
- •12.00, 15.00, 16.00, 18.00, 21.00, 23.50 Та 00.52 і іГять інформа-
- •2 Год 20 хв то суто інформаційне мовлення займав як мінімум 45-50 хв,
- •1.6. Джерела інформаці|
- •1990 Р. Воно є самостійною структурою, має своїх кореспондентів
- •2,3. Реда кці йне Ігпщвл іння та принципу #ого, органі залі 1
- •1.2. Друга операція - це пошук і збирання інформації, необхід-
- •3.3. Третя операція - оперативне керівництво виконанням постав-
- •4.2. Друга операція цієї процедури - аналітичний контроль -
- •10.00. Особливий наголос "Діловий канал" робить на перебудові ста-
- •15.40/, Ця передача була започаткована спеціальною постановою Вер-
- •18 Циклових програм, розрахованих на слухачів від 3 до 17 ро-
- •3,4.4. ДапО-мІжні служби
- •4.2.1. Обов"язкн редакторського персоньлу
- •4.2.2. Обон"язки кореспондентів Інформаційної служби
- •4.2.3. Обов"язки творчих працівників
- •1 Маркс к., Енгельс ф. Твори. - т. 20. - с. 84.
- •6.2.Специфіка інформації в радіомовному каналі
- •7,2. Визначення поняття "новина"
- •1 ОагІ ОанШ Но* ю «гПв'пвУ» Юг Ьгоабсазі// ТаЬ.ЬооК.1973.- лІпа.-р.Зз
- •1, Нарешті, остання риса, яку ми тут розглянемо/Вона полягав.
- •7.4. Вимоги до новин
- •2, Новини мапзть бути своєчасними - задовольняти потребу слуха-
- •3. Новини мають бути точними . Кожне твердження, кожне ім"я чи
- •4. Новини мають бути об'єктивними - базуватися на фактичному
- •5. Новини мають бути збалансованими, що забезпечується їхньою
- •6. Новини мають' бути лаконічними - викладеними просто і стисло,
- •8. Новини мають задовольняти людський інтерес.. У теорії журна-
- •7. Дивовижність і незвичайність теж допомогають робити факти
- •8. Сенсаційність - здатність новини справити на слухачів сильне,
- •9. Емоції та інстинкти зачіпають потреби в їжі, житлі, одязі;
- •10. Секс /від лат. Важив - стать/ - спрямовуюча сила в ..,
- •2. Соціальна приналежність слухачів, яким адресує свої переда-
- •4. Дружньо привітатися, чітко назвати своє прізвище, редакцій-
- •5. Чітко сформулювати мету свого приходу - чому прийшов, яку
- •6. Ніколи не починайте інтерв"ю а вибачення. Це справляв пога-
- •9. Уникайте переривати інтерв"в або відкладати його до іншого
- •3. Далі ви скажете, що записуєте інтерв"в на плівку. Уважно
- •2. У ході запису репортер мав;
- •8.7. Допоміжні джерела інформації
- •8 Надія, що у флашевій зоні зберігаються великі запаси нафти".
- •9.3. Художня обробка початкій
- •4* Запитальний - досить поширений в радіомовленні, містить за-
- •6. Цитатний - містить заяву або вислів людини, яка в джерелом
- •7. Звабливий - складається з одного або кількох речень, які
- •2/ Доповнює виклад подробицями, що не буди подані в початку;
- •1 На закінчення додамо, що нестача інформації із достовірних
- •10.5. Виклад новин за формулою Поля Байта
- •12.І. Політичні новини
- •12.2. Економічні новини
- •12.2.3, Праця
- •12.2.4. Захист споживачі в
- •2. При написанні наукових новин слід уникати характерної для
- •3. Тилова проблема, з якою доводиться постійно стикатися при
- •2. Мистецькі новини вимагають від їх автора широкої осізнанос-
- •3. У мистецьких новинах слід остерігатися голого переліку імен,
- •4. Якщо ж ви пишете про твір /гГєсу, книгу, кінофільм, карти-
- •9. Своєрідного хисту й чималих зусиль вимагають новини про
- •1992 Року. '
- •25 Квітня, замовляв своїм кореспондентам повідомлення про роботу у
- •13.3, Коментовані повідомлення
- •1Нтерв"ю задовольняє цей інтерес: воно може з"ясувати думку автори-
- •1Нтерй"ю в ефірі може виступати як самостійною передачею, так
- •2. Інтврв"в-опитуванну. Кета його - дістати короткі індивідуаль-
- •14 А, Коментар
- •15.3, Складені інформаційні передачі
- •15,3,1. Інформаційні випуски
- •1 Тижня, в них створюється широка панорама подій у нашій країні
- •15,3.2. Інформаційні програми
- •15.4. Інформаційні передач; журнального типу
- •15.5. Контактні інформаційні передачі
- •15.8. Еволюція Формотворення
- •1, Нарешті, про перші та заключні фрази інформаці йної передачі.
- •1 Див.: Любосветов д. По законом Зфира. - м., 1979, - с. 28.
- •117, Майже в два рази менше. При цьому вміст залишився той самий,
- •17.5. Зайаі слова
- •17,.?«Лі есдова активного стану
- •17.16, Абревіатури й
- •25 Кг цукру. В радіимішленні всі скорочення треба писати повністо:
- •17.17. Повтори в дексті
- •3. Уникати рими, яка іноді з"являеться в прозовому тексті пові-
- •18.4. Особливості вашого голосу й мовлення
- •18.8. Дикція
- •1 Це допомагав їм не лише уникнути одноманітності читання, ай доз-
- •18.14. Мікрофонна боязнь
- •18.15. Передачо новин
- •19,1, Учнів-ська пора інформаційного радіомовлення
- •19.2. У новій столиці України /1933-1941 рр./
- •1938 Роках. Саме тоді й виникла "Справа українського радіокомі-
- •1 Посилити більшовицьку пильність // Радіо. - 1934. - 9 10. -
- •19.3. Фронт в ефірі /і94і-і945 рр./
- •1951 Році, коли на вірш в.Сосври "Любіть Україну" впало звинувачен-
- •19.5. Хруїдовська "відлига" /1953-1964 рр./
- •1 Ось як протест проти такої оцінки людини виник рух комуністич-
- •1966 Року вона починає підготовку до відзначення 50-річчя Великого
18.8. Дикція
Мікрофонне мовлення вимагає ясної чіткої вимови звуків, слів,
фраз, тобто досконалої . дикції.
Для перевірки чіткості дикції запишіть свою мову на магніто-
фонну стрічку. Під час відтворення простежте, чи всі звуки й склади
зрозумілі. Якщо ні - потренуйтеся, намагаючись чітко вимовляти зву-
ки.
Студент мав домагатися правильної артикуляції, стежити за тим,
щоб не "ковтати" окремі звуки, звукосполучення Й слова, як це ча-
сом робить більшість із нас. За потреби викладач покаже правильне
положення мовних органів. Цілеспрямований тренаж м"язів, які ке-
рують рухами губів, язика, гортані та м"язів діафрагми, що регулює
дихання, допоможе досягти вам чіткої вимови.
Після тренувань знову запишіть на магнітофон той самий текст,
що й першого разу, порівняйте наскільки покращала воша вимова.
Якщо у вас гарний слух, вам неважко буде виправити похибки
своєї мови. Побільше й почасттше промовляйте скоромовки, які вам
•порадив викладач. Вони беззмістовні, але в них повторюються звуки,
які треба відпрацювати.
Знайте: всі мовні дефекти, що пов"язані з неправильною артику-
ляцією, можна усунути шляхом тренувань.
18.9. Вимова
Іноді бував надзвичайно важко визначити правильну вимову сло-
47* 371
ва, зокрема незнайомого. Диктор у цьому випадку вимовляв Його, як
може, вдає воно невідоме й слухачам.
І все ж кожне слово має лише одну правильну вимову, яку можна
з"ясувати за словниками. Тому з перших днів навчання в групі ра-
ді оспеціал і зації студент мав розширювати запас слів, приділяти
особливу увагу правильній вимові. Треба не лише запам"ятовуватй
правильну вимову нових слів, а й перевіряти, чи правильно ви вимов-
ляєте старі слова.
Треба здружитись зі словниками. Звертайтесь до них не лише за
довідками, а й для вивчення лексичного складу та наголосів. Візь-
міть за правило читати щоденно "Словник української мови". За-
пам'ятовуйте хоча б одне нове слово в день. Звертайте увагу на сло-
ва, які е доступними для розуміння переважно! більшості слухачів.
Адже саме на щ> масу людей в основному й розраховуються інформацій-
ні передачі.
Учіть спеціальні терміни - медичні, технічні, військові. Озна-
йомтесь з основними правилами вимови іноземних слів. Усе це коли-
небудь допоможе вам вийти зі скрутного становища.
Часто виникають труднощі з:.вимогою власних імен, прізвищ, гео-
графічних назв, різних найменувань, особливо іншомовних. У цьому
випадку вам допоможе "Орфоепічний словник" /Укладач М.І,Погріб-
ний. - К., 1964/ або "Словник іншомовних слів" /К., 1975/. До речі,
останній дав не лише наголоси, а й коротко пояснює часто вживані
слова й терміни іншомовного походження, особливо терміни, які ста-
ли^ інтернаціональними.
І на закінчення - ще одна порада у віршованій формі. Й зали-
шив нам у спадок Максим Рильський:
Не бійтесь заглядати у словник.
Це - пишний яр, а не сумне провалля.
Збирайте,-як розумний садівник,
Достиглий овоч у Грінченка й Доля.
18.10 Змістовне читання
Кожен радіокурналіст повинен оволодіти навичками змістовного
читання. Обсв"язковість цієї вимоги зумовлена тим, що більшість
інформаційних передач ведеться за текстом.
Оскільки і диктор, і журналіст перед мікрофоном не говорять, а
372
читають, то вони передусім повинні вміти швидко сприймати і пере-
давати закладені в тексті думки, а не механічно зачитувати написа-
ні речення та абзаци.
Що роблять для цього диктори?
Насамперед вони прагнуть збагнути зміст повідомлення - про що
треба розповісти слухачам. Далі з олівцем у-руці вони розділяють
текст повідомлення на окремі групи слів, що пов"язані між собою
єдністю думки; намічають паузи між ними, виділяють головні слова,
які треба підкреслити голосом; встановлюють логічне співвідношення
речень та ін. Зроблені помітки подібно до музичної партитури допо-
магають дикторові точно відтворити перед мікрофоном зміст повідом-
лення і донести його до слухачів.
Деякі дикторські помітки на тексті повідомлення роблять і жур-
налісти і Проте їх, як правило, набагато менше. Адже журналіст сам
пише текст, і він краще, ніж будь-хто, орієнтується в його змісті.
Крім того, постійна робота з. новинами загострила у нього відчуття
суті, яку він бачить навіть через, "воду" багатослів"я. його, погляд
швидко віднаходить в матеріалі найістотніше, легко відділяв думку .
від аргументів, головне від другорядного.
Та початківцю не треба сподіватися, що разом із журналістським
досвідом прийде й уміння змістовного читання. Таке вміння треба ви-
робити ще на студенській лаві. Під керівництвом викладача він мав
опанувати всі нюанси техніки мовлення, домогтися того, щоб його
читання стало логічно й емоційно виразним.
Візьміть для початку газету. Прочитайте абзац чи два друкова-
ного тексту. Відкладіть газету вбік і спробуйте викласти прочитане
своїми словами. Повторюйте ці спроби доти, доки не оволодієте на-
вичками читання-абзацами, а не окремими словами і реченнями.
Наше око наділене властивістю'сприймати більше від того, що
розташовано у фокусі. Тому музикант може читати ноти і стежити за
паличкою диригента. Так само робить і диктор, який чагае текст пе-
ред мікрофном. Завдяки розширенню фокуса ока він може охопити пог-
лядом як увесь абзац, так і окремі подробиці змісту цього абзацу.
Уміння змістовного читання - невід"вмна риса як гарного дикто-
ра, так і кваліфікованого радіожурналіста. Таке вміння дозволяв їм
надавати своїм виступам перед мікрофоном розмовного тону, який вик-
лючає зайву урочистість інформаційних передач.
48 - 6-1064 . 373
18.II. Інтонаційна палітра
Сучасне мікрофонне мовлення й, це передусім природна розмовна •
мова, якій притаманний, відповідно, розмовний мелодійний малюнок.
Але на відміну від звичайно! бесіди інтонаційна палітра мікрофон-
ного мовлення мав бути багатшою і виразнішою.
Інтонація - це послідовна зміна висоти тону, сили й часу зву-
чання голосу. Інтонація відбивав зміст мовлення, задав йому пев-
ного ритму й мелодійності. За допомогою інтонації ми можемо пере-
дати радість, гнів, обурення, зневагу, сором, образу, здивування,
ніжність, переляк тощо. Іраклій Андронніков якось зауважив, що
слово "здраствуйте" можна вимовити на тисячу ладів - єхидно, ури-
висто, привітно, сухо, ласково, байдуже, підлесливо, зневажливо,
але написати - лише на один зразок.
Оволодіти всім :багатством інтонаційної палітри - справа склад-
на, і вона теж потребує допомоги диктора. Разом із ним студент мав
визначити діапазон свого голосу і в його межах навчитись користу-
ватися сукупністю звуків рідної висоти, що в властивими для його
голосу. Дуже погано, коли людина говорить лише на двох-трьох нотах,
хоча в її розпорядженні - всї сім нот.
Змінюючи висоту тону і силу голосу, переходячи від однієї то-
нальності до іншої, уповільнюючи або прискорюючи читання, студент
може зробити своє читання інтонаційним. Уміння інтонувати - це, по
суті, здатність "малювати" голосом, робити читання виразним.
Крім того, студент має усвідомити, що тон мовлення завжди за-
лежить від змісту мовлення. Якщо ви самі пишете текст, то у вас,
природно, невиликі труднощі, щоб знаходити цей тон і передавати
своє ставлення до описаного. Адже ж не станете ви читати трагічне
повідомлення про аварію на шахті з радісною посмішкою на устах.
Якщо ви знаєте зміст повідомлення, тональність прочитання, що ви-
ражає почуття, з"являється ніби сама собою.
Тому не треба зайво "грати" радість, обурення, гнів чи Іде щось,
як це іноді роблять актори. Слова скажуть за вас все, що треба,
якщо ваш тон відповідає змісту.
.•-, '•-*••. . •
18.12. Темп мовлення
Як правило, початківці .читають перед мікрофоном Дуже швидко.
374
Так, як ніби за ними хтось женеться, їх підганяв природний страх
і боязнь зробити помилку. Новачкам здається, що швидке читання до-
поможе приховати похибки артикуляції.
Проте надто швидкий темп читання призводить до того, що кіль-
кість інформації, що передається за одиницю часу, перевищує "про-
пускну спроможність" слухачів. Сприйняття погіршується, і частина
зусиль початківця втрачається марно.
Тому для студентів вироблення Доцільного темпу мовлення завжди
в проблемою. Вони не можуть одразу навчитися зберігати належні пау-
зи між думками і фактами, що викладаються. Не можуть уникнути пос-
пішності та одноманітності читання. А тим часом слухач ніколи не
повинен відчувати, що журналіст читав рукопис. У нього завжди мав
створюватися враження безпосередності викладу.
Що роблять у цьому випадку диктори? Вони, нагадаємо, розбивають
текст на змістовні фрази, намічають паузи, розставляють наголоси.