- •О скифии и кавказе
- •Против сочинений безбожного юлиана
- •Безыменный автор [псевдо-арриан] объезд эвксинского понта
- •В. В. Латышева
- •Безыменный автор измерение всей населенной земли в сокращении
- •Никифор блеммид сокращенная география 4
- •Безыменный автор
- •II. О разделении населенной земли
- •IV. О европейских народах
- •VI. О народах азиатских
- •IX. О величайших горах
- •X. О величайших реках
- •XIII. О длине и ширине всей населенной земли
- •XIV. О длине и ширине морей на земле
- •Приск панийский
- •Готская история
- •Гесихий александрийский лексикон
- •Ахилл татий
- •Геласий кизикский
- •Свод деяний никейского собора
- •Иоанн стобейский
- •Цветник
- •3 (200 Hense). Из собрания обычаев николая
- •18 (XIII 37 hense). Из бесед диогена 1
- •Мюнхенская антология
- •Книга I
- •Книга II
- •Книга III
- •Книга IV
- •Книга V
- •Собиратели пословиц
- •Зенобий
- •В алфавитном порядке
- •Народные пословицы из свода диогениана
- •Плутарх
- •Александрийцы
- •Приложения к пословицам бодлеянское, ватиканское, коислинианское
- •Макарий хрисокефал розовый цветник
- •Михаил апостолий византиец
- •Большинство их ведет свое начало
- •Писатели неизвестных времен мнесимах
- •О скифах
- •Безыменные сочинения эпиграмма к гомеру неизвестного поэта
- •Безыменный автор
- •Безыменный автор
- •На дорическом наречии
- •Разговор 2-ой: о прекрасном и постыдном
- •Подложные сочинения [аполлоний тианский] письма
- •61. Лесбонакту
- •[Диоген] письма
- •1. К синопцам
- •5. К пердикке
Михаил апостолий византиец
СВОД И СОБРАНИЕ ПОСЛОВИЦ С УКАЗАНИЕМ, ОТКУДА
Большинство их ведет свое начало
(ΣΥΝΑΓΩΓΉ ΠΑΡΟΙΜΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΟΥΚ ΑΝΕΥ ΓΕ ΤΟΥ
ΚΑΙ ΟΘΕΝ ΑΙ ΠΛΕΙΟΥΣ ΕΣΧΗΚΑΣΙ ΤΑΣ ΑΡΧΑΣ)
Cent. II, 90 2. Антронский осел и ахарнские кони: Я слышал 3, что у скифского царя была кобылица, отличавшаяся всеми достоинствами, какие требуются от коней, а также и сын этой самой кобылицы, превосходивший прочих своими хорошими качествами. Не находя возможным ни эту кобылицу спарить с другим достойным жеребцом, ни жеребца случить с другой кобылицей, он свел их для этой цели. Они ласково и дружелюбно обходились друг с другом, но не хотели сходиться. Так как животные оказались благоразумнее замысла скифа, то он покрыл плащами того и другую и таким образом исполнил это беззаконное и нечестивое дело. Когда те оба поняли случившееся, то искупили затем смертью свой нечестивый поступок, бросившись вниз с крутизны.
Cent. III, 92. Прекрасно действует хромой: см. Diog., II. 2.
Cent. V, 35 4. Журавли, когда упадет камень: о делающих что-нибудь предусмотрительно, ибо журавли во время полета несут в клюве камни... Еще о них же. Журавли, поднимаясь в летнее время из Египта, вследствие того, что не выносят жара, распростерши крылья, наподобие парусов, несутся по воздуху прямо в скифскую землю; а так как эта птица сложена не пропорционально, имея тяжелое туловище, длинную шею, легкий клюв, узкие крылья и широко расставленные ноги, то на лету она качается из стороны в сторону 5 как корабль во время волнения. Узнав это, чутьем ли, или по опыту, журавль не взлетает раньше, чем возьмет в клюв камень в виде балласта при полете.
Cent., VII, 75 6. Сидел на шкуре: о просящих помощи; это делалось у скифов...
Cent., VIII, 19 7. Жизнь поденки: о кратковечных или даже умирающих в один день... Есть 8 и другое животное, называемое «поденкой», у реки Гипаниса, рождающееся, по словам Аристотеля 9, с рассветом, а умирающее с поворотом солнца к закату.
Cent. VIII, 37а 10. Опояшь поясом живот: или о худых, или о толстых. Иберы 11 публично показывают то, что наткут или напрядут их женщины, а избранные мужи судят работу женщин и наработавшей больше всех отдают предпочтение перед другими. У них есть известная мера для пояса, и если кто не может опоясать им живот, то это считают позором.
Cent. Χ, 84 12. Волк бежит от орла: о неизбежных вещах 13. Волки не легко родят, но мучаются в течение двенадцати дней и стольких же ночей 14; во столько времени, по рассказам делосцев, Латона пришла от гипербореев на Делос 15.
Cent. XI, 58 1. Не богине человека, как Атамант. Недостает «предпочитай». О тех, кто лучшему предпочитает худшее: Атамант имел от Нефелы двоих детей, Фрикса и Геллу; покинув богиню Нефелу, он вступил в связь со смертной женщиной. Нефела, почувствовав ревность, удалилась на небо и покарала страну своего мужа засухой. Атамант отправил послов к Аполлону спросить о засухе, а жена его, желая погубить Фрикса и Геллу, посредством даров убедила послов сказать Атаманту, будто пифийский бог ответил, что засуха не прекратится, если он не принесет в жертву детей Нефелы. Услышав это, Атамант приказывает привести детей от стад; тут один баран, заговорив человеческим голосом, объявляет Фриксу и Гелле об ожидающем их заклании. Они бежали вместе с бараном, и тут Гелла во время переправы через пролив у Абидоса утонула, упав с барана; вследствие этого-то от ее имени пролив называется Геллеспонтом. Фрикс же благополучно прибывает на баране в землю колхов; здесь он приносит в жертву Аресу или Гермесу барана, который по воле богов сделался златорунным, и, поселившись тут, оставил свое имя этой местности, потому что от него получила название Фригия 2. Что же касается Атаманта, то Нефела заставила его дать ей возмездие за детей; будучи приведен с венком на голове, он должен был подвергнуться закланию на жертвеннике в честь Зевса, но был избавлен от этого Гераклом. Так воспроизвел Софокл в драме 3 согласно со сказанием 4; в действительности же 5 дело происходило таким образом: Атамант, сын Стола, сына Эллина, царствовал во Фтии; у него был хранитель его сокровищ, которого он считал самым надежным человеком, по имени Криос. Последний, узнав, что Атамант хочет погубить Фрикса, открывает это Фриксу; Фрикс снарядил корабль и нагрузил его большим количеством сокровищ; на этом же корабле была и мать Пелопса, по имени Эос; она на свои средства сделала золотое изображение и поставила его на корабле. Таким образом, Криос, посадив на него Фрикса и Геллу с сокровищами, отправился в путь; во время плавания Гелла заболела и умерла, дав свое имя Геллеспонту, а они, прибыв в Фасис, поселяются здесь; Фрикс женится на дочери колхидского царя Ээта, дав ему в качестве брачного подарка золотое изображение Эос, а не шкуру барана. Вот в каком виде представляется истина 6.
Cent. XIII, 7. Скиф коня: см. Diog., VII, 12.
Cent. XV, 54 7. Скифская пустыня: потому что скифы не владеют землей, но постоянно меняют свое местопребывание.
Cent. XVI, 49 с 8. Скифское выражение: об отвечающих сурово и гордо; ведь таким был Анахарсис, родом скиф.
Cent. XVII, 34 9. Трехголовый Герион: об имеющих зверский характер. Рассказывают 10, что Герион был трехголовый. Но невозможно, чтобы одно тело имело три головы, и в действительности это было так: есть город на Эвксинском Понте, называемый Трикарения, а среди людей того времени был знаменит Герион, отличавшийся богатством и в других отношениях. У него было дивное стадо коров; за ним пришел Геракл и убил воспротивившегося ему Гериона; зрители дивились угоняемым коровам, потому что величиной они были малы, от головы до бедра коротки, тупоносы, рогов не имели, а кости у них были длинные и широкие. И вот некоторые отвечали спрашивавшим: «Геракл угнал этих коров, принадлежавших Гериону Трикаренскому». Некоторые поняли это слово так, что Герион имел три головы 11.