- •Table of contents
- •Part 1. Lecture guides
- •1. Lexicology as a Branch of Linguistics
- •2. Word as a Basic Lingual Unit
- •3. The Word Meaning
- •Classification of lexical meanings
- •4. Semantic Change
- •The causes of semantic changes
- •I. Extra-linguistic causes of semantic change
- •II. Linguistic causes of the semantic change
- •Nature of semantic change
- •Results of semantic change
- •5. Polysemy. Semantic Structure of the Word. Context
- •6. The English Vocabulary as a System
- •Paradigmatic relations in vocabulary
- •Syntagmatic relations in vocabulary
- •Associative relations in vocabulary
- •7. Homonyms. Paronyms
- •8. Lexical Synonymy and Antonymy
- •Sources of synonymy
- •Semantic classification
- •9. Morphological Structure of the Word
- •Types of meaning in morphemes
- •10. Word-building
- •Classification of compounds
- •11. Etymology of the English Word-Stock
- •Native words
- •12. Stylistic Differentiation of the English Word-Stock
- •Literary words
- •Colloquial vocabulary
- •13. Phraseology of Modern English
- •Semantic classification of phraseological units
- •Structural classification of phraseological units
- •Functional classification of phraseological units
- •Contextual classification of phraseological units
- •Structural-semantic classification of phraseological units
- •14. Territorial Differentiation of the English Word-Stock
- •Vocabulary
- •15. English Lexicography
- •Classification of linguistic dictionaries
- •Problems of lexicography
- •Stages of development of English and American lexicography
- •Part 2. Seminars Seminar 1. Word as a Linguistic Sign
- •Test Questions
- •What phonetical variants do the following words have:
- •2. Link the variants below with the-identity-of-unit problem.
- •3. What problem (the sign nature of the word, the size-of-unit, the identity-of unit problems) do we deal with when we ask questions like:
- •5. How many words with root fast can you follow in the exercise? Group variants of the same word, discriminate between different words, prove their identity and separateness.
- •6. Speak on the lingual sign arbitrariness using the following examples:
- •7. Speak on the lingual sign asymmetry (correlation of content and expression) using the following examples:
- •Seminar 2. The Word Meaning
- •6. Establish the types of lexical meaning realised in the following sentences.
- •9. Use an explanatory dictionary, analyse the definitions of the following words and break up the semantic components into integral and differential semes.
- •Seminar 3. Causes, Nature and Results of Semantic Change
- •Test Questions
- •1. Determine the extralinguistic causes of semantic development of the words: historical, social, psychological.
- •2. Establish the linguistic cause of semantic development of the words: ellipsis, differentiation of synonyms, linguistic analogy.
- •3.* Define the type of semantic change:
- •4. Read the given passage. Speak on the linguistic phenomenon described in it.
- •6. Translate the cases of stylistic metaphor:
- •7.* The metonymical change may be conditioned by various connections such as spacial, temporal, causal, symbolic, instrumental, functional, etc. Establish the model of transfer in each case:
- •8. Find cases of semantic change based on hyperbole, litotes and irony.
- •11. Guess about reasons for the following euphemistic transfers:
- •Seminar 4. Polysemy and Context
- •Test Questions
- •6. Identify the meaning of the verb have in the semantic, grammatical and phrasal contexts:
- •7. Translate the sentences. Avoid looking up for the underlined words:
- •Seminar 5. The Vocabulary of a Language as a System
- •Test Questions
- •1. Find the hypernyms (superordinates) in the given lexico-semantic groups:
- •6.* Arrange the following units into three lexical sets, give them corresponding names.
- •8.* Think of one word only which can be used appropriately in all three sentences.
- •9. Using the data of various dictionaries compare the lexical valency of the words:
- •10. Suggest a frame of your own for the concept “trade”.
- •Seminar 6. Homonymy and Paronymy
- •Test Questions
- •1.* Find the homonyms in the following extracts. Classify them into:
- •5.* Identify the source of homonymy for the following lexical units:
- •7. Comment on the meanings of the following interlingual paronyms (international words, “false friends of the interpreter”):
- •8. Suggest Russian translation of the underlined pseudo-international words:
- •Seminar 7. Synonymy and Antonymy
- •Test Questions
- •1. Analyze the synonyms given and find the difference between them. Consult a dictionary. Give examples of your own:
- •2. Classify the synonyms into stylistic, ideographic and semantico-stylistic ones.
- •3. Use the following words to make up paradigms of synonyms. Point to the dominant synonyms. Pay attention to the polysemy of some words.
- •4. Within the following synonymic sets single out words with:
- •5. Make all necessary diagnostic tests and decide if these words are synonyms:
- •13. Provide the appropriate translation for the following contronyms.
- •Seminar 8. Word-structure
- •Test Questions
- •Seminar 9. Word-formation
- •Test Questions
- •1.* Classify the given affixes into native and borrowed:
- •2.* Break up the given affixes into productive and non-productive:
- •3. State the origin and explain the meaning of the suffixes in the following words:
- •4.* Give corresponding verbs or nouns to the following words:
- •5.* Form adjectives from the given nouns:
- •7. Read the following sentences. Translate the italisized words into Russian.
- •8. Find the cases of conversion in the sentences, identify the part of speech of the converted word.
- •9. Arrange the following compounds of:
- •11. In accordance with the part that is cut off to form a new word classify the clippings into four groups: 1) final clipping; 2) initial clipping; 3) intial and final clipping; 4) medial clipping.
- •12.* Determine the original components of the following blends.
- •13. Distinguish between phrasal verbs and prepositional verbs below:
- •14.* From the sentences given below write out the words built up by back-formation. Give the original words from which they are formed.
- •16. What serves as a word-formation means in the given words?
- •17. Define the type of word-building.
- •Seminar 10. Etymology of the English Word-Stock
- •Test Questions
- •6.* Build up pairs of etymological doublets:
- •9.* Etymology Quiz
- •1) Match the word on the left to its definition on the right, using the Longman Dictionary of Contemporary English on the cd-rom or any etymological dictionary to help you.
- •2) From this list, guess which language or country the words above came from originally, then check with the Word Origins in the cd-rom:
- •Seminar 11. Stylistic Classification of the English Vocabulary
- •Test Questions
- •1. State the difference in the pragmatic aspect of meaning of the given synonyms. Consult a dictionary.
- •2.* Break up the following words into formal, informal and neutral:
- •3.* Which unit is the odd one out in each of the following sets of formal words?
- •7. What word-building model was employed for coining the underlined nonce words?
- •9.* Replace the colloquial expressions by more neutral ones.
- •10.* Say whether you feel the following remarks are ok, too formal or too informal for each situation described. If the remark is unsuitable, suggest what the person might say instead.
- •11. Find proper Russian equivalents and stylistically neutral counterparts of the following jargon expressions. Comment on their metaphorical nature:
- •12.* Classify the given words into neologisms, archaisms and historisms:
- •13.* Classify the neologisms into three groups: 1) neologisms proper; 2) semantic neologisms; 3) transnominations.
- •Seminar 12. Phraseology
- •Test Questions
- •1. State which of the italisized units are phraseological units and which are free word combinations. Give proof of your answer.
- •2. Translate the phraseological units, giving their literal and figurative meaning.
- •4.* Make up five phraseological paradigms united by thematic features: 1) people’s qualities; 2) people in the classroom; 3) feelings or mood; 4) praise; 5) using language.
- •5. Classify the phraseological units on the semantic principle into: 1) phraseological fusions; 2) phraseological unities; 3) phraseological combinations.
- •7. Translate the following binominals into Russian.
- •8.* Decide which word or phrase completes the sentence and insert it. You may consult the dictionary of collocations.
- •9.* Group the given phraseological units into native and borrowed ones. State the sources of their origin.
- •10. The following phraseological units are biblical in origin. Find the corresponding Russian equivalents for them.
- •11. Comment upon the interrelation of lexical components in the following English and Russian praseological units:
- •12. The following is a collection of traditional proverbs. Give Russian equivalents of the following English proverbs.
- •13. Try to decide which proverb could help you express yourself in the following situations.
- •Seminar 13. Variants and Dialects of the English Language
- •Test Questions
- •5.* Find historical Americanisms, proper Americanisms and American borrowings:
- •7.* Translate the following words into English, giving British and American variants:
- •8.* Translate the following phrases, using the prepositions current in America and then in England:
- •9.* Can you avoid some of the most common confusions arising between British and American speakers? Try the following quiz¹.
- •10.* Convert the following sentences into British English:
- •11.* What do you think these examples of Australian colloquialisms mean? They are all formed by abbreviating an English word which you probably know.
- •13.* Below you have some statements made by a Scot. Answer the questions about them.
- •14.* Answer the following questions relating Black English.
- •Seminar 14. English Lexicography
- •Test Questions
- •1.* Judging only by the names of the dictionaries elicit as much information about them as possible and define the types:
- •2. Analyse the entries for the word thesaurus and determine the type of dictionaries they are borrowed from.
- •3. Which unit does not belong to the set?
- •4. Look up the answers to the following questions.
- •5. Give the full form of the following labels:
- •8. Compare two or three general-use dictionaries and comment on the similarities and differences.
- •Part 3. Supplemental material What to Read
- •Abbreviations
- •Bibliography
- •English lexicology: theory and practice Учебное пособие
- •690950 Г. Владивосток, ул. Октябрьская, 27
- •690950 Г. Владивосток, ул. Октябрьская, 27
Classification of linguistic dictionaries
1. According to the scope of their word-list dictionaries are divided into general and restricted.
General dictionaries represent the vocabulary as a whole with a degree of completeness depending upon the scope and the bulk of the book in question. Some general dictionaries may have very specific aims and still be considered general due to their coverage. They include:
- explanatory dictionaries, e.g. the Shorter Oxford Dictionary, the New Random House Dictionary, Webster’s Collegiate Dictionary;
- bilingual dictionaries, e.g. the Oxford Russian English dictionary;
- pronouncing dictionaries which record only pronunciation, e.g. the Cambridge English Pronouncing Dictionary by D. Jones;
spelling dictionaries, e.g. Maxwell C. The Pergamon Oxford Dictionary of Perfect Spelling;
- frequency dictionaries, e.g. the Dictionary of Frequency Value of Combinability of words, Thorndike E.S., Lorge I. The Teacher’s Book of 30.000 words, West M. A General Service List of English Words;
rhyming dictionaries (apple should be looked up at letter e), e.g. the Walker’s Rhyming Dictionary of the English Language;
- thesauri, e.g. the Collins COBUILD Thesaurus.
Restricted dictionaries cover only a certain specific part of the vocabulary. Restricted dictionaries can be subdivided depending on whether the words are chosen according to the sphere of human activity in which they are used, the type of units themselves or the relations existing between them.
According to the sphere of human activity in which they are used there are numerous dictionaries who explain terms for various branches of knowledge (medical, linguistic, economic terms, etc.), e.g. Современный англо-русский политехнический словарь (ред. А.Е. Чернухин), Merriam-Webster’s Dictionary of Law.
According to the type of units themselves there are dictionaries who deal with specific language units such as neologisms, slang, abbreviations, phraseological units, borrowings, toponyms, dialectal words, maxims and quotations, and others, e.g. the Longman Register of New Words, the Bloomsury Dictionary of New Words, NTC’s Dictionary of American Slang by R. Spears, the English Dialect Dictionary by J. Wright, the English phraseological Dictionary by A.V. Koonin (in two volumes), the Oxford Dictionary of English Proverbs, Collin’s Book of English Idioms, Прошина З.Г. Перекресток: контактологический словарь.
According to the relations existing between language units there are dictionaries of synonyms and antonyms, e.g. the Dictionary of English Synonyms and Synonymous Expressions by R. Soule, Webster’s Dictionary of synonyms.
2. According to the information they provide all linguistic dictionaries fall into explanatory and specialized.
Explanatory dictionaries present a wide range of data: spelling, transcription, grammatical forms, meanings, examples, derivatives, phraseology, etymology, synonyms and antonyms, e.g. the Longman Dictionary of Contemporary English, the Collins COBUILD Essential English dictionary. Learner’s dictionaries of this type are designed as an aid to various users both native and foreign, studying a language from various angles and at different stages of advancement, e.g. the Cambridge English Dictionary for Advanced Learners.
Specialized (special) dictionaries provide the information limited to one particular linguistic aspect of the word, i.e. etymology, frequency, pronunciation, usage, e.g. Skeat’s Etymological Dictionary of the English Language, the Dictionary of English Style by A. Reum, the BBI Combinatory Dictionary of English edited by M. Benson, E. Benson, R. Ilson, the Longman Anagram Dictionary, the Longman Pronunciation Dictionary, Maxwell C. The Pergamon Oxford Dictionary of Perfect Spelling, Bernstein T. Bernstein’s Reverse Dictionary, Reader’s Digest Reverse Dictionary.
3. According to the language of explanations all dictionaries are divided into monolingual, bilingual and multilingual.
Monolingual dictionaries provide information about the word in the same language, e.g. Hornby A.S. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English, Collins Cobuild Thesaurus.
Bilingual (translation, parallel) dictionaries explain words by giving their equivalents in another language, e.g. the English-Russian dictionary by V. Muller, Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Под ред. Ю.Д. Апресяна.
Multilingual (polyglot) dictionaries provide information about the word in several languages, e.g. ABBYY Lingvo x 3.
4. With regard to time dictionaries fall into synchronic and diachronic.
Synchronic (descriptive) dictionaries are concerned with the present-day meaning and usage of words, e.g. the Longman Dictionary of Contemporary English.
Diachronic (historical) dictionaries reflect the development of the English vocabulary by recording the history of form and meaning for every word registered, e.g. the Oxford English Dictionary, Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary, Stratmann’s Middle English Dictionary, the Online Etymology Dictionary www.etymonline.com.
5. According to their form dictionaries can be conventional and electronic.
Conventional dictionaries are traditional paper word-books, e.g. Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases.
Electronic dictionaries use multimedia means, their greatest advantage is high speed of the search. There two main types of them: CD-ROM dictionaries and on-line dictionaries.
Among the CD-ROM dictionaries there are the following: the Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, the Oxford English Dictionary for Advanced Learner’s, ABBYY Lingvo x 13 and many others. For example, the Longman Dictionary of Contemporary English provides American and British pronunciation, gives word origins, indicates at the word frequency, contains 7000 encyclopedic entries for people, places, and things, taken from the Longman Dictionary of English Language and Culture, a corpus of examples from modern mass media (the Examples Bank), offers grammar and word usage assignments (the Activator section), one can record his/her voice and compare his/her pronunciation with the dictionary pronunciation. See the dictionary interface screenshot below.
Screenshot 1.
The dictionary ABBYY Lingvo x 3 is of great interest as well. It combines data of more than 150 dictionaries and contains 8.7 million entries, supports 107 thematic dictionaries of different fields of science and business, 12 updated dictionaries of present-day vocabulary embracing words and phrases which have entered speech of late two years, and is one of the most comprehensive modern dictionaries. ABBYY Lingvo x 3 links up with the world famous wordbooks Oxford Dictionary of English, New Oxford American Dictionary and Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary. The dictionary also supplies a detailed translation with examples how to use the word, shows transcription and synonyms and provides special facilities for language learners. The interface of this language is shown on Screenshot 2 below.
Screenshot 2.
Among the on-line dictionaries there are the following: the Merriam-Webster Online Dictionary, the Cambridge Dictionaries Online, the American Heritage Dictionary of the English Language, www.multitran.ru, online.multilex.ru, thesaurus.com, etc. All major publishing houses such as Oxford, Cambridge, Collins, Longman, Chambers, Merriam Webster, Funk & Wagnals and others have their web sites, on-line dictionaries being presented there. The access for many on-line dictionaries is fee-paying.
The Oxford English Dictionary Online, for instance, contains the material of the 20-volume the Oxford English Dictionary and 3-volume Additional Series. Besides more revised and new entries are added to the online dictionary every quarter. The Oxford English Dictionary Online is characterized by the following main features: 1) the display of entries according to a user’s needs, i.e. entries can be displayed by turning pronunciations, etymologies, variant spelling, and quotations on and off; 2) the search for pronunciations as well as accented and other special characters; 3) the search for words which have come into English via a particular language; 4) the search for quotations from a specific year, or from a particular author and/or work; 5) the search for a term when a user knows only meaning; 6) the use of wildcats “?” and “*” if a user is unsure of a spelling; 7) the restrictions of a search to a previous results set; 8) the search for first cited date, authors, and works; 9) the case-sensitive searches; and some others.