![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Часть I
- •Оглавление
- •Часть I 5
- •Введение
- •1.2. Профессионализм управления
- •1.3. Менеджмент, как тип управления
- •1.4 Особенности российского менеджмента
- •Глава 2 управление как наука
- •2.1 Производство как сложная социально-экономическая система
- •2.2. Основные условия эффективного управления
- •Что является основательным решением.
- •2.3. Законы и закономерности управления
- •2.4. Принципы управления
- •Глава 4 инфраструктура менеджмента
- •4.1. Основные факторы инфраструктуры
- •5.2. Основные цели и задачи развития транспорта России – как большой социально-экономической системы
- •Приоритетные направления деятельности и меры по развитию транспортного комплекса
- •Наиболее актуальные меры социально-экономического характера на краткосрочную среднесрочную и долгосрочную перспективу
- •1. Социальные аспекты
- •1.1. Обеспечение безопасности дорожного движения, мореплавания, судоходства
- •1.3. Переход к реализации концепции устойчивого развития транспорта. Использование альтернативных экологически чистых энергоносителей
- •2. Экономические аспекты
- •2.1. Развитие транспортной инфраструктуры
- •2.2. Развитие внутреннего рынка транспортных услуг
- •2.3. Государственная поддержка отечественных перевозчиков, работающих на международных рынках транспортных услуг
- •3. Научно-технические аспекты
- •3.1. Развитие техники транспорта
- •3.2. Реструктуризация научно-технического потенциала транспортного комплекса
- •4. Институциональные аспекты Завершение правовой реформы деятельности транспортного комплекса
- •5.3. Согласование деятельности и коммуникация
- •Примеры тем для передачи
- •Глава 6 соврменная технология эффективных коммуникаций
- •6.1. Процесс коммуникации
- •Индикаторы определения модальности
- •6.2. Стратегия мышления
- •6.3 Этапы эффективной коммуникации
- •Глава 7 статика менеджмента
- •7.1. Общая характеристика системы управления, как статики управления
- •7.2. Классификация функций управления
- •7.3. Прогнозирование (планирование)
- •7.4. Бизнес-план.
- •1. Общие замечания: назначение, типология бизнес-плана.
- •2. Разделы бизнес-плана.
- •2.1. Резюме.
- •2.2. Анализ состояния отрасли.
- •2.3. Виды товаров (услуг).
- •2.4. Анализ рынка.
- •2.6. План маркетинга.
- •2.7. Производственный план.
- •2.8. Организационный план.
- •2.9. Правовое обеспечение деятельности фирмы.
- •2.10. Оценка риска и страхование.
- •2.11. Финансовый план.
- •2.12. Предложения, выдвигаемые фирмой.
- •7.5. Организация
- •7.6. Мотивация
- •Экономические факторы мотивации труда
- •Социально - психологические методы мотивации труда
- •7.6. Контроль
- •7.8. Регулирование (координация)
- •7.9. Принятие решений
- •7.10. Организационные структуры и принципы построения систем управления
- •7.10. Организационные структура и функции управления транспортом России
- •I. Общие положения
- •О Федеральной службе по надзору в сфере транспорта
- •I. Общие положения
- •II. Полномочия в области водного транспорта.
- •III. Организация деятельности
- •Положение о Федеральном агентстве морского и речного транспорта
- •I. Общие положения
- •II. Полномочия
- •III. Организация деятельности
- •Список литературы
- •Приложение №1 Экскурс в историю школ менеджмента
- •1. Школы управления
- •Приложение 2 Содержание второй части книги «Основы менеджмента на водном транспорте»
Глава 6 соврменная технология эффективных коммуникаций
6.1. Процесс коммуникации
До настоящего времени многие люди воспринимают коммуникацию только как речевое общение. На самом деле процесс коммуникации гораздо сложнее (Рис.9). Перед тем, как коммуникатор (партнер по коммуникации) К1 произнесет, например, слово «снег», в его правом полушарии появляется аналог А1 (либо он представляет снег белым, светлым, чистым, либо хрустящим, либо мягким, пушистым, холодным), который затем левым полушарием переводится в знаковую информацию З1 – конкретные слова. Коммуникатор К2, получая от К1 словесную знаковую информацию З2 левам полушарием, преобразует ее аналог А2, который формируется в правом полушарии. Коммуникатор представляет снег уже по-своему.
Таким образом, на основе одной и той же знаковой информации у коммуникаторов К1 и К2 могут быть сформированы совершенно разные аналоги.
Рис.9 Модель процесса коммуникации
В коммуникации преобразование аналога в знак называется прямой процедурой П1, преобразование знака в аналог – обратной процедурой ОП2. Эффективной коммуникация может быть только тогда, когда прямая и обратная процедуры обеспечивают точную передачу аналога: А1=А2.
Существует 2 типа аналоговой информации:
– монокальная аналоговая информация, определяемая интонацией и темпом речи, позой, дыханием, тембром голоса (управляется только правым полушарием);
– стереокальная аналоговая информация, определяемая движениями правой и левой руки, покраснением и мимикой на левой или правой стороне лица (управляется двумя полушариями).
Левая стереокальная аналоговая информация управляется правым полушарием и характеризует эмоционально-значимую состовляющую информации. Правая стереокальная информация управляется левым полушарием и характеризует знаково-логическую составляющую информации.
Для того чтобы отсутствовало недоверие к информации коммуникатора,
ему необходимо помнить следующее:
– правосторонняя аналоговая информация должна быть симметрична левосторонней (если партнер улыбается искренне, то он улыбается симметрично);
– монокальная аналоговая информация должна соответствовать знаковой информации (если партнер говорит, что все о.к., а на его лице при этом отпечаток напряженности, то ему вряд ли поверят);
– левая стереокальная аналоговая информация должна соответствовать знаковой (если менеджер пытается замотивировать подчиненных на достижение цели, но сам при этом эмоционально не вовлечен, что легко определить по жестам, то успеха он не добьется).
Каждый из индивидуумов, анализируя свой жизненный опыт, способен формировать аналоги трех типов, или в трех модальностях :
визуальной В (аналоговая информация представляет собой комплекс зрительных образов);
аудиальной А (аналоговая информация представляет собой комплекс звуков);
кинестетической К (аналоговая информация представляет собой комплекс ощущений: вкус, осязание, обоняние и др. ощущения).
Необходимым условием эффективной коммуникации является аналоговое соответствие переданной и воспринятой информации, что достигается при условии совпадении модальностей, в которой коммуникаторы передают и получают информацию. Чтобы выяснить ведущую модальность партнера по коммуникации и настроиться на нее, чтобы общение было эффективным, можно использовать индикаторы определения модальностей: глазные сигналы доступа – ГСД – к внутреннему процессу партнера; словесные предикаты (слова, характеризующие модальность внутреннего процесса); жесты рук; темп речи; интонация голоса и другие (см. таблицу 3).
Задача эффективного коммуникатора – быть постоянно в модальности партнера по коммуникации и быть всегда готовым сообщить информацию в такой форме, в которой она ему понятна. Иначе коммуникаторы могут оказаться в ситуации двух «упрямых баранов» – руководителей, один из которых все время пытался убедить партнера и обращался к нему со словами: «Представьте себе…», на что другой в ответ говорил: «Послушайте меня…»
Таблица 3