу слів.
Системні вимоги:
CPU: 200 МГц +;
VIDEO: 16 Мб+;
RAM: 32 Мб+;
HDD: 200 Мб+;
клавіатура;
миша.
4.2 Характеристики програми
Програма знаходиться у папці «Kursach», ця папка займає 10 Мб. В папці знаходяться основні файли з кодом програми, ресурсами та перелік бібліотечних файлів.
4.3 Перелік файлів, у яких знаходиться програма
Прикладний додаток складається з 29 файлів та 2 папок, що знаходяться в кореневій папці додатку. Там знаходиться файл AngRus Dlg.cpp, що містить код основної функції для реалізації англо-російського словника. Також бібліотечні файли *.h, які забезпечують правильну роботу програми.
4.4 Звертання до програми
Щоб запустити програму «англо-російський словник» потрібно зайти в за адресою «…\Готовый курсовой\Debug» та запустити файл (двічі натиснути лівою клавішею миші) «AngRus.exe».
4.5 Вхідні й вихідні дані
Вхідними даними є слово для перекладу.
Вихідними даними є перекладене слово.
4.6 Повідомлення
Повідомлення для користувача передбачено.
5 Керівництво користувача
5.1 Призначення програми
Програма «англо-російський словник» насамперед може використовуватися для допомоги людям які бажають вивчити англійську мову, або дізнатися значення слів англійської мови
5.2 Умови виконання програми
Системні вимоги:
RAM: 32 Мб+;
CPU: 200 МГц +;
VIDEO: 16 Мб+;
HDD: 100 Мб+;
клавіатура;
миша.
5.3 Як запустити программу
Щоб запустити програму потрібно зайти в за адресою «…\Kursovoy\Debug» та запустити файл (двічі натиснути лівою клавішею миші) «AngRus.exe».
5.4 Виконання програми
Після пророблення пункту 5.3 на екрані з’явиться головне діалогове вікно програми (Рисунок 5.1):
Рисунок 5.1 - Головне діалогове вікно програми
З з’явившомуся вікні потрібно заповнити поле у яке необхідно ввести слово яке ви бажаєте перекласти (Рисунок 5.2):
Рисунок 5.2 – Підготовка до перекладу слова
Після натискаємо на кнопку «Перевод» (Рисунок 5.3.3):
Рисунок 5.3 – Результат роботи програми (слово перекладено)