Урок 7
Звуки: [ л ], [ au ], [ oi ]
Буквы: U u, W w
Установочные упражнения
л |
au |
oi |
td, dd, nd, ld |
dr, br, gr, tr, fr, Or |
лp лs bлt bлs sлm kлm |
aut nau hau haus |
boi toi vois point |
aet dis aet daet ‘ri:d dis on dis on daet ‘o:l daet |
drai bred gri:n trai frend Ori: |
Правила чтения
1. Буква U u [ju:] в открытом слоге под ударением читается [ju:]:
tune [tju:n] – мотив, мелодия
в закрытом слоге – [л]:
сuр [kлp] – чашка
but [bлt] – но (союз)
2. Буква W w [‘dлblju:] в начале слова читается как звук [w],
we [wi:] – мы (местоимение)
3. Буквосочетания “оi” и “оу” читаются как звук [oi]:
point [point] – точка, пункт
boy [boi] –мальчик
4. Буквосочетанне “ow” имеет два чтения:
а) под ударением в односложных словах оно часто читается как звук [au] например:
now [nau] – сейчас
б) в конце двусложных слов в безударном положении – [ou]:
yellow ['jelou] – желтый
Moscow ['moskou] – Москва
5. Буквосочетание “ou” читается как звук [аu], например:
out [aut] – вне, за пределами
6. Буквосочетания “еr” и “or” в конце слова в безударном положении читаются как звук [э], например:
teacher ['ti:tja] – учитель, преподаватель
doctor ['dokta] – доктор, врач
Тренировочные упражнения
[л] [л – а:] [л – aе] [w]
up – cup cut – cart hum – ham we
us – bus duck – dark fun – fan week
un – bun much – March bun – ban wine
'ugly – 'hurry buck – bark cup – cap wake
[w – v] [oi] [r] [э]
wet – vet boy – voice green price teacher
wine – vine coy – coin dream three doctor
west – vest toy – point brave tree seller
'very well Fred street reader
Связующий звук [r].
Конечная буква “r” и буквосочетание “re” на конце слова обычно не читаются, но если следом идет слово, начинающееся с гласной, то конечная буква “r” или буквосочетание “re” читаются звуком [r], причем оба слова произносятся слитно, например:
A teacher or _ a student? – Преподаватель или студент?
You are _ a student. – Вы студент.
Грамматический материал
§ 21. Предлоги места и направления.
1. Предлоги места
“on” [on] обозначает нахождение предмета на поверхности другого предмета и обычно переводится на русский язык предлогом “на”:
My bag is on the table. – Моя сумка на столе.
“under” [пnda] обозначает нахождение одного предмета под другим и обычно переводится на русский язык предлогом “под”:
My book is under the table. – Моя книга под столом.
“in” [in] обозначает нахождение предмета внутри другого предмета и обычно переводится на русский язык предлогом “в”:
My book is in my brief-case. – Моя книга в портфеле.
“at” [at] обозначает нахождение предмета вблизи другого предмета и обычно переводится предлогами “у”, “около”:
I’m at the table. – Я у (около) стола.
The teacher is at the blackboard. – Учитель у (около) доски.
2. Предлоги направления.
“to” [tu] обозначает движение предмета по направлению к другому предмету и обычно переводится на русский язык предлогами “к’, “в”, “на”:
Go to the blackboard, please. – Идите к доске, пожалуйста.
“into” ['intu] обозначает движение предмета внутрь другого и обычно переводится на русские язык предлогом “в”:
Put your book into your brief-case, please – Положите свою
книгу в портфель, пожалуйста.
“from” [from] обозначает движение предмета от другого предмета к другому и обычно переводится на русский язык предлогами “от”, “с”, “из”, “у”:
Please, take your book from the table and open it. – Возьмите,
пожалуйста, свою книry со стола и откройте ее.
Take your book from Peter, please. – Возьмите, пожалуйста,
свою книгу у Петра.
“off” [of] обозначает движение предмета с поверхности другого предмета и обычно переводится предлогом “с” (“со”):
Please take your book off the table. – Уберите вашу книгу со
стола (прочь!), пожалуйста.
“out of” ['aut ov] обозначает движение предмета изнутри другого предмета наружу и обычно переводится предлогом “из”:
Go out of the room, please. – Выйдите из комнаты, пожалуйста.
Take your pen out of your bag, Ann. – Достань свою ручку из
сумки, Анна.