
29 Урок
Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием глаголов направленности действия, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.
На Рождество я подарила господину Кимура новый галстук.
Преподаватель подарил мне на свадьбу красивую картину.
Господин Ямада купил моей младшей сестре сладости.
Мой муж подарил мне на день рождения стиральную машину.
Господин Танака познакомил меня с Юкико.
Вы сами моете свою машину или кто-то моет ее для Вас?
– Приходилось ли Вам одалживать деньги у своих друзей?
– Да, мне приходилось одалживать деньги у Ани.
8. – Ты покормил собаку?
– Нет, еще не покормил.
9. Я преподнёс отцу Юкико новый фотоаппарат.
10. Господин Ямада купил кольцо для Юкико.
30 Урок
Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием побудительного залога (казуативной формы глаголов), повелительного наклонения глаголов (форма с окончанием «насай») и простых форм повелительного наклонения, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.
Заставьте детей немедленно выпить горячего молока.
– Когда Вы не можете идти за покупками, Вы кого-нибудь посылаете в магазин?
– Да, я заставляю своего младшего брата сходить за покупками.
Позволь мне взглянуть на фотографии твоего путешествия в Китай.
Пожалуйста, позволь мне примерить вон то красное платье.
Учитель сказал студентам, чтобы они использовали новые слова, когда будут писать сочинение.
Отец сказал детям, чтобы они шли играть на улицу.
На стене написано: «Здесь курить запрещено!»
Отец сказал мне, чтобы я не смела пить спиртное.
Преподаватель заставляет студентов много раз перечитывать тексты.
Вставай немедленно! Ты опоздаешь в университет!
31 Урок
Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием форм страдательного и побудительно-страдательного залогов, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.
В электричке у меня кто-то украл кошелек.
Мне говорили, что самое сложное в японском языке – это иероглифы.
Этим новым учебником по грамматике японского языка пользуются многие студенты.
Моя мама отчитала меня за то, что я поздно вернулась домой с вечеринки.
Завтра в музее откроется выставка японской живописи.
Новое здание университета было построено три года назад по соседству со старым зданием.
Поскольку мама моего друга заставила меня съесть слишком много, вечером у меня разболелся живот.
Старший брат Иры был вынужден купить игрушки для детей Ириной подруги.
Я была вынуждена ждать директора фирмы три часа.
Над моим младшим братом издевались в младших классах школы.
Я попробовала одеть платье моей подруги.
Ира попробовала приготовить суси.
32 Урок
Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием условных конструкций, образованных с помощью суффикса «ба», форм на «тара/дара», служебного слова «нара/нараба», уступительных придаточных предложений, формы чередования действий на «тари/дари», глагольной формы на «тэ оку» и глагола «ямэру» («прекращать, бросать»), которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.
Если у меня будут деньги, на летние каникулы я поеду в Таиланд.
Если бананы в этом магазине дешевые, я куплю три килограмма.
Если во Владивосток придет тайфун, этот дом будет разрушен.
Если преподаватель назовет Ваше имя, назовите название своего сочинения.
Если вы собираетесь выпить кофе, то соседнее кафе подойдет.
Если у Вас болит голова, выпейте это лекарство.
Даже если у Вас много денег, путешествовать одному неинтересно.
Даже если завтра будет дождь, мы поедем в Киото.
Мы купались в море, ловили рыбу и загорали.
Я постоянно езжу то в Москву, то в Курск (уезжаю и приезжаю).
Было бы лучше заказать гостиницу за месяц до поездки в Америку.
Если пойдет дождь, то откажемся от поездки.
Так как у меня часто болит голова, собираюсь перестать пользоваться сотовым телефоном.