
- •12.00, 15.00, 16.00, 18.00, 21.00, 23.50 Та 00.52 і іГять інформа-
- •2 Год 20 хв то суто інформаційне мовлення займав як мінімум 45-50 хв,
- •1.6. Джерела інформаці|
- •1990 Р. Воно є самостійною структурою, має своїх кореспондентів
- •2,3. Реда кці йне Ігпщвл іння та принципу #ого, органі залі 1
- •1.2. Друга операція - це пошук і збирання інформації, необхід-
- •3.3. Третя операція - оперативне керівництво виконанням постав-
- •4.2. Друга операція цієї процедури - аналітичний контроль -
- •10.00. Особливий наголос "Діловий канал" робить на перебудові ста-
- •15.40/, Ця передача була започаткована спеціальною постановою Вер-
- •18 Циклових програм, розрахованих на слухачів від 3 до 17 ро-
- •3,4.4. ДапО-мІжні служби
- •4.2.1. Обов"язкн редакторського персоньлу
- •4.2.2. Обон"язки кореспондентів Інформаційної служби
- •4.2.3. Обов"язки творчих працівників
- •1 Маркс к., Енгельс ф. Твори. - т. 20. - с. 84.
- •6.2.Специфіка інформації в радіомовному каналі
- •7,2. Визначення поняття "новина"
- •1 ОагІ ОанШ Но* ю «гПв'пвУ» Юг Ьгоабсазі// ТаЬ.ЬооК.1973.- лІпа.-р.Зз
- •1, Нарешті, остання риса, яку ми тут розглянемо/Вона полягав.
- •7.4. Вимоги до новин
- •2, Новини мапзть бути своєчасними - задовольняти потребу слуха-
- •3. Новини мають бути точними . Кожне твердження, кожне ім"я чи
- •4. Новини мають бути об'єктивними - базуватися на фактичному
- •5. Новини мають бути збалансованими, що забезпечується їхньою
- •6. Новини мають' бути лаконічними - викладеними просто і стисло,
- •8. Новини мають задовольняти людський інтерес.. У теорії журна-
- •7. Дивовижність і незвичайність теж допомогають робити факти
- •8. Сенсаційність - здатність новини справити на слухачів сильне,
- •9. Емоції та інстинкти зачіпають потреби в їжі, житлі, одязі;
- •10. Секс /від лат. Важив - стать/ - спрямовуюча сила в ..,
- •2. Соціальна приналежність слухачів, яким адресує свої переда-
- •4. Дружньо привітатися, чітко назвати своє прізвище, редакцій-
- •5. Чітко сформулювати мету свого приходу - чому прийшов, яку
- •6. Ніколи не починайте інтерв"ю а вибачення. Це справляв пога-
- •9. Уникайте переривати інтерв"в або відкладати його до іншого
- •3. Далі ви скажете, що записуєте інтерв"в на плівку. Уважно
- •2. У ході запису репортер мав;
- •8.7. Допоміжні джерела інформації
- •8 Надія, що у флашевій зоні зберігаються великі запаси нафти".
- •9.3. Художня обробка початкій
- •4* Запитальний - досить поширений в радіомовленні, містить за-
- •6. Цитатний - містить заяву або вислів людини, яка в джерелом
- •7. Звабливий - складається з одного або кількох речень, які
- •2/ Доповнює виклад подробицями, що не буди подані в початку;
- •1 На закінчення додамо, що нестача інформації із достовірних
- •10.5. Виклад новин за формулою Поля Байта
- •12.І. Політичні новини
- •12.2. Економічні новини
- •12.2.3, Праця
- •12.2.4. Захист споживачі в
- •2. При написанні наукових новин слід уникати характерної для
- •3. Тилова проблема, з якою доводиться постійно стикатися при
- •2. Мистецькі новини вимагають від їх автора широкої осізнанос-
- •3. У мистецьких новинах слід остерігатися голого переліку імен,
- •4. Якщо ж ви пишете про твір /гГєсу, книгу, кінофільм, карти-
- •9. Своєрідного хисту й чималих зусиль вимагають новини про
- •1992 Року. '
- •25 Квітня, замовляв своїм кореспондентам повідомлення про роботу у
- •13.3, Коментовані повідомлення
- •1Нтерв"ю задовольняє цей інтерес: воно може з"ясувати думку автори-
- •1Нтерй"ю в ефірі може виступати як самостійною передачею, так
- •2. Інтврв"в-опитуванну. Кета його - дістати короткі індивідуаль-
- •14 А, Коментар
- •15.3, Складені інформаційні передачі
- •15,3,1. Інформаційні випуски
- •1 Тижня, в них створюється широка панорама подій у нашій країні
- •15,3.2. Інформаційні програми
- •15.4. Інформаційні передач; журнального типу
- •15.5. Контактні інформаційні передачі
- •15.8. Еволюція Формотворення
- •1, Нарешті, про перші та заключні фрази інформаці йної передачі.
- •1 Див.: Любосветов д. По законом Зфира. - м., 1979, - с. 28.
- •117, Майже в два рази менше. При цьому вміст залишився той самий,
- •17.5. Зайаі слова
- •17,.?«Лі есдова активного стану
- •17.16, Абревіатури й
- •25 Кг цукру. В радіимішленні всі скорочення треба писати повністо:
- •17.17. Повтори в дексті
- •3. Уникати рими, яка іноді з"являеться в прозовому тексті пові-
- •18.4. Особливості вашого голосу й мовлення
- •18.8. Дикція
- •1 Це допомагав їм не лише уникнути одноманітності читання, ай доз-
- •18.14. Мікрофонна боязнь
- •18.15. Передачо новин
- •19,1, Учнів-ська пора інформаційного радіомовлення
- •19.2. У новій столиці України /1933-1941 рр./
- •1938 Роках. Саме тоді й виникла "Справа українського радіокомі-
- •1 Посилити більшовицьку пильність // Радіо. - 1934. - 9 10. -
- •19.3. Фронт в ефірі /і94і-і945 рр./
- •1951 Році, коли на вірш в.Сосври "Любіть Україну" впало звинувачен-
- •19.5. Хруїдовська "відлига" /1953-1964 рр./
- •1 Ось як протест проти такої оцінки людини виник рух комуністич-
- •1966 Року вона починає підготовку до відзначення 50-річчя Великого
18.14. Мікрофонна боязнь
Усі початківці на перших заняттях бояться мікрофону. Симптоми
цієї боязні, безумовно, спостерігав, а можливо й відчував на собі
кожний: нервовість у рухах, тремтіння рук, слабість у колінах, пе-
ресохлі губи, зблідлість, піт на чолі, прискорене дихання та ін.
Ці симптоми в цілком природними і, як вважають пиихофізіологи,
виражають мобілізацію ресурсів організму в ситуації непевності,
коли характер і обсяг наступної діяльності ще неясні.
Бувають випадки, коли мікрофонна боязнь приводить не тільки до
фізичної скутості рухів мовця, а й до психічного затиску - нездат-
ності людини ефективно мислити. У цьому стані людина може зіпсува-
ти невиразним читанням будь-яке повідомлення, навіть, якщо воно
бездоганно написане з журналістської точки зору.
майбутній радіожурналіст має виробити в себе вміння долати мік-
рофонну боязнь, їхні старші й досвідченіші колеги досягають цього
зусиллям волі. Вони змушують себе заспокоїтись. Добре допомагав у
цьому випадку й кілька глибших вдихів і видихів - ца викликав під-
вищений приплив кисню в крові і поліпшує самопочуття.
377
Та все ж головним засобом боротьби із мікрофонною боязню в гли-
бока впевненість читця у своїх силах. Ця впевненість здобувається
попередньою наполегливою працею над текстами повідомлень, а також
постійним і частим читанням їх перед мікрофоном, що сприяв розвит-
кові техніки мовлення.
щоб подолати мікрофонну боязнь досвідчений педагог і диктор
Олена Дмитрівна Коваленко, яка дав уроки мікрофонного мовлення в
групах радіоспеціалізації, радить початківцям забути про мікрофон
і уявити свого доброго знайомого, якому треба розповісти новину.
"Коли ви володієте технікою мовлення, - говорить вона, - коли
ви знаєте, що говорити і заради чого ви будете це говорити, ви пе-
реставте боятись, у вас зникав страх. У вас з"являється впевненість
у собі, бажання прочитати текст з найбільшою виразністю".
Та, додамо, шлях до цієї впевненості пролягає через наполегливе
тренування, попередню ґрунтовну підготовку. Недарма ж досвідчені
оратори говорять, що розмір хвилювання перед виступом зворотно про-
порційний витраченій на підготовку праці або, точніше, результату
підготовки.
18.15. Передачо новин
Майже всю роботу з підготовки випускників новин радіожурналїсти
виконують під натиском подій і в стислі строки. Адже час і графік
передачі випусків ніколи не ждуть.
Деякі редактори самі пишуть тексти п'ятихвилинних випусків новинТ
Виклад їх ведеться на основі відомостей, які е в розпорядженні
інформаційної служби. Тим самим ці журналісти надають своїм висту-
пам особистісного, авторського характеру.
Водночас журналіст, який веде годинну інформаційну програму,
часом бував не в змозі переписати всі тексти. Разом із старшим ре-
дактором він встигав лише узгодити зміну тексту того чи іншого по-
відомлення, поліпшити верстку, написати підводки, коментарські зав-
ваги, підігнати окремі фрази до свого особистого стилю...
Чимало випусків ведуть диктори, які одержують готовий текст.
їхня справа - прочитати новини якомога краще. Диктор може вдихнути
життя у друкований текст, а може й навпаки - вихолистити його. Тому
читання новин доручають дикторам високої кваліфікації - людям, які
володіють багатою уявою і здатні зримо уявити собі і передати слу-
378
хачвм підоснову подій або обстановку, в якій вони відбувались. Такі
пичтори легко читають друковані матеріали, іноді навіть без попе-
редньої підготовки, прямо з аркуша.
Новини, як правило, читаються "живцем". Диктор або журналіст
ймикае мікрофон і ми чувмо: "Слухайте останні вісті". Якщо диктор
і журналіст разом ведуть передачу, вони повинні допомагати один
одному. Кожен з них мав відчувати плече партнера, намагатися чита-
ти в одному ключі з ним, не вириватись голосово, міняти доречно
темп читання, одним словом, контактувати.
Стиль читання інформаційних передач істотно відрізняється від
стилю інших радіопрограм і передач. Новини читаються швидше, дина-
мічніше, паузи короткі, застосовується часта зміна голосів, ЩО доз-
воляє позбутися монотонності.
У молодіжних програмах новини люблять подавати інтимним тоном
і довірливо - "на вушко". Проте інформаційна служба Першої програ-
ми дотримується стриманішої, майже офіційно! манери мовлення. Тут
природність мовлення і офіційність мають знаходити щасливе поєднан-
ня.
Був час, коли дикторів зобов'язували читати випуски новин без-
барвно - без будь-якої експресії. Після відходу від концепції "мі-
тингу мільйонів" таке читання вважалося прикметою об'єктивності.
Проте радіомовлення наших днів виявляє більше поваги до слухачів,
і емоційне читання новин, звичайно, в розумних межах, визначається
одним із засобів, що робить новини цікавішими та виразнішими.
Сучасне читання мав відображати зміст повідомлення і підкреслю-
вати його емоційний бік, оскільки, якщо сам читець не зацікавиться
зачитуваним перед мікрофном, то слухачі й поготів сприймуть його
без захоплення.
До випусків новин часто вводяться звукові матеріали. Тому чи-
тання новин ведучий пов"язуе зі спонтанним або заздалегідь підго-
товленим коментарем до цих матеріалів. Іноді до складу інформацій-
ної програми входять "живі" позастудійні розповіді та репортажі,
їх теж треба належним чином подати і прокоментувати.
Диктор або журналіст-ведучий завершують складний процес підго-
товки новин. Вони представляють працю багатьох людей, чий голос
не пролунав перед мікрофоном. Диктор і ведучий звертаються безпо-
середньо до аудиторії і тому несуть величезну відповідальність і
379
перед своїми колегами, які довірили їм представляти результати
ововї праці, і перед аудиторією, яка хоче діставати а ефіру останні
вісті в найкращому вигляді.
ЇВ.Ір*. Остенн; зауваженім
Завершуючи читання цього розділу студент мав збагнути, що ключ
до правильного й ефективного мовлення перед мікрофоном дав практи-
ка. Постійна, щодення, наполеглива. Вона допоможе зробити звучання
вашого голосу природним і невимушеним.
Звичайно, ви маєте читати й спеціальну літературу. Проте, як
вважає вже згадувана нами диктор Олена Коваленко, одне тільки чи-
тання у відриві від практики задовільних результатів не дав. Книги,
а її погляду, можуть теоретично пояснити закони читання, але для
оволодіння ними вимагається ще й тренування.
Важливо також, щоб ваші тренування відбувалися під контролем
досвідченого днктора-викладача. Слід уникати порад людей, які ви-
дають себе за знавців ораторського мистецтва. Небезпека полягав в
тому, що вони можуть прищепити трибунну манеру мовлення, тоді як
радіо потребує розмовного стилю спілкування зі слухачами.
Треба також постійно слухати, як говорять кращі диктори, перей-
мати від них усе, що може піднести вашу культуру мовлення, не опус-
каючись, проте, до наслідування та імітації, Адже вам належить ви-
робити власну, суто журналістську манеру мікрофонного читання і го-
воріння.
Потрібно також стежити за культурою власного мовлення у побуті,
на семінарських заняттях, у колі друзі й.
Тому девізом студентаї який виявив бажання здобути щ.соку куль-
туру мікрофонного мовлення, мав стати вислів, який в запорукои
будь-якого успіху - "Будь наполегливим!". -
Перевірте себе
І. Чому студент, який хоче стати сучасним радіожурналістом, мав
засвоїти техніку мікрофонного мовлення?
2. Що вам відомо про манеру читання новин у добу сталінізму і
яких амін вона зазнала наприкінці 60-х років?
3. Коди і чому до читання випусків почали залучати журналістів?
380
4. Яка різниця у виконанні рольових обов'язків ніж диктором і
ведучим і що їх єднав?
. 5. Чи знаєте ви особливості вашого голосу і вправи, які допо-
магають позбутись мовних дефектів, поліпшити дикцію та манеру мов-
лення?
6. Яка будова та функція органів мовлення?
7. Чому кажуть, що дихання - основа; нашого мовлення? Поясніть
роботу дихальних органів під час мовлення...
8. Від чого залежить сила голосу і чи треба посилювати голос,
виступаючи перед мікрофоном?
9. Чи користуєтесь ви магнітофоном для перевірки і поліпшення
дикції?
10. Що ви робите для того, щоб оволодіти навичками змістовного
читання?
11. Чи знаєте ви, як оволодіти інтонаційною палітрою й як зро-
стають можливості мовця, що навчився правильно інтонувати?
12. Чи робите ви паузи, коли читаєте текст? Як впливають вони
на темп мовлення, полегшують процес дихання і допомагають зосеред-
жувати увагу слухачів?
ІЗ. Чи уявляєте ви свого слухача і як ви спілкуєтесь із ним,
коли зачитуєте перед мікрофоном новини?
14. Які особливості сучасної манери читання інформаційних пере-
дах ви вважаєте найсуттєвішими?
Розділ 19. З ІСТОРІЇ ІНФОРМАЦІЙНОГО РАДІОМОВЛЕННЯ
Історію інформаційного радіомовлення неможливо осягнути у від-
риві від діяльності комуністичної партії та радянської держави, які
створили цей вид мовлення і згодом перетворили його на могутню зброю
ідеологічного впливу на свідомість дюдей. Від самого початку і до
проголошення незалежності України більшовики не лише визначали
основні напрями його діяльності та розвитку, а й стежили за політич-
ним спрямуванням кожного конкретного матеріалу и««-'~' *— --
ним і тотальним. .
Тому, розповідаючи про розвиток інформації
простежуючи виникнення нових форм і методів в*
діогазета, випуск новин, пряма ефірна передаче
ми не повинні забувати про керівну роль партії у
381
ві, бачити, як певні політичні або господарські цілі, які переслі-
дували більшовики, зумовлювали діяльність інформаційного радіомов-
лення. Слід кати на уьааі і те, що українське інформаційне радіо-
мовлення розвивалося не самостійно, не ізольовано від Центрального
радіомовлення, а під його постійним впливом як складова частина
цього виду мовлення, покликана доповнювати своїми матеріалами інфор-
маційні передачі з Москви. У полі нашого зору мають" бути й досяг-
нення радіотехніки, які теж у багатьох випадках істотно розширювали
можливості інформаційного впливу.
Виконуючи партійно-державні настанови, а також відповідаючи на
запити громадсько-політичного життя, інформаційна радіожурналіети-
ка зуміла не лише засвоїти досвід своїх попередників, зокрема дру-
кованої газети, а й виробити свої, оригінальні, властиві лише їй
форми та методи роботи.
Для узагальнення позитивного дорвіду інформаційного мовлення,
яке відіграв важливу роль у формуванні громадської думки, політич-
ному й моральному вихованні мільйонів людей, доцільно розглянути
хоча б у короткому нарисі процес його розвитку і становлення, видо-
бути із минулого важливі історичні уроки. Це дозволить точніше уяви-
ти сучасний стан цього вк~,у мовлення і те, якою мірою нами осмисле-
ний і практично засвоєний історичний досвід у посткомуністичному
суспільстві.