Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК final для спец. логистика.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
8.83 Mб
Скачать

16. Replace the underlined words with verbs from the box that have the same meaning. Use the correct verb forms.

stack ● come ● run ● fix ● attach ● lift ● fit

1.

This type of crane is used for raising containers.

________________________________________

2.

Containers are available in a variety of versions and sizes.

________________________________________

3.

It’s a heavy-duty fork lift truck equipped with a spreader beam.

________________________________________

4.

With this device you can pile containers on top of each other.

________________________________________

5.

Some containers have a bogie fixed to them.

________________________________________

6.

This device is mounted on rails.

________________________________________

7.

The crane is motorized and able to move alongside the quay.

________________________________________

IV. Speaking Practice

1. Read the beginning of the following dialogue. Then write down the continuation of it in Russian. Exchange the notes with your partner’s ones. Write down the translation of what you’re given.

З.

Добрый день, г-н … , мы хотели бы обсудить с вами вопрос транспортировки оборудования.

C.

Good afternoon, Mr. … , we would like to discuss with you the question of the transportation of the equipment.

П.

Добрый день, г-н … , я вас слушаю внимательно.

S.

Good afternoon, Mr. … , yes certainly.

З.

Мы договорились, что поставка оборудования будет осуществляться на условиях с.и.ф.

C.

We have agreed that the delivery of the equipment shall be carried out on c.i.f. terms.

П.

Совершенно верно.

S.

You are quite right.

З.

В таком случае мы хотели бы уточнить, как будут распределены обязанности.

C.

In this case we would like to clear up who will be responsible for what?

П.

Мы известим вас, когда оборудование будет готово к отгрузке, и вы откроете безотзывный аккредитив.

S.

When the equipment is ready for shipment we’ll inform you and you will open an irrevocable L/C (Letter of Credit)

З.

Какие данные вы нам сообщите после того, как мы откроем аккредитив?

C.

What information (data) will you supply to us when we have opened the L/C?

П.

После погрузки оборудования на пароход, мы немедленно сообщим вам название парохода, дату отплытия парохода, порт назначения, наименование и количество груза, номер коносамента и номер контракта.

S.

After the equipment has been loaded we shall immediately inform you of the vessel’s name, her sailing date, the port of destination, the description and quantity of the load, the number of the B/L and the contract number.

З.

Ваши обязанности на этом заканчиваются?

C.

Are you obligations over, here?

П.

Да, в порту разгрузки Заказчик обеспечивает своевременную разгрузку оборудования и транспортирует его от порта до строительной площадки.

S.

Yes, at the port of unloading the Customer provides for prompt unloading of the equipment on time and transporting it from the port to the construction site.

З.

Спасибо за разъяснение, г-н … .

C.

Thank you for the clarification, Mr. … .