Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 часть вопросов.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
128.98 Кб
Скачать

4. Фоносемантика как раздел психолингвистики. Поня-тие фонетического значения. Основные направления фоносемантических исследований.

Фоносемантика — наука, которая рождается и утверждает себя на стыке фонетики (по плану выражения), семантики (по плану содержания), лексикологии (по совокупности этих планов) и психологии (теория восприятия). (Из викикпедии, более понятно)

Далее (Воронин С. В. Основы фоносемантики):

Фоносемантика рождается и утверждает себя на стыке фонетики (по плану выражения), семантики (по плану содержания) и лексикологии (по совокупности этих планов). Чрезвычайно важна связь ФС с этимологией, со сравнительно-историческим языкознанием. Фоносемантика связана также с психолингвистикой.

Объект фоносемантики - звукоизобразительная (т.е. звукоподражательная и звукосимволическая) система языка. Предмет фоносемантики – звукоизобразительная система языка в пантопохронии. Термином «пантопохрония» («пантопия» + «панхрония») мы обозначаем совокупность двух подходов к рассмотрению языковых явлений вообще и явления звукоизобразительности в частности – подхода с позиций «топических», т.е. пространственных, и подхода с позиций «хронических», т.е. временных.

Цель фоносемантики – изучение ЗИ как необходимой, существенной, повторяющейся и относительно устойчивой не-произвольной фонетически (примарно) мотивированной связи между фонемами слова и полагаемым в основу наименования признаком объекта-денотата.

ЗИ-слово – это слово, звукоизобразительное в своей основе, по своему происхождению. Этот момент имеет принципиальное значение.

Основные задачи, которые ставит перед собой ФС, сводятся к решению следующих важнейших проблем: особенности ЗИС в целом; звукоподражательная и звукосимволическая подсистемы; параметры, классы и типы звучаний; строение звукового денотата; универсальная классификация звукоподражательных слов; их типология; отражение признаков звукового денотата; ЗИ-функции фонем звукоподражательного слова; сенсо-, эмо-, воле- и ментакинемы; фоно- и мимеокинемы; синестезия и синестэмия; критерии выделения звукосимволического слова; звукосимволизм в грамматике; звукоподражание и звукосимволизм на уровне текста; происхождение языка; онто- и филогенетическая эволюция языка; категории фоносемантики; фоносемантичские регулярности; эвристические возможности ФС.

Принципы ФС:

1)принцип непроизвольности языкового знака (мотивированности и непроизвольности связи меду звуком и значением)

2)Принцип детерминизма. Предполагает обусловленность знакового облика слова свойствами денотата, т.е. тем признаком объекта-денотата, который кладётся в основу номинации.

3)Принцип отражения. Это значение слова, форма отражения-языковой знак. Отражение в языковом знаке претерпевает определённые искажения.

4)Принцип целостности. Акцент делается на целостности и интегративности свойств объектов. Свойства системы определены интегративными свойствами структуры системы.

5)Принцип многоплановости. Предполагает максимально полное описание ЗИ системы в трёх взаимосвязях: семантической, парадигматической и иерархической.

Понияте фонетического значения. Фонемы (звуки речи) обладают значением; значения фонем (звуков речи) есть фонетическое значение;

(Журавлёв) Слово представляет собою единство значения и звучания. Это значит, что в языке нет слов, которые имели бы значение, но не имели бы звучания, точно так же, как нет слов, имеющих звучание, но не имеющих значения. Значение слова — это его содержание, звучание — его форма. Содержание и форма в любом явлении действительности взаимодействуют вполне определенным образом, а именно — они всегда стремятся к взаимному соответствию.

ФС подразделяется на общую и специальную (частную). Общая ФС имеет дело с наиболее общими законами и закономерностями звукоизобразительных систем языков мира, в отвлечении от какого-либо одного конкретного языка (группы языков). Специальная (частная) ФС связана с законами и закономерностями ЗИС какого-либо одного конкретного языка.

5. Экспериментальные методы исследования фоносемантики. Соотношение фонетического и лексического значения.

(Журавлев А.П. - Звук и смысл)

Под впечатлением от книги американского психолингвиста Ч. Осгуда «Измерение значения», где предлагалось «измерять» значение слова с помощью так называемых признаковых шкал, возникла идея оценивать с помощью разных признаков отдельно взятые звуки речи, и оказалось, что это именно тот путь, который позволил не только обнаружить у звуков речи какую-то содержательность, но и буквально измерить эти тонкие, почти не осознаваемые нами свойства звуков.

Инструментом для измерения служит шкала, образованная из двух антонимичных прилагательных типа хороший плохой, большой маленький и т. п. Для каждого из прилагательных с помощью слова очень образуются две степени сравнения: очень хороший, хороший; очень плохой, плохой.

Затем был построен список звуков, с которыми предстоит проводить эксперименты. Необходимо отобрать лишь те звуки, которые представляют для нас психологическую реальность, осознаются нами как звуки. Отобранные для эксперимента звуки расположены в случайной последовательности, чтобы алфавитный порядок не «подсказывал» очередного элемента и не мешал оценкам. Так был получен ряд из 46 звукобукв.

Ход эксперимента. В нем участвуют экспериментатор и информанты — люди, для которых русский язык является родным. Экспериментатор дает информантам одну из шкал и поочередно предъявляет звуки. Информанты записывают очередной звук и ставят ему оценку по шкале, руководствуясь следующей инструкцией: «На ваших листах записана шкала, с помощью которой вы будете оценивать звуки и буквы, которые я буду произносить и показывать. Если вам кажется, что данный звук «очень светлый», то вы приписываете ему оценку 1, если кажется, что звук «очень темный», приписываете оценку 5. Соответственно ставьте и другие оценки шкалы. Если звук не кажется вам ни «светлым», ни «темным», ставьте оценку 3». Звуки предъявляются довольно быстро, иначе информанты начнут искать логическое обоснование своих решений, например, вспоминать слова с тем звуком, который оценивается. И тогда будет оцениваться значение слова, а не впечатление от звука.

Для того чтобы в сознании информанта возник четкий звуко-буквенный образ, экспериментатор произносит звук, затем показывает соответствующую букву и еще раз произносит звук. Понятно, что эксперимент проходит в полной тишине и все работают строго самостоятельно.

Обработка результатов. Восприятие звуков выражено числом. С помощью измерительной шкалы легко можно определить «усредненное мнение» информантов хотя бы путем вычисления среднего арифметического всех поставленных ими оценок.

Что означают эти средние оценки? Допустим, что в ответах пятидесяти человек по шкале «сильный — слабый» для звука Д встретилось 9 единиц, 34 двойки, 5 троек, 2 четверки и ни одной пятерки. Среднее арифметическое составит:

9X1+34X2 + 5X3 + 2X4 = 20 50

Это значит, что в общем «среднеарифметический, коллективный» носитель русского языка воспринимает этот звук как «сильный». Несмотря на то, что некоторые посчитали его «никаким», а двое даже «слабым».Чтобы такое среднее арифметическое было надежным, необходимо вычислять его по ответам большого числа информантов, ни в коем случае не менее 50.

Нумерация делений шкал у нас прямо противоположна шкале школьных оценок: в школе 5 — очень хорошо, а 1 — очень плохо; у нас наоборот — 1 — очень хорошо, а 5 — очень плохо. И это не случайно. Оказывается, если цифры расположить как в школьной шкале, то все средние оценки звуков несколько сдвинутся в «хорошую» сторону. Дело в том, что оказывают свое влияние школьные пристрастия: информантам приятно ставить пятерки и четверки, а двойки и единицы — рука не поднимается.

Когда же речь идет о содержательности звуков, то этот контролер исчезает, поскольку звуковой содержательности мы не осознаем. Мы не знаем, как «правильно» — считать Ш «темным» или «светлым». Поэтому здесь остается единственный критерий — коллективная интуиция, коллективное впечатление носителей языка, которое и выявляется в ходе психологического эксперимента.

По результатам измерений нет ни одного звука, который оказался бы «никаким» по всем шкалам. И нет ни одной шкалы, по которой бы все звуки оказались «никакими». Напротив, большинство средних оценок попадает в значимые зоны шкал. Вывод очевиден: звуки нам небезразличны, они вызывают у нас вполне определенные, устойчивые и в общем для всех сходные впечатления незвукового свойства. Они могут быть «хорошими» и «плохими», «большими» и «маленькими», «грубыми» и «нежными», «светлыми», «темными» и т. п.

По окончании эксперимента ответ на главный вопрос получен бесспорный ответ: да, звуки речи содержательны, значимы.

Эта фонетическая значимость, конечно, совсем не то, что привычное для нас лексическое значение слова. Лексическое значение соотносится с понятием, с предметом. Есть предмет под названием стол, есть действие, которое мы обозначаем, словом бежать, есть признак, который обозначается словом большой, и т. д.

А фонетическая, звуковая значимость — лишь впечатление от звука. Нет предмета под названием Р, нет действия по имени Д, нет качества, которое бы называлось Ы. Звуковая значимость не связана с понятием, мы не можем объяснить значимость звука Ф, как это делается в словаре для слова дом. Можно только экспериментально выявить «коллективные впечатления» от звука Ф и описать эти впечатления с помощью оценочных признаков.

Все обнаруженные у звуков признаки нужно понимать так, что впечатления от звуков как-то соотносятся с впечатлениями о предметах и явлениях.

(Лекции Ивановой)

Есть ли связь между звучанием слова и его значением? ЛЗ можно истолковать по основным параметрам, можно указать на предмет, схематично изобразить. Оно является достоянием коллектива, закрепляется в нормативных словарях, н-р, дом, радость, дерево, печаль. ЛЗ слова можно описать через признаки, они в той или иной степени соотносятся с ЛЗ.

Модель значения слова: ядро – ЛЗ, периферия – признаковый аспект, дальняя периферия – фонетическое значение, звуковая оболочка слова.

Фонетическая значимость представляет собой набор признаков, она не имеет связи с предметом и понятием. Фонетическое значение может быть описано через противопоставленные признаки, оно присуще отдельно взятому звуку.

6. Психолингвистический эксперимент, его объект, специфика и методика проведения

Эксперимент в широком смысле традиционно противопоставляется либо голой теории, либо результатам столь же голого компьютерного моделирования, в рамках которого исследователь не задается вопросом соответствия процедур, заложенных в компьютерных алгоритмах, процедурам языковой и речевой деятельности человека.

Каждый носитель языка отражает особенности речевой деятельности человека вообще, носителя данного национального языка, некоего социального, возрастного, гендерного класса, обладает индивидуальными языковой и текстовой картиной мира речевым опытом и многочисленными наработанными речевыми стратегиями, индивидуальными психофизиологическими характеристиками (напр., доминантностью полушария, особенностями памяти, внимания и пр.), причем многие характеристики могут зависеть от усталости, внешнего воздействия, времени года и суток и т.д. В ходе речевой деятельности человека на принятие решения влияет большое количество признаков – фонетических и внефонетических (визуальных и невизуальных), языковых и экстралингвистических – задаваемых как собственно речевым стимулом, так и коммуникативной ситуацией.

S→█→R, где S – стимул, R – реакция испытуемого, а между ними связь через «черный ящик», который символизирует непостижимость исследуемого человека, активного участника рече-мыслительной деятельности. Под стимулом может пониматься как непосредственно стимульный материал, так и стимульный материал в сочетании с условиями и методикой эксперимента (напр., инструкцией). Предложенной схеме соответствует любой психолингвистический эксперимент. Невозможно напрямую проследить сложнейшие процедуры речемыслительной деятельности человека: они проходят как на сознательном, так и на бессознательном уровне, человек не в состоянии дать себе отчет в том, что и как происходит, когда он осуществляет речевую деятельность любого уровня сложности. Не в состоянии дать четкий ответ н

подобный вопрос и различные методики измерения физиологических нейрофизиологических изменений, происходящих с испытуемым. Имени поэтому для исследования речевой деятельности человека доступен лишь способ «черного ящика», когда о процедурах, единицах и признаках можно судить по сопоставлению структуры выходных значений (реакция) соответствующей структурой входных (стимул), причем единственным способом такого сопоставления является моделирование процедур перехода от стимула к реакции в рамка предполагаемой речевой стратегии.

Никакой науки не бывает без метода. Метод-совокуп-ть приемов и операций познаний:практич.и теоретич.освоение действ-ти. Этапы научного процесса: 1.выдвижение гипотезы. Основывается на проблемах, на анализе проблемы. 2.планируемость науч.пр-сса (где,когда,с пом.каких инструментов и как проверять гипотезу).3.проведение исследования. 4.интерпретация полученных данных. 5.опровержение или подтверждение гипотезы. Э.лежит за пределами теории. Это метод отбора, контроля, исключение лишнего и допол-е недостающего. В конструкции любого науч.исслед-я сущ-ет проблема, в котор.вписаны и гипотеза и Э. исследователь строит модель и проводит с определ.группой эксперимент. Э д.б.валидным (степень правдоподобности вывода, кот.обеспечивают рез-ты данного Э по сравнению с рез-ми предыдущих Э и идеальных Э). идеальный и реальный Э не совпадают. Внутр.валидностью наз.соотношение идеаль.и реаль.Э. Реальный Э никогда не описывает реальность как таковую. Идеальный Э по отношению к реальному – наз-ся прогностической валидностью. идеальный прогнозирует реальный. Выдвижение гипотез –гл.эл-т. Науч.предположение, кот.еще не доказано,но и не опровергнуто. Типы:-о наличии к-либо явления (отвеч.на?что?)-как?о связи м-у явлениями. Зависит ли форма реакции от формы стимула?-почему? Почему стол назван столом?(постланое). Для ПЛ-ки Э-т-основной метод исслед-я реч.д-ти. ПЛ Э обращен к проверке языковой способ-ти, обращен к модели речепорождения и речевосприятия. Э-ср-во проверки гипотезы, котор.сформулирована на базе обоснованной теории. Э дает возм-сть контролировать условия проведения Э, путем повторения можно проверять ранние исследования, многократно наблюдать. Минусы: м.б.неточной интерперетация данных. Не всегда дает полную фиксацию употребл-х слов в речи. Э.методики,связ-е с изуч-м значения слова:

1.Ономасиологический Э по наименованию к-либо объекта (из всех слов мы выбираем наиб.значимое). методики по изучению возм-сти или невозм-сти употр.слова в том или ином контексте. Метод.семант.шкалирования-выявление разницы м-у сопоставл.словами по степени проявления к-либо признака в рамках метода семант.дифференциала.

Методика прямого толкования или метод определения понятия. 1 из основных в ПЛ. использ-ся для толкования различных единиц-от фонем до текста. Основан на мотивационных и прочих перефразах, кот.передают ту же инфу,что и толкуемая единица. Самый главный этап-интерперетация толкования.3типа толков:основанные на ситуативном опыте, испыт толкует свое понимание значения на конкрет.опыт.(что такое ножка? Правополушарн.показ-ют на все ножки,кот.рядом нах-ся-у стола, у себя. Т.е.ищет наглядный эталон и связывает с ним слово. Левополушар-на кот.стоят. т.е. синтагматич.опыт, связ.с установлением связей м-у словом. Начин.появл-ся важный функцион.признак предмета,кот.входит в знач.предмета.)

Метод вероятностного прогнозирования. Теорет основа: слова закреплены в нащем сознании вместе с частотами их употребления в речи; человеч д-ть опир-ся в целом на вероятностный прогноз, те чел обладает способностью испол индивид опыт для прогнозирования ситуации. Яз и реч д-ть мб ориентирована не т-о на шаблон, стандарт, но и на вариативные возм-сти яз.вар-ты исчислимы. Исчисляя вар-ты можно судить о частотности.(-оза.поза,роза,коза…сначала ориент.на стереотип). Мет-ка возникла из из практич.нужд восстановления пропущ.эл-ов по контексту. Методика основана на реч.стандарте. хорошо или плохо ориентитр-ся на стандарт реч.д-ти, а далее уже идет креативность. Тейлор. Испыт-м предл-ся текст с пропусками слов..нужно его восстановить. Степень запоняемости текста зависит от адресата, влияет возраст. Низко предсказуемые слова вставляют пожилые люди. 2 стратегии: - непосредственно на окружение,-ориентация на б.широк.контекст.

cвойство, признак, который может быть значимым /незначимым, ярким, бросающимся в глаза. Техника номинации – выбираем словообразовательную модель, которая существует в языке и по ней называем !!!!!!!. Нам надо назвать цветок красного цвета – роза – перенесли одно название на другое – метафора. Или красник. !!!!!.

Способы номинации : прямой (красник), опосредованный (кровавый)

Образ – свойство-средство-имя

Словообразовательные модели уже есть в языке, мы их выбираем.

2) Эксперимент по изучению возможностей/невозможностей употребления слова в том или ином контексте.

Демонстрирует разницу между лингвистическим и психолингвистическим аспектом анализа. То, что с лингвистической точки зрения является ошибкой позволяет интерпретировать с точки зрения того как оценивается носителями языка уровень принятия или непринятия этой неточности.

Этот эксперимент позволяет выявить языковую интуицию носителей языка, языковое чутье, способность оторваться от стереотипного восприятия кого-либо языкового фактора. Часто используется в рекламе и в искусстве (например, при названии фирмы)

Например, можно ли употребить словосочетание: «его взгляд пламенел огнем негодования». С лингвистической точки зрения – плеоназм, но в определённом контексте – это экспрессивное средство – в каком то контексте это экспрессема – для выражения чувства. Мы можем использовать это и в пародии. Это проявление одного из - лингвистических методов: «многозначность и омонимия» - анализ на проверку окружения (дистрибутивный).

Нос лодки и нос птицы (контексты разные - следовательно омоним)

Можно сказать карие глаза, но нельзя сказать карие волосы. Нужно смотреть н6а возможность употребления в контексте.

3) методика семантического шкалирования – выявление разницы между сопоставляемыми словами, словосочетаниями, предложениями по степени проявления того или иного признака !!!!!!!!.

Слова розовый, алый, пурпурный, кровавый, красный - синонимы. Они стилистически маркированы. Поместить эти слова на шкале