
- •1.Милозвучність мови.
- •2.Фонетичні засоби милозвучності української мови.
- •3.Чим пряма мова відрізняється від непрямої?
- •4.Діалог. Розділові знаки при діалозі.
- •5.Що називається прямою мовою? Навести приклад.
- •6.Чим відрізняється за будовою тексти творів,що належать до різних типів мовлення?
- •7.Пунктограми при прямій мові та діалозі. Навести приклад.
- •8.Розділові знаки при прямій мові.
- •9.Чим відрізняється речення від інших одиниць мови?
- •10 . Як пряму мову зробити непрямою? Навести приклад.
- •11 .Чим цитата відрізняється від прямої мови?
- •12.Доберіть заголовок до тексту…
- •13.Схематично представте подані речення:
- •14. Що таке літературна норма?
- •15.Дайте визначення поняття „мова".
- •16. Які види мовленнєвої діяльності вам відомі
- •17. Напишіть слова українською мовою.
- •18.Охарактеризувати поняття стиль у мовознавстві та поняття стиль висловлювання.
- •20.Охарактеризувати поняття індивідуальний функціональний стиль.
- •21. Науковий стиль української мови ( сфери використання, основні ознаки, мовні засоби, підстилі та жанри)
- •22. Офіційно-діловий стиль української мови ( сфери використання, основні ознаки, мовні засоби, підстилі та жанри)
- •23. Публіцистичний стиль української мови ( сфери використання, основні ознаки, мовні засоби, підстилі та жанри)
- •24. Художній стиль української мови ( сфери використання, основні ознаки, мовні засоби, підстилі та жанри)
- •25. Конфесійний стиль української мови ( сфери використання, основні ознаки, мовні засоби, підстилі та жанри)
- •26. Розмовний стиль української мови ( сфери використання, основні ознаки, мовні засоби, підстилі та жанри)
- •27. Стилістичне значення як поняття стилістики.
- •28. Стилістичні норми української мови.
- •29. Характеристика мовних норм української мови.
- •30. Структура стилістики української мови.
- •32. Стилістична система національної мови
- •33. Публіцистичний стиль мовлення
- •34. Опис.
- •35. Роздум
- •36. Жанри мовлення . У межах кожного функціонального стилю виділяються жанри висловлювання. Кожний з них має певну композицію і тематичну побудову.
- •38.Стилістична диференціація української лексики.
- •39.Стилістичне використання багатозначності.
- •40.Риторика середніх віків.
- •41.Публічний виступ.Жанри публічного виступу.
- •42.Публічний виступ і стиль мовлення їх взаємозв’язок.
- •43.Характеристика академічного красномовства.
- •44.Розвиток риторики у Київській Русі.
- •45.Політичне красномовство як один із видів з публічних виступів.
- •47.Чим регламентується вибір мовцем стилю свого висловлювання?Назвіть сферу вживання кожного із стилів мовлення.
- •48.Назвати жанри мовлення.Охарактеризувати їх.
- •49.Що вивчає стилістика художньої літератури?
- •50.Що єднає стилістику з культурою мови?
- •51. Які функції виконують стилі?
- •52. Церковне красномовство як вид публічного виступу.
- •53. Суспільство – побутове красномовство. Загальна характеристика.
- •54. Які різновиди наукового стилю ви знаєте? Охарактеризуйте їх.
- •55. Чому риторику вважають одночасно і наукою і мистецтвом?
- •56. Стилістична помилка.
- •57. Ораторське мистецтво в древньому світі.
- •58. Контекст як одне з основних понять стилістики.
- •60. Функціональний стиль. Критерії класифікації функціональних стилів.
1.Милозвучність мови.
Милозвучність - уникання складного для вимови нагромадження звуків
Милозвучність української мови досягається насамперед рівномірним розпо діленням голосних і приголосних звуків у мовному потоці. Для усунення збігів голосних і приголосних наша мова має спеціальні фонетичні засоби. Милозвучність вимагає свідомого уникання незграбності в поєднанні звуків, послідовного й неухильного дотримання норм правильної вимови.
2.Фонетичні засоби милозвучності української мови.
1. Найуживанішим засобом милозвучності мови є фонетичне чергування [у] з [в] тж[і)з(й]. Прийменник і префікс в звучить і пишеться між двома голосними {успіхи в економіці), після голосного перед приголосним (вишні в саду; дорога повилася вгору), перед голосними на початку речення (В Одесі тепло). Прийменник і префікс у вимовляється і пишеться між літерами, що позначають приголосні (був у жовтні, почав учити), на початку речення перед приголосним (УКарпатах сніг), перед наступними в, ф та сполученням літер хв, льв незалежно від того, на який звук закінчується попереднє слово (жити у Львові; книга у Федора), після паузи перед приголосним (сад, у якому безліч квітів). [і] з [й] чергуються у тих самих випадках, що й [у] з [в]. Іноді прийменник у вживається у варіантах ув, уві, вві: Стало так легко, як уві сні (Ю. Яновський). Щоб уникнути важких збігів приголосних вв, вф навіть після голосних вживається Сумний був час; товариші м ої пішли у військо (Леся Українка). У деяких випадках чергування [у] з [в], [і] з [й] не відбувається: у власних назвах (Удод, Вроцлав); у словах, де зміна початкового [у] чи [в] веде до зміни значення слова (вправа і управа, вдача і удача); [і] з [й] не чергуються при зіставленні понять (минуле і сучасне); у словах іншомовного походження (до інституту). 2. У кінці деяких префіксів, у прийменниках та прислівниках можуть додаватись або відкидатись голосні звуки: відірвати, переді мною. Прийменник з може мати варіанти із, зі, зо: із хмари, зі свого. 3. Після приголосних вживаються частки би, же, після голосних — б, ж: зробив би, зробила б, зібрав же, зібрала ж. 4. Перед приголосними вживаються форми дієслів на -ся, перед голосними на ~сь: зібралися всі; зібрались усі; але після приголосного — завжди -ся: дивляться, дивишся
3.Чим пряма мова відрізняється від непрямої?
Пряма мова, на відміну від непрямої, передає точне висловлювання будь-якої особи, або цитату. А непряма мова передає зміст прямої мови у вигляді переказу. Також у прямій мові ставляться лапки. Наприклад: Мати каже: «Прибери у своїй кімнаті». Також пряма мова може бути у формі діалогу.
4.Діалог. Розділові знаки при діалозі.
Діалог передає розмову двох або кількох осіб. Слова кожного зі співрозмовників називаються реплікою.
Кожну репліку діалогу записуємо з нового рядка, перед реплікою ставимо тире.
Якщо перед реплікою стоять слова автора, після них ставимо двокрапку. Якщо слова автора стоять після репліки, то після неї ставимо кому або знак оклику, чи знак питання, а потім — тире. Слова автора після репліки записуємо з малої літери.
Коли є діалог, то замість лапок ставиться тире. Кожна репліка починається з нового рядка, а розділові знаки в реченні ставляться такі само, як при прямій мові:
— Бабусю! — каже він. — Хотів я подивитися, чи дуже довгий світ.
— Гай-гай! Дивився б із воріт, а лізти високо малому не годиться.
6. Якщо репліки беруться в лапки і записуються підряд без слів автора, то між ними ставиться тире. «На добридень, ти моя голубонько!» — «На добридень, мій коханий друже!» — «Що сьогодні снилось тобі, любко?» — «Сон приснився, та дивненький дуже».