- •Вступление
- •Глава1 Стоит ли становиться журналистом?
- •Турне по Улице Могил
- •Что замуровано в памятнике Пушкину?
- •Глава 2 Пишем бестселлер
- •Как я посетил женский католический монастырь
- •Небеса, увенчанные Распятием
- •Невесты Христовы
- •Три легенды о Железном Хромце
- •Легенда третья: проклятие гробницы
- •Глава 3 Основное правило желтой журналистики
- •Воины из госпиталя святого Иоанна
- •И глаз, как у собаки, и нюх, как у орла
- •Лучший способ припутать девушку
- •Пинкертоны по‑петербургски
- •Час шпик
- •Глава 4 Жизнь в редакции
- •Сюрприз от Колумба, или Единственное лекарство против спиДа
- •Полумесяц над Купчино
- •Глава 5 Интервью
- •Митрополит Владимир в городе святого Петра
- •Будда‑Моден, или Все тайны Шаолиня
- •Монахи в бейсбольных кепках
- •О том, как тень протерла в камне дыру
- •Полет Зеленого Шершня
- •Глава 6 Как стать звездой
- •Приговор особой тройки, «семерка» и туз бубен
- •Почему 49‑я отказалась от операции
- •Глава 7 Заказные материалы
- •В клубах сигарного дыма
- •Граф Калиостро и другие гости столицы
- •Глава 8 Глянцевые журналы
- •Покупка, о которой вы мечтали: покупаем крокодила
- •1000 И 1 божество, или а вы могли бы выпить вина из человеческого черепа?
- •Собрат Шанхая и Бомбея
- •Интервью с заклинателем духов
- •Макароны по‑буддийски
- •Глава 9 Работа с редактором
- •Как я встречался с Папой Римским
- •Секс по‑филиппински
- •Как меня манила знойная Манила
- •ЗаБлуДиться в улочках манильских
- •Чайные тайны Чайна‑Тауна
- •Глава 10 Самое главное
- •Четырнадцать последних остановок
Секс по‑филиппински
— Эй, кьясавчик! Хочешь девочку?
Владелец магазина, сухонький, пожилой филиппинец, сверился с бумажкой. Насколько мне было видно, кроме русского, на бумажке данная фраза была написана еще на двух дюжинах языков.
Невероятно. Здесь, посреди Тихого океана, в городе, из которого до родного Петербурга одного только лету — двадцать два часа, зайти в сувенирную лавочку, заваленную сушеными крокодильими головами и охотничьими луками и услышать звуки родной речи.
В лавке было прохладно, а снаружи мир плавился от нестерпимого зноя. За шелковыми занавесками слышались мяукающие звуки филиппинской речи. Очевидно, там коротали время обещанные девочки.
Хозяин снизу вверх заглядывал мне в лицо.
— Решайтесь, мистер! Реальный секс по‑филиппински! Хит нынешнего туристического сезона!
Как меня манила знойная Манила
После бесконечных паспортно‑таможенных контролей в пересадочных Франкфурте и Бангкоке, в самолете я все‑таки заснул. А когда проснулся, то голос в динамиках уже что‑то на трех языках бубнил по поводу посадки.
Пролетев над семью часовыми поясами, двумя частями света и тремя океанами, мой «боинг» разворачивался для финальной посадки на острове Лусон, главном острове Филиппинского архипелага.
Толчок — и «Вас приветствует аэропорт имени Корасон Акино». В очереди на таможенный контроль передо мной стоял буддийский монах, завернутый в оранжевую тряпочку.
Настоящий.
Несколько женщин‑полицейских со злыми, как у французских бульдогов, лицами предложили мне пройти сквозь арку‑металлоискатель. Когда в ней что‑то зазвенело, они отвели меня в сторону и принялись лупить по ногам резиновыми дубинками.
Вспомнилась фраза из прикупленного по случаю путеводителя «Как выжить на Филиппинах»: «Филиппинские женщины знамениты своей островной грацией и неизменно отзывчивы на ухаживания иностранцев».
Это эти‑то отзывчивы?
От аэропорта до самой Манилы ходили рейсовые автобусы, но я предпочел такси. Стоило оно немного дешевле, чем жетон на метро в Петербурге. Потом я нашел гостиницу.
Район, в котором меня угораздило остановиться, назывался «Кьяпо». Как выяснилось позже, большей дыры не сыскать во всем Восточном полушарии.
В темпе переодевшись, я отправился осматривать достопримечательности. Ну, какая ты, Манила?
Над Манилой повисала ночь. Температура даже не думала опускаться ниже плюс тридцати восьми по Цельсию. Кроме того, наличествовала почти стопроцентная влажность.
И запахи — чего‑то гниющего… ядовитых цветов… выхлопных газов. Вы когда‑нибудь заходили в раскаленную сауну, в которой перед этим пролили бочку крепленого вина?
Прямо напротив гостиницы стоял громадный, оформленный в колониальном стиле, собор Кьяпо‑Чёрч. Путеводитель уверял, что в соборе хранится местная святыня: статуя Черного Бога‑Ребенка.
На площади перед собором аборигены общим числом тысяч в десять культурно проводили досуг.
Стучали барабаны. Кто‑то танцевал, кто‑то молился, кто‑то, громко чавкая, ел. Тощий филиппинец в чумазой майке, но совсем без штанов, громко кричал по‑английски, что слышит голоса духов.
Прямо на тротуаре были грудами навалены товары: амулеты из акульих зубов, деревянные статуэтки, черные шевелящиеся крабы и расфасованное в стаканчики из‑под «Коки» «адобо‑адобо» — обжаренные в муке креветки.
Перед входом в собор косматые филиппинские старухи продавали восковых куколок с торчащим из макушки фитильком.
Я заинтересовался. Смышленый говорящий по‑английски паренек вызвался объяснить:
— Покупаете фигурку, загадываете имя врага, сжигаете ее, и все. Ваш недоброжелатель — труп. Гарантия — стопроцентная.
Я спросил у паренька, не знает ли он, где бы найти симпатичных девушек? Тот не понял и спросил зачем? Немного смущаясь, я объяснил зачем.
— А‑а! Вы — секс‑турист! В Кьяпо нормальную подружку вы не найдете. Хотите, провожу в другой район?
Я подумал. Я сказал, что не стоит. После неудобного боинговского кресла хотелось полежать в обычной кровати.
— Завтра! — сказал я пареньку. — Все завтра!