- •Краткая хронология эпохи викингов, предшествующих и последующих событий на севере Европ ы11 Предыстория
- •Эпоха викингов
- •После викингов
- •Глава 2 dramatis personae: скандинавский пантеон, помощники богов и их враги
- •Глава 3 речи высокого: о важнейших деяниях богов
- •Глава 4 скандинавская эсхатология: Рагнарек – гибель богов
- •Глава 5 проклятое золото: от мифологии к эпосу
- •Часть вторая под сенью мифа
- •От редакции
- •Глава 1 норвежская фольклорная традиция
- •Ульдра, или улла
- •Йутулы и горные великаны
- •Йутул на Хестмандо
- •Мост йутула
- •Девушка на сэтере69
- •Гурри Куннан
- •Корона невесты
- •Стадо епископа
- •Рог Ойстада
- •Свадьба ульдра
- •Ниссе, или нисс
- •Вервольф
- •Грим, или фоссегрим
- •Роре‑трольд
- •Брунмиги
- •Кваренкнурре
- •Финнгалкн
- •Птица Гертруды
- •Дикая Охота, или Асгардсрейя
- •Морские мужи и морские девы
- •Морской змей
- •Драконы
- •О святом Олаве
- •О святом Олаве и первой норвежской церкви
- •Святой Олав в Ваалере
- •Святой Олав в Рингериге
- •Сигне‑кьярринг77, или ведьма
- •Глава 2 шведская фольклорная традиция и суеверия шведов
- •Традиционные занятия на Рождество, или Йоль
- •Один в фольклоре
- •Тор в фольклоре
- •О качающихся и поющих камнях
- •Обычай при краже
- •Финский магический обряд
- •О великанах и карликах
- •Сон короля Эрика
- •О Бьерне Шведе, Ульфе Ярле и Кнуте Великом
- •Языческие и христианские обычаи, связанные с троллями и подобными им существами
- •Об эльфах
- •О Горном народце
- •Эльфийские сады
- •О похищенных эльфами и уведенных в холмы
- •Летающие эльфы
- •Лесные духи
- •Русалки
- •Духи источников
- •Нек и стромкарл
- •Дикая Охота
- •Чудесные животные
- •Горный тролль
- •Стен из Фогелькэрра
- •Тролли отмечают Рождество
- •Происхождение благородной фамилии Тролле
- •Тропа великана
- •Томте, или шведские ниссе
- •Вороны. – Пюслинги и мюлинги. – Шкраты
- •Вервольф
- •Бродячий огонек
- •Баран в Гетаберге
- •Дракон, или Белый змей
- •Незваные гости на свадьбе
- •О Лундском соборе80
- •Киркегрим и церковный ягненок
- •Священный источник Тора
- •О Деве Марии
- •Рождественская (йольская) солома
- •Иванов день
- •Шведские народные приметы
- •Глава 3 датская фольклорная традиция и суеверия датчан
- •Происхождение троллей
- •Король клинтов с острова Моен
- •Подземный народ Борнхольма
- •Горный народ просит пива в долг
- •Эльфы под очагом
- •Фру Метта
- •Подземный народ зовет повитуху
- •Тролли в Углерупе
- •Повитуха из Фуура
- •Тролль из Махреда
- •Человек с Оксенбирги
- •Незваные гости
- •Эльфвильде, или сведенный с ума эльфами
- •Брюдехой, или Гора невесты
- •Старая невеста
- •Бондеветте
- •Свенд Фэллинг
- •Алтарные чаши
- •Тролли в Красном Камне
- •Перчатка тролля
- •Рагинал
- •Гилликоп
- •Тролли, которые желали обрести спасение
- •Тролли боятся креста
- •Тролли боятся грома
- •Тролли ненавидят колокольный звон
- •Тролли покидают Вендсиссел
- •Эльфы покидают Эро
- •Тролли бросаются камнями в церкви
- •Ниссе, или нисс
- •Киркегрим (церковный уродец)
- •Киркегрим и странд‑варсель
- •Хильдемоер‑бузина
- •Вервольф
- •Морской народ
- •Подменыши
- •Как отличить подменыша
- •Предания о дьяволе
- •Как дьявол дал себя провести
- •Хозяйка Кольбигаарда
- •Пир у дьявола
- •Книга Киприана
- •О ведьмах
- •Шкипер из Аархуса и Финлап
- •О «фрит скуд»
- •Легенды о призраках
- •О драконах
- •Озерная лошадь
- •Лошадь Хель
- •Церковный ягненок
- •Могильная свинья
- •Ночной ворон
- •Блуждающий огонек
- •Василиск
- •Иерусалимский сапожник, или Вечный Жид в Ютланде
- •Предания об озерах
- •Утонувший замок
- •Предания об источниках
- •Дюны Нестведа
- •Исторические предания
- •Семейные предания
- •Легенды о городах и других местах
- •О церквях и монастырях
- •Сказания о домах
- •Предания о священниках и знахарях
- •Клады и охотники за кладами
- •Легенды о разбойниках
- •Датские народные поверья
- •Глава 2 краткая хронология нового северного язычества
- •Приложение Глоссарий
- •Краткая библиография Источники
- •Использованная литература
О Горном народце
Среди эльфов, принадлежащих стихии земли, или, точнее говоря, среди подземных эльфов, Горный народец (Berg‑folk) занимает самое выдающееся место. Кажется вполне возможным, что христианское сострадание к тем, кто умер во времена язычества, не получив всех благ, обещанных в Писании и будучи захоронен по языческому обряду в неосвященной земле, послужило основанием безрадостному убеждению в том, что эти бедные люди, в страхе ожидающие в своих покрытых зеленью курганах великого дня всеобщего искупления грехов, мучимы чувственными желаниями, как и прежде, при жизни; что они хотят любви христиан и общения с ними, однако, как только вступают в контакт со смертными, наносят им урон, за которым, если вовремя не подоспеет помощь, нередко следует и смерть.
По своему телосложению эльфы почти не отличаются от людей, они только более стройные и хрупкие. Юных эльфийских дев описывают как изумительно красивых, изящных, как лилии, белых, как снег, и обладающих чарующими голосами. Их время для игр и танцев – от захода солнца до первых петухов, но как только пропоет петух, эльфы не могут более оставаться на поверхности. Обо всех существах потустороннего мира говорится, что если они не удалятся на покой к моменту, когда петух прокричит трижды, то окаменеют на том самом месте, где их застиг третий крик петуха. По‑шведски такая «окаменелость» носит название «dagstand »; считается недоброй приметой случайно наткнуться на такой невидимый «dagstand» на своем пути. Многие верят, что подхватили свою боль или болезнь как раз на таком месте. Если путник летним вечером приляжет отдохнуть у подножия эльфийского холма, вскоре он услышит звуки арфы и сладкоголосое пение. Если он пообещает эльфам избавление от страданий и искупление грехов, то услышит самые радостные мелодии, повторяемые на все лады многочисленными струнными инструментами; но если он скажет «Не будет вам спасения», тогда с криком, плачем и громкими рыданиями эльфы разобьют свои арфы в щепки, после чего в холме настанет тишина. В зеленых лесах и долинах, на лугах и на холмах каждую ночь эльфы устраивают свой stimm, то есть игры и танцы, отчего трава в этих местах буйно растет, образуя темно‑зеленые круги, называемые «ведьминскими кольцами», в которые смертным ни в коем случае нельзя вступать.
Практически во всех наиболее известных и прославленных семействах Швеции в качестве семейных реликвий хранятся драгоценности или украшения, связанные с преданиями о троллях и эльфах. Так, о жене государственного советника Харальда Стейка рассказывают, что однажды летним вечером к ней пришла эльфийка и попросила свадебное платье, чтобы покрасоваться в нем на эль‑ фийской свадьбе. После некоторых раздумий добрая женщина решилась исполнить просьбу. Через несколько дней платье вернулось, каждый шов его был расшит золотом и жемчугами, а на вороте висел золотой перстень, украшенный драгоценными каменьями; впоследствии этот перстень передавался в семье Стейков по наследству как фамильная драгоценность.
Среди деревенских жителей бытует страх перед завистью эльфов. Верным средством против последней считается следующий способ: невеста в день свадьбы должна зашить в свой наряд сильно пахнущие травы, такие, как побеги чеснока или валериану. Наиболее опасными для свадеб считаются перекрестки и различные ворота. Если спросить жениха, для чего он принимает многочисленные меры предосторожности, он непременно ответит: «От зависти эльфов». И нет жениха более несчастного, чем тот, чья невеста в день свадьбы усомнится в зависти окружающих – если уж не людей, то хотя бы эльфов.
Здесь следует упомянуть о наиболее распространенном в скандинавском фольклоре «свадебном» сюжете.
Невеста сидит в светлице, одетая и причесанная, окруженная своими подружками. Жених седлает серого жеребца и, облаченный в рыцарский доспех, с соколом на перчатке, выезжает из материнского чертога, чтобы привезти невесту к себе домой. Но в лесу, где он обыкновенно охотится со своим соколом и собакой, его ожидает эльфийская дева, уже давно приметившая миловидного юношу; ей не терпится заключить его в объятия или хотя бы пройтись с ним в танце, рука об руку, под завораживающие звуки эльфийских скрипок. Когда юноша приближается к эльфийскому холму или собирается проехать в ворота замка, до его ушей доносится самая дивная музыка, какую он когда‑либо слышал. Он видит, как ослепительной красоты девушки, взявшись за руки, танцуют удивительнейший танец, и из их круга выходит дочь короля эльфов, ликом прекраснее всех прочих, вместе взятых, и, как говорится в старинной балладе:
Протянула девица снежно‑белую руку:
«Вступай в наш хоровод, будем танцевать».
Если рыцарь позволит себя околдовать и дотронется до очаровательной руки, то его увлекут в эльфийскую страну, где чертоги неописуемо красивы, а сады таковы, что их прелести не передаст никакое описание. Рука об руку он будет бродить со своей эльфийской возлюбленной среди лилий и роз, а если и вспомнит ненароком о своей скорбящей суженой и если эльфы, которые никогда предумышленно не желают зла смертным, согласятся отвести его обратно в мир людей, то он снова может увидеть родной дом, однако не замедлит выясниться, что юноша отсутствовал целых сорок и даже больше лет. Никто не будет узнавать его, он просто чужак, на которого все смотрят с удивлением. Старики с трудом вспомнят, что был когда‑то молодой рыцарь, который пропал сорок лет назад, когда поехал за своей невестой. А что же невеста? Она умерла от горя.
Согласно другому повороту сюжета, рыцарь отвечает на приглашение эльфийской девы потанцевать с ней следующим образом:
Не могу я в твой танец вступить,
Меня ждет невеста в светлице своей.
Эльфы вынуждены отпустить его, и он, смертельно бледный, возвращается к матери, которая с тревогой спрашивает:
«Скажи мне, милый мой сын,
Щеки алые твои почему так бледны?» –
«Да, щеки мои смертельно бледны,
Ибо видел я эльфов». –
«А что мне ответить невесте твоей,
Когда она спросит, что стало с тобой?» –
«Скажи, на оленя охочусь в лесу,
С собакой и соколом, среди листвы».
Но все ж он вернется,
Пока листья в лесу зеленеют.
Молодая невеста ждала долгих два дня,
Поскакала затем в дом жениха.
Но все ж он вернется, и т. д.
И лили там мед, и лили вино.
«Но где же жених мой, твой юный сын?» –
Но все ж он вернется, и т. д.
«Жених твой оленя гонит в лесу,
Собаку и сокола взял он с собой».
Но все ж он вернется, и т. д.
У невесты, однако, возникает предчувствие, что жених не вернется уже никогда. Она идет в его спальню и видит бездыханное тело. Сердце девушки разрывается от горя; утром из свадебного чертога выносят три тела, так как мать юноши также умирает, не пережив потери.
В старинной датской балладе «Elveskud» эльфийская дева на отказ Улофа танцевать с ней молвит:
«Если в танец со мной ты не вступишь,
То болезнь и смерть тебя преследовать будут».
Затем она сильно бьет его между лопаток, сажает на коня и отправляет домой к суженой, и т. д.
У шведов есть схожая баллада, а бретонскую балладу «Сеньор Нанн и фея» отличает поразительное сходство со скандинавской.
