- •Contents
- •Предисловие
- •Ключи к итоговому тесту № 1 66
- •Introduction
- •Rewrite sentences using the words below. The first sentence is an example.
- •Choose the correct answer
- •Insert the appropriate prepositions if necessary.
- •Instructions concerning insurance
- •The closing phrases in letters addressed:
- •Choose the correct answer:
- •Find English equivalents to Russian expressions
- •Choose the Russian equivalents to the following expressions
- •Find the appropriate verbs and put them in proper form
- •VI. Build up sentences by arranging the words in their proper order
- •Insert the appropriate prepositions if necessary
- •Make up sentences using component parts of each column
- •Choose the correct answer:
- •The closing phrases in letters addressed:
- •Find English equivalents to Russian expressions
- •Choose the Russian equivalents to the following expressions
- •Find the appropriate verbs and put them in proper form
- •Build up sentences by arranging words in their proper order
- •Insert the appropriate prepositions if necessary
- •Make up sentences using component parts of each column
Insert the appropriate prepositions if necessary
Вставьте соответствующие предлоги в данные предложения, если необходимо
51. We have pleasure … sending you this today … separate post, together … an up-to-date price-list . |
1. for |
52. Thank you … your letter … November 12th requesting full details … next years fashions … men’s wear . |
2. - |
53. May me draw your attention … the enclosed samples … product manufactured … our country . |
3. in |
54. I am … receipt … your letter … April 22, 1999 … which you ask … an appointment … 3 P.M., Friday, May 10 . |
4. to |
55. I am looking … to seeing you and your wife … the Symposium . |
5. by |
56. … reply … your letter … April 10, 19.. I’m sorry to inform … you that your paper has not been accepted … presentation … the Congress as the theme is far … the scope of the Conference . |
6. of |
57. May I wish … you … good health and prosperity … the New Year . |
7. forward |
58. I take this opportunity to send you my best wishes … the New Year and wish … you vigorous health and great success … your work . |
8. on |
59. I’m awfully sorry … the delay … sending you the information you are interested … |
9. at |
60. Please excuse me … not being able to inform … you … due time . |
10. from |
|
11. with |
Make up sentences using component parts of each column
Составьте предложения, используя компоненты из каждой колонки
61. You are interested in obtaining |
1. to deliver a series of lectures |
62. Would you be so kind |
2. and thank you very much |
63. May I ask you |
3. as to inform me |
64. If there is anything |
4. that I can do to help you |
65. I wish to make use |
5. for not including your name in the list |
66. We are very sorry |
6. to inform you about it |
67. Forgive me |
7. any further interesting information on this subject |
68. I must express my regret |
8. for not having seen you off |
69. I wish to express my sincere gratitude |
9. for your help with this matter |
70. You reply by return mail |
10. would be appreciated |
Р уководство по изучению дисциплины
1. Перечень основных
и предварительных заданий курса:
Предварительное задание 1
Предварительное задание 2
Предварительное задание 3
Предварительное задание 4
Предварительное задание 5
Предварительное задание 6
Предварительное задание 7
Основное задание 1
Предварительное задание 8
Основное задание 2
Предварительное задание 9
Основное задание 3
Предварительное задание 10
Основное задание 4
Предварительное задание 11
Основное задание 5
Предварительное задание 12
Основное задание 6
Предварительное задание 13
Основное задание 7
Основное задание 8
Предварительное задание 14
Основное задание 9
Основное задание 10
Предварительное задание 15
Основное задание 11
Предварительное задание 16
Основное задание 12
1.1. Предварительное задание 1
1.1.1. Цели и задачи изучения предварительного задания 1
Цели:
студенты должны изучить основные рекомендации «золотого правила» написания делового письма;
прочитать и перевести предложенный материал с английского на русский язык;
изучить таблицу, которая знакомит студентов с формулами приветствия, вежливости или концовки.
Задачи:
показать студенту, каким по форме должно быть письмо, его стиль, показать формы обращения и концовки, объяснить разницу двух вариантов завершения письма.
1.1.2. Изучив предварительное задание 1,
студент должен:
знать рекомендации «золотого правила» при написании письма;
знать перевод всех слов в упражнениях;
знать, как начинаются и заканчиваются деловые письма;
уметь соединять две части предложения в целое, согласно контексту.
1.2. Предварительное задание 2
Задание дано в форме поурочного теста.
1.2.1. Цели и задачи
изучения предварительного задания 2
Цель: студент должен из 3-х вариантов ответов найти один правильный.
Задача: проверить у студента навыки правильно начинать писать письмо, а также правильно его заканчивать.
1.2.2. Изучив предварительное задание 2,
студент должен:
знать правила, по которым начинается и заканчивается деловое письмо;
знать разницу в употреблении двух вариантов завершения письма (yours faithfully и yours sincerely);
уметь правильно употреблять вступительные обращения и в зависимости от них правильно употреблять формулы вежливости.
1.3. Предварительное задание 3
1.3.1. Цели и задачи предварительного задания 3
Цель: студент должен найти ошибки, намеренно сделанные в упражнениях;
Задачи: научить студента видеть ошибки.
1.3.2. Изучив предварительное задание 3,
студент должен:
знать правильное написание слов, а также структуру письма;
уметь правильно писать слова.
1.4. Предварительное задание 4
1.4.1. Цели и задачи предварительного задания 4
Цель: студент должен выучить фразы-клише.
Задачи: научить студента свободно использовать фразы-клише, правильно используя предлоги.
1.4.2. Изучив предварительное задание 4,
студент должен:
знать, что русское выражение «письмо от … числа» в английском языке будет выглядеть, например, как «the letter of 15th May»;
уметь правильно переводить фразу «письмо от 10 апреля» на английский язык.
1.5. Предварительное задание 5
1.5.1. Цели и задачи предварительного задания 5
Цель: студент должен знать предлоги и их применение.
Задачи:
научить студента правильно расставлять предлоги в данном упражнении;
научить студента переводить упражнение с английского на русский язык и обратно.
1.5.2. Изучив предварительное задание 5,
студент должен:
знать всю лексику данного задания;
знать предлоги;
уметь переводить упражнение с русского языка на английский.
1.6. Предварительное задание 6
1.6.1. Цели и задачи предварительного задания 6
Цель: студент должен знать классификацию коммерческих писем:
Письмо-запрос, ответ на запрос;
Письмо-предложение;
Письмо-заказ;
Письмо-реклама;
Письмо-приглашение;
Письмо-контракт;
Письмо-агентское соглашение;
Письмо-рекламация, ответ на рекламацию;
Письмо-напоминание.
Задачи:
научить студента разбираться в типах коммерческих писем;
помочь студенту в навыках чтения и перевода деловых писем.
1.6.2. Изучив предварительное задание 6,
студент должен:
знать виды коммерческих писем;
знать переводы данных писем;
знать всю лексику из писем;
уметь определять виды делового письма;
читать и переводить письма;
пересказывать и переводить письма с русского на английский язык.
1.7. Предварительное задание 7
1.7.1. Цели и задачи предварительного задания 7
Цель: студент должен на материале упражнений на сопоставление русских и английских коммерческих выражений написать письмо-запрос.
Задачи: научить студента после изучения русских и английских выражений составить письмо-запрос.
1.7.2. Изучив предварительное задание 7,
студент должен:
знать всю лексику данного задания;
знать, как писать письмо-запрос;
уметь читать, переводить выражения из упражнения на сопоставление на русский язык;
уметь переводить их на английский;
уметь определить тип делового письма, включающего в себя эти выражения.
1.7.3.Основное задание 1
Цели и задачи задания 1
Цель: студент должен на пройденном материале показать свое умение составлять деловое письмо-запрос.
Задача: научить студента с помощью приводимых русских и английских выражений в предварительном задании 7 написать письмо-запрос на английском языке.
1.8. Предварительное задание 8
1.8.1. Цели и задачи предварительного задания 8
Цель: студент должен, изучив материал данного задания, уметь различать разные виды делового письма, в данном случае – письмо-предложение.
Задача: научить студента на базе лексического материала данного задания составлять письмо-предложение и уметь выделять его из других видов деловых писем.
1.8.2. Изучив предварительное задание 8,
студент должен:
знать перевод всех слов данного задания;
знать их написание на английском языке;
уметь правильно найти английским предложениям соответствующие русские предложения;
уметь переводить данные предложения с английского на русский язык и наоборот;
уметь правильно классифицировать тип делового письма.
1.8.3. Основное задание 2
Цель: изучив материал предварительного задания 8, студент должен уметь составить письмо-предложение.
Задача: правильно и грамотно студент должен написать предложение в деловую компанию, использовав лексику предварительного задания в качестве клише.
1.9. Предварительное задание 9
1.9.1. Цели и задачи
Цель: студент должен на материале упражнения на сопоставление русских и английских предложений уметь составлять на английском языке общие положения письма-контракта.
1.9.2. Изучив предварительное задание 9,
студент должен:
знать, произношение, написание и перевод лексического материала данного задания;
знать перевод предложений на русский и английский языки;
знать английские клише основных положений письма-контракта;
уметь правильно сопоставить предложения из левой колонки с предложениями из правой колонки;
уметь правильно читать предложения;
уметь переводить предложения как с английского на русский, так и с русского на английский.
1.9.3. Основное задание 3
Цель: студент должен показать свои знания и умения написать письмо-контракт (общие положения).
Задача: научить студента грамотно излагать свои мысли на английском языке при выполнении этого задания.
1.10. Предварительное задание 10
1.10.1. Цели и задачи
Цель: студент должен выучить клише вместе с предлогами; делать двухсторонний перевод предложенных предложений.
Задача: научить студента грамотно пользоваться предлогами; научить переводить данные предложений с английского на русский и наоборот.
1.10.2. Изучив предварительное задание 10,
студент должен:
знать перевод слов с английского на русский и наоборот;
знать двухсторонний перевод целых предложений;
уметь правильно читать и переводить предложения;
грамотно вставлять предлоги;
уметь правильно переводить предложения с русского языка на английский.
1.10.3. Основное задание 4
Цель: изучив предварительное задание 10, студент должен уметь правильно перевести предложения из предварительного задания 10 на русский язык и показать умение составлять деловое письмо на заданную тему.
Задача: грамотно перевести вышеуказанные предложения с английского языка на русский и затем составить письмо касательно условий платежа.
1.11. Предварительное задание 11
1.11.1. Цели и задачи
Цель: студент должен в дальнейшем уметь написать письмо в английскую фирму на заданную тему, предварительно выучив предложенные предложения.
Задача:
научить студента необходимым выражениям;
научить студента найти соответствующие русские предложения.
1.11.2. Изучив предварительное задание 11,
студент должен:
знать перевод, написание всех слов;
знать двухсторонний перевод предложений;
уметь правильно сопоставить предложения левой и правой колонок;
уметь делать перевод предложений с английского на русский и наоборот.
1.11.3. Основное задание 5
Цель: изучив предварительное задание, студент должен уметь составить письмо, адресованное английской фирме, в котором он должен использовать выражения предварительного задания, раскрывая заданную тему, а именно: сообщить, что по причине получения испорченного оборудования компания находится в трудном положении.
Задача:
уметь правильно составить письмо на заданную тему, используя предложения предварительного задания 11;
студент должен знать лексику, клише для написания данного письма.
1.12. Предварительное задание 12
1.12.1. Цели и задачи
Цель: студент должен сопоставить левую колонку с правой и в последствии, используя лексику предварительного задания 12, должен уметь составить деловое письмо-заказ.
Задача: научить студента, используя предложенную лексику, писать письмо-заказ.
1.12.2. Изучив предварительное задание 12,
студент должен:
знать перевод, произношение и написание слов;
знать двухсторонний перевод предложений;
знать вид делового письма, в которое включены предложения;
уметь правильно писать, читать и переводить выражения как с русского языка на английский, так и с английского на русский;
уметь отличать письмо-заказ от других видов делового письма.
1.12.3. Основное задание 6
Цель: изучив материал предварительного задания 12 студент должен знать, как написать компаньону письмо-заказ.
Задача:
студент должен уметь составить письмо-заказ, используя соответствующие клише;
должен показать знания вышеуказанной лексики в предварительном задании 12.
1.13. Предварительное задание 13
1.13.1. Цели и задачи предварительного задания 13
Цель: студент должен, изучив материал (выражения-клише), уметь выделять письмо-рекламу из других деловых писем.
Задача: научить студента составлять письмо, в котором он рекламирует свою продукцию (сделать рекламу своей продукции).
1.13.2. Изучив слова и выражения
предварительного задания 13, студент должен:
знать, как переводятся предложения с английского на русский;
знать, в какой тип делового письма можно включить выражения предварительного задания 13.
1.13.3. Основное задание 7
Цель: изучив предварительное задание 13, студент должен знать, как писать деловое письмо-рекламу.
Задача: научить студента составить письмо-рекламу своего продукта, при этом использовать предложения предварительного задания 13.
1.13.4. Основное задание 8
Цель: имея основные условия (исходные данные) поставки товара, студент должен составить заказ на предложенную тему.
Задача:
показать знания и умения написания письма-заказа, используя исходные данные, а также выученную лексику, соответствующую заданию;
студент должен уметь использовать ранее выученную лексику, а также принять во внимание исходные данные для раскрытия темы письма.
1.14. Предварительное задание 14
1.14.1. Цели и задачи
Цель:
студент должен сопоставить английские предложения с русскими;
знать двухсторонний перевод предложений;
правильно читать и писать предложения.
Задачи:
научить студента составлять деловое письмо относительно платежа;
научить студента переводить данные предложения с русского языка на английский.
1.14.2. Изучив предварительное задание 14,
студент должен:
знать, как переводятся данные английские предложения, написание всех слов, а также знать, как переводятся выражения с русского на английский;
уметь правильно произносить все слова из данного задания, правильно находить соответствия между предложениями левой и правой колонок, уметь переводить данные предложения с английского на русский язык и наоборот, а также уметь правильно писать их.
1.14.3. Основные задания 9 и 10
Цель: на основании изученного ранее лексического материала для написания деловых писем студент должен уметь правильно и бегло читать предложенные письма, а также переводить их на русский язык, уметь пересказывать на английском языке и делать summary.
Задача:
показать знания лексического материала, уметь бегло и правильно читать на английском языке, а также переводить с английского на русский, показывать навыки по составлению краткого пересказа писем на английском языке;
студент должен уметь использовать ранее выученную деловую лексику, правильно произносить все слова, бегло читать, умело переводить с английского на русский и наоборот, а также составлять краткий пересказ писем на английском языке.
1.15. Предварительное задание 15
1.15.1. Цели и задачи
Цель: студент должен, изучив весь предыдущий материал, уметь правильно вставлять нужные предлоги, чтобы затем прочитать и перевести данные письма.
Задача: правильно вставить пропущенные предлоги, где требуется, затем прочитать письма и перевести их.
1.15.2. Чтобы правильно выполнить задание,
студент должен:
знать перевод всех английских слов и выражений, понять смысл письма и сделать его читабельным;
уметь правильно поставить пропущенные предлоги, читать и переводить письма.
1.15.3. Основное задание 11
Цели и задачи задания 11:
Изучив материал предыдущих предварительных заданий, а также после выполнения 10 основных заданий студент должен:
знать, как скомпоновать предложенные элементы текста делового письма;
уметь использовать полученные знания в составлении делового письма из предложенных компонентов;
приобрести навыки в написании делового письма из его элементов.
Задача: студенту необходимо составить деловое письмо, опираясь на предложенные компоненты.
1.16. Предварительное задание 16
1.16.1. Цели и задачи предварительного задания 16
Цель: студент должен составить 12 предложений из слов, данных в каждом столбике. Каждое слово соответствует рядом стоящей цифре. Предложение должно быть записано цифрами в виде горизонтального ряда.
Задача: уметь переводить составленные предложения с английского на русский; научить студента правильно писать каждое слово.
1.16.2. Чтобы правильно выполнить задание,
студент должен:
знать перевод каждого слова, правило построения предложений в английском языке;
уметь составлять предложения;
показать навыки грамматически правильно строить предложения, а также показать умение составлять предложение из предложенных слов.
1.16.3. Основное задание 12
Цель: изучив весь материал курса, студент должен написать шесть деловых писем на заданную тему.
Задача: научить студента писать письмо на заданную тему, пользуясь предложенными подсказками.
В первом письме студент должен:
знать, как писать деловое письмо, учитывая основные моменты текста;
выразить свою благодарность за визит на завод продавца и надежду на дальнейшее развитие деловых отношений;
показать свое умение в написании благодарственного письма после посещения им завода продавца.
Во втором письме студенту предлагается составить коммерческое предложение в какую-то фирму на товар, указав основные условия, цену, согласно прейскуранту, условия поставки и платежа. Чтобы написать такое предложение, студент должен:
знать экономические термины на английском языке;
знать конкретные экономические понятия (условия поставки, виды платежей, что такое скидка на товар);
знать правильное написание слов;
уметь грамматически правильно составлять предложения, компоновать текст самого письма и грамотно писать все слова;
приобрести навыки в составлении коммерческих предложений на английском языке;
приобрести необходимый лексический минимум и знания для выполнения задания.
В третьем письме студенту предлагается написать письмо партнеру, выражая озабоченность задержкой оплаты, а также выяснить причину этой задержки. Чтобы написать такое письмо, студент должен:
знать правила построения письма;
знать обычные основные причины задержки оплаты;
знать выражения на английском языке по данной теме;
уметь правильно писать все слова и выражения на английском языке;
уметь правильно употреблять фразы-клише по теме заданного письма;
уметь грамматически правильно написать письмо деловому партнеру и выяснить причины задержки в оплате;
приобрести навыки в составлении делового письма на заданную тему.
В четвертом письме задание аналогично предыдущему, цели и задачи, стоящие перед студентом, одни и те же.
В пятом письме студенту предлагается написать письмо кредитору, в котором нужно попросить продлить срок возврата кредита. Чтобы написать такое письмо-просьбу, студент должен:
знать основные правила написания письма;
знать лексический материал, относящийся к банковской деятельности;
уметь правильно писать все слова;
уметь грамотно и корректно обратиться с подобной просьбой к кредитору;
приобрести навыки в написании деловой просьбы партнеру о продлении срока действия возврата ссуды;
показать умение использовать выученный лексический материал;
показать умение вежливо, грамотно и четко написать деловое письмо кредитору.
В последнем, шестом, письме студенту предлагается написать письмо в компанию и запросить информацию о состоянии акций. Студент должен:
знать классификацию акции;
знать классическую схему расположения элементов делового письма;
знать соответствующие клише и соответствующие предложения на английском языке согласно предложенной теме письма.
Список литературы и ссылки на ресурсы Интернет
Основная:
Кузнецова И.К. Практикум обучения деловой переписке. – М.: МЭСИ, 2005.
Дополнительная:
Словенко И.С. Практическое пособие. – М., 1992;
Лукъянова Н.А. Настольная книга бизнесмена. – М.,1996;
Ваш зарубежный партнер: переписка, документы, контракты. – М., 1992;
Израилевич Е.Е. Учебник коммерческой корреспонденции и документации на английском языке – М., 1970;
Webster Guide to Business Correspondence. – Merriam-Webster, Inc., 1988;
Sydney Stevens. Business in English. A guide to English: Commercial practice and correspondence.
Ресурсы Интернет
www.upoup.mesi.ru
Ключи к итоговому тесту № 1
Задание |
Ключ |
I |
1в, 2а, 3в |
II |
4в, 5в |
III |
6-3, 7-5, 8-6, 9-7, 10-2, 11-4, 12-8, 13-1, 14-10, 15-14, 16-12, 17-9, 18-11, 19-13 |
IV |
20-7, 21-11, 22-14, 23-12, 24-15, 25-10, 26-1, 27-5, 28-2, 29-4, 30-3, 31-6, 32-13, 33-8, 34-9 |
V |
35-3, 36-7, 37-12, 38-6, 39-8, 40-4, 41-2,42-10 ,43-1 ,44-4;9 |
VI |
45-47918621035, 46-681431011212795, 47-374212591168101, 48-47516283, 49-5396410711281, 50-49861102537 |
VII |
51-2, 52-4;7, 53-2;6, 54-4;8;3;1;2, 55-8;2;6;4, 56-5;8;5, 57-8;2;2;7, 58-5;8;8, 59-4;1;6, 60-1;6;2 |
VIII |
61-4, 62-5, 63-2, 64-3, 65-1, 66-7, 67-8, 68-10, 69-9, 70-6 |
Ключи к итоговому тесту № 2
Задание |
Ключ |
I |
1в, 2а |
II |
3а, 4в, 5с |
III |
6-4, 7-9, 8-10, 9-3, 10-1, 11-2, 12-6, 13-7, 14-14, 15-5, 16-12, 17-13, 18-8, 19-11 |
IV |
20-15, 21-12, 22-3, 23-2, 24-5, 25-13, 26-9, 27-4, 28-14, 29-11, 30-6, 31-10, 32-7, 33-8, 34-1 |
V |
35-10;13;14, 36-5;11, 37-2, 38-4, 39-12, 40-3, 41-6, 42-9 ,43-7 ,44-1;8 |
VI |
45-631245, 46-2581014711963, 47-146510113271289, 48-354610181121279, 49-837291645, 50-47152836 |
VII |
51-3;5;11, 52-1;6;1;3, 53-4;6;3, 54-3;6;6;3;1;9, 55-7;9, 56-3;4;6;2;1;9;11, 57-2;2;3, 58-1;2;3, 59-1;3, 60-1;2;3 |
VIII |
61-7, 62-3, 63-1, 64-4, 65-5, 66-6, 67-2, 68-8, 69-9, 70-10 |