
- •Передмова
- •Speech Act Functions and Subfunctions Classification of Illocutionary Acts
- •Felicity Conditions
- •Preparatory conditions
- •Sincerity conditions
- •Essential condition
- •Propositional content conditions
- •Explicit and Nonexplicit Illocutionary Acts.
- •The Performative Hypothesis
- •I baptize you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
- •Direct and Indirect Illocutionary Acts
- •Expressed and Implied Locutionary Acts
- •Literal and Nonliteral Locutionary Acts
- •Speech Events
- •Examples of Speech Events Request
- •Compliment
- •Complaint
- •Oral, Written, and Oral-Written Speech Acts
- •Speech Acts and Events Across Cultures: Universality and Ethnospecificity
- •Directives
- •Classification of refusals
- •Representatives
- •Declaratives
- •For each of the following utterances, state (1) the syntactic form, (2) the illocutionary act (I.E. Representative, commissive, etc.) it performs.
- •Assume that each of the following utterances constitutes a nonfelicitous (I.E. Invalid) act of apologizing. Which type of felicity condition is violated by each one?
- •Which of the performative verbs is used in its performative sense in the following utterances.
- •Directives
- •Do you agree with the following strength continuum? Why? Why not? Ask English-speaking instructors or students to rank these sentences.
- •Commissives
- •Speech Events
- •Discourse Completion Practice
- •Supply an appropriate response to each of the following:
- •Supply an appropriate response to each of the requests taking into consideration the refuser’s status.
- •Supply an appropriate response to each of the offers taking into consideration the refuser’s status.
- •Supply an appropriate response to each of the suggestions taking into consideration the refuser’s status.
- •Supply an appropriate response to each of the invitations taking into consideration the refuser’s status.
- •Miscellaneous
- •Ask English-speaking instructors or students to make up a list and rank the expressions for politeness for
- •Analyze directives and negative commissives in the following extracts.
- •(O.Wilde, Dorian Gray: 166)
- •(O.Wilde, Dorian Gray: 34)
- •Speech Acts in Written Communication
- •Analyse the structure of the following letters. What devices are used to make them polite?
- •Institutional Acts
- •Bernard Shaw (ShWh)1
- •Ib 100 422 Widowers’ Houses. Mrs Warren’s Profession (99). – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1950.
- •Bernard Shaw (ShL)
- •Augustus does his bit
- •B. Shaw “Man and Superman”2 London: Penguin Books 1957 (ShMs)
- •William Archer. Three Plays. (watp)3
- •New York: Henry Holt and Company.
- •Ford, The Good Soldier (Ford,gs)4
- •S f Tender is the Night (sftn)5
- •Gadfly, 29
- •Well, good luck to you. (smt, 57)
- •W. S. Maugham. Painted Veil (mpv)8
- •W. S. Maugham. Cakes and Ale (mca)9
- •W.S. Maugham . Rain and Other Stories (mros)10
- •A Fearless Champion11
- •I guess
- •M. Laurence The Stone Angel (lsa)
- •I wish – 80, 119, 145, 254
- •Good-bye- 92, 256
- •Foster a Room with a View (farwav)13
- •May I ask you what you intend to gain by this exhibition ? farwav 178
- •Farwav , 196
- •Emma and I
- •Galsworthy I, II, III
- •338 I wish - ?
- •“But why not tell them ? They can’t really stop us, Fleur ?”
- •Percieve – 182
- •Dorian, 34
- •Dorian, 167
- •I beg your pardon… Dorian, 48
- •Dorian, 166
- •I believe – 23, 31, 42, 53, 55, 65,107, 119, 145, 150!, 173, 177
- •Hemingway. Farewell 15
- •I hope - 111, 126, 135, 141, 164, 187, 231, 259
- •Primary
- •Secondary (in English)
- •Atiyah p.S.A. Promises & the law of contract. Mind, 1979, 88: 410-418.
- •Ayres Elenn. I daresay! Language lh 1974, 5/3, 454-456.
- •Bates Elizabeth Language & context. Academic Press New-York, 1976. Series: Language, Thought & Culture. Advances in the study of cognition.
- •Bierwiseh Manfred. Semantic strcture and illocutinary force.
- •Boer Steven e, Lycan William g. A performadox in truth-conditional semantics. Lingvistics and Philosophy. N 4/1 41-100
- •Downes William The imperative and pragmatics. Journal of linguistics, 1977, 11/3 77 – 97.
- •Ginet Carl Performativity Linguistic & philosophy 1979, 3/2 245-265
- •(In Russian and Ukrainian)
- •Навчальне видання
- •2 B. Shaw “Man and Superman” London: Penguin Books 1957
- •10 W.S. Maugham . Rain and Other Stories
- •13 Foster a Room with a View
Bernard Shaw (ShWh)1
Ib 100 422 Widowers’ Houses. Mrs Warren’s Profession (99). – Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1950.
Sartorius: In fact I thank you for refraining from explaining the nature of your screeples to Blanche (ShWH, 73)
Blanche (in dismay): Then he (Trench) will be here in a few minutes. What shall I do?
Sartorius: I advise you to receive him as if nothing had happened, and then go out and leave us to our business (ShWH, 87).
Trench: Well, people who live in glass houses have no right to throw stones. But on my honour, I never knew that my house was a glass one until you pointed it out. I beg your pardon (ShWH,72).
Trench (pleadingly): My dear: it’s no laughing matter. Do you know that I have a bare seven hundred a year to live on?
Blanche: How dreadful!
Trench. It’s very serious indeed: I assure you (ShWH, 64).
Blance: I’ve broken my promise for your sake. I suppose I am not so conscientious as you. And if the matter is not to be regarded as settled, family or no faminy, promise or no promise, let us break it off here and now.
Trench (intoxicated with affection): Blanch, on my most sacred honour, family or no family, promise or no promise (ShWH, 51).
Trench (protesting): Oh, I say. Come. It was you who spoke to me. Of course I was only too glas of the chance; but on my word I shouldn’t have moved an eyelid if you hadn’t given me a lead (ShWH, 39).
Sartorius: A strange name to give a church. Very continental, I must say (ShWH, 37).
Cokane: My dear sir, excuse my addressing you: but I can not help feeling that you prefer this table and that we are in the wrong way.
Sartorius: Thank you. Blanch: this gentleman very kindly offers us his table, if you would prefer it.
Blanch: Oh, thanks: it makes no difference (ShWH, 35).
Cokane: Don’t mention it, my dear sir: don’t mention it. Retain the place, I beg (ShWH, 34).
Lickcheese: I have my children looking to me.
Cokane: True: I admit it (ShWH, 61).
Sartorius: You are trifling with me, sir. You say you did not know your own mind before.
Trench: I say nothing of the kind. I say that I did not know where your money came from before (ShWH, 69).
Sartorius: And now, Dr Trench, may I ask you what your income is derived from? (ShWH, 71).
Cokane: I insist on the withdrawal of that expression. I have been called a fool (ShWH, 89).
Lichcheese: I propose nothing but what is for Miss Blanche advantage and Dr Trench’s (ShWH, 92).
Blanche: You depended on your family to get you out of your engagement; and they did not object; they were only too glad to be rid of you. You were not mean enough to stay away, and not manly enough to tell the truth. You thought you could provoke me to break the engagement: that’s so like a man to try to put the woman in the wrong. Well, you have your way: I release you (ShWH, 66).
Sartorius: You are welcome to replace all the missing banisters, handrails, cistern lids and dusthole tops at you own expense (ShWH, 71).
Trench (much puzzled but grateful): You are really very good. Many thanks. Since you wish it, I’ll write to my people. But I assure you you’ll find them as jolly as possible over it. I’ll make them write by return.
Sartorius: Thank you. In the meantime, I must ask you not to regard the matter as settled (ShWH, 45).
Cocane: My valued friend Dr Trench. Trench, my dear fellow, allow me to introduce to… (ShWH, 35).
Cokane: Allow me to congratulate you both (ShWH, 58).
Blanch: Stop that noise, I tell you, unless you want me to kill you (ShWH, 75).
Sartorious: I insist on an answer. Why did you not say so before? (ShWH, 69).
Sartorius (mastering himself): If you have anything to say to me Dr Trench, I will listen to you patiently. You will then allow me to say what I have to say on my part.
Trench (ashamed): I beg your pardon. Of course, yes. Fire away (ShWH, 68).
Sartorius: Hush, pray, Blanch: you are forgetting yourself: you can be heard all over the house. What is the matter? (ShWH, 67).
Blanch: You had better ask him. He has some excuse about money
Sartorius: Excuse! Excuse for what?
Blanche: For throwing me over.
Trench (vehemently): I declare I never –
Blanche (Interrupting him still more vehemently): You did. You did. You are doing nothing else (ShWH, 67).
Sartorius: You are discharged. (ShWh, 56).
Sartorius: I trust I have convinced you that you need no more object to Blanche sharing my fortune. (ShWH, 73).
Trench: You won’t mind my taking Clanche in to dinner, I hope, sir.
Sartorius: By all means. Pray do (ShWh, 47).
***