
- •Русский язык и культура речи
- •Лекция 1. Понятие современного русского литературного языка.
- •Признаки знака:
- •Лекция 2. Язык и речь. Текст. Смысловая структура текста.
- •Лекция 3. Речевые погрешности.
- •Речевые погрешности
- •Языковая неправильность на морфологическом уровне (морфологические ошибки):
- •Языковая неправильность на синтаксическом уровне
- •Языковая неправильность на лексическом уровне.
- •Лекция 5. Жанры официально-делового стиля.
- •Жанры официально-делового стиля
Лекция 3. Речевые погрешности.
Текст как продукт речевой деятельности всегда линеален. При восприятии текста всегда одно слово задает другое. В этом случае срабатывает автоматизм восприятия текста: когда одно слово задает другое слово, адресат начинает строить гипотезы о развертывание текста. Иногда автоматизм восприятия срабатывает на 100%, иногда нет.
Выделяется два случая нарушения автоматизма восприятия высказывания:
Прием выразительности. Автор сознательно, намеренно нарушает привычной норме употребление слов – возникает препятствиеэ. Читатель вынужден обратить внимание на помеху в восприятии и объяснить причину нарушения. Вызывает положительные эмоции у адресата.
Пример:
Все наденут сегодня пальто
И наденут за поросли капель,
Но из них не заметит никто,
Что опять я ненастьями запил. (Б. Пастернак)
Ошибка. Автор неосознанно нарушает привычной норме употребления слов. В результате у адресата возникает негативная эмоциональная реакция на нарушения этой нормы. Пример: ходтАйство, жАлюзей, ску[чн]но
Норма – это принятое речевое употребление языковых средств; совокупность правил, которые упорядочивают употребление языковых средств в речи отдельного человека.
Выделяется 2 вида норм:
Норма системная – норма, которая зависит от языковой системы, определяется общепринятыми употреблениями, закрепившимися в речевых практиках.
Норма-кодификация – закрепленное употребление одного из нескольких возможных вариантов; ориентирует на авторитеты (словари). Норму регулируют люди, соответствующего уровня.
Речевые погрешности
-
Несмысловые
Смысловые
Языковая неправильность (имплеаназм):
- на фонетическом уровне
- на морфологическом уровне
-на синтаксическом уровне
- на лексическом уровне
Плеоназм
Алогизм
Нечеткость
Неясность
Каламбурность
бессодержаательнсоть
Несмысловые погрешщности.
Языковая неправильность речи (ЯН) – необоснованное, неоправданное целями высказывание с точки зрения адресата нарушение языково нормы.
- на флнетическом уровне;
- на морфологическом уровне;
- на синтаксическом уровне;
- на лексическом уровне;
- орфографические и пунктуационные ошибки.
Языковая неправильность на фонетическом уровне:
Нарушение нормы ударения;
Нарушение нормы произношения;
Нарушение интонации.
ЯН на фонетическом уровне:
Русское ударение очень сложное, может скакать. Оно разноместное. Силовое или динамичное.
Нарушение норм произношения
Вставка лишних звуков: проект – [прай’экт] – правильно – [праэкт]!. Белая – [б’элаа] – правильно – [б’элайа]!
Употребление звуков, которых нет в русском языке: всё – [у]сё, гора – [y]ора;
[чн] и [шн]: только ску[шн]о, наро[шн]о, коне[шн]о и пр.
Твердый или мягкий согласный перед Е: только! [т’]ермин, [д‘]екан, [с‘]ессия, бак[т‘]ерия, м[э]н[э]джер и пр.;
Е или Ё после согалсных: только! блЁклый, жЁлчь, белЁсный, жЁлоб, опЕка, афЕра, гренадЕр, головЕшка, недоумЕннный…
ЯН на фонетическом уровне понимание не затрудняют, но наносят ущерб имиджу говорящего.