Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
суша лексикология.docx
Скачиваний:
28
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
230.49 Кб
Скачать

1. Read the excerpt and dwell on the influence the two varie­ties (British and American) have had on each other. American and british english

As we move away from the formal written English of the press in the direction of the informal spoken language, the differences between

regional varieties dramatically increase. In the case of American and British English, the variation is considerable, but there are no accurate estimates for the number of points of contrast, for two chief reasons.

Recent decades have seen a major increase in the amount of in­fluence the two models have had on each other, especially American on British. The influence of US films and television has led to a con­siderable passive understanding of much American the English vo­cabulary in Britain, and some of this has turned into active use (as in the case of mail), especially among younger people. The reverse pat­tern is less obvious, but British films and TV programmes are seen sufficiently often in the USA to mean that a growth in awareness of UK vocabulary should not be discounted. What were originally fairly clear patterns of lexical differentiation have been obscured by borrow­ing on a world-wide scale.

The regional dialect surveys of both countries, several of which have only recently begun to publish their findings, are bringing to light huge amounts of lexical distinctiveness. Few of these forms have any literary background or enough breadth of use to warrant their in­clusion in general dictionaries, but they do form an important part of the regional pattern, and several of them are retained in educated us­age at local level as markers of group identity.

Nonetheless, when we take into account local festivals and folklore, abbreviations, localities, institutional differences (e.g. poli­tics, banking, legal systems, armed forces, sports, honours), local fauna and flora, and everyday slang, the stock of regional differences is likely to be extremely large. In a casual collection made by the author in the 1970s, based solely on available dictionaries and literary works, 5,000 differences were found very easily, and it became appar­ent that the project was too large for such an informal treatment. A re­cently published dictionary by David Grote has some 6,500 entries, and deals only with British English for American readers. These to­tals, it must be appreciated, arise because we are dealing not only with different words (lexemes), but also different senses of words. UK chips (= US (French) fries) is not the same as US chips (- UK crisps) — though American influence has brought both (French) fries and (potato) chips to Britain.

(From: D.Crystai The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 1995. P. 306.) 47

2. Give the American spelling of the following words and de- scribe the main patterns of spelling differences between the two variants (use dictionaries):

BrE AmE

aeroplane

aluminium

anaemia

anaesthesia

analyse

calibre

catalogue

centre

chequebook

colour

draughtsman

draughty

favour

homoeopathy

honour

humour

jeweller

mould

odour

offence

paralyse

quarrelled

tyre

vigour

woollen

3. Find words in British and American English with partially different semantic structures (e.g.: administration, bill).

  1. Find words common to both British and American English in which the meaning of American English is entirely dif­ferent from that in British English (e.g.: pants, public school, vest).

  2. Match the words with the same denotational meaning. State which of the words and word-combinations given below are used in British English /American English:

Big Dipper

checkerboard

mailbox

chemist '$

motorway

diaper

nappy

dormitory

pavement

post-box

draughtboard

elevator

drugstore

freeway

the Plough

garbage

rubbish

subway

underground

sidewalk

hall of residence

Questions

  • What is the difference between a regional variant and a local dialect of a language?

  • What are the causes for the existing differences in the vo­cabulary of British and American English?

  • How can you differentiate between the two variants (British English, American English)?

  • Is it possible to draw a pattern of lexical differences between British English and American English?

  • Into what groups can the existing cases of lexical difference between the two variants be classified?

  • What tendencies do lexical differences between British and American English show? Is it a converging or diverging de­velopment?

  • How do British and American dictionaries enter and label the regional variants?

  • What dialects and regional variants are observed in the British Isles? What is their nature? What tendencies do they show?

  • Does a totally uniform, regionally neutral and unarguably pres­tigious variety exist worldwide?

  • What is the role of American English in the replenishment of modern English vocabulary?

Recommended Reading

Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова КН. Лексико­логия английского языка: Учеб. пособие. На англ. яз. М, 1999.

Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. На англ. яз. М, 1986.

Быховец КН. Лексические особенности английского языка

Канады. Киев, 1988. Гинзбург Р.З., Хидекель С.С., Князева ГЮ. и др. Лексиколо­гия английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. На англ. яз. М, 1979. Лещева Л.М. Слова в английском языке: Курс лексикологии современного английского языка: Учебник, На англ. яз. Мн., 2001.

Попова Л.Г Лексика английского языка в Канаде: Учеб. по­собие. М., 1978.

Томахин Г.Д. Америка через американизмы. М., 1982.

ТомахинГД. Реалии - американизмы. М, 1988.

Швейцер АД. Литературный язык в США и Англии. М, 1971.

Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Lan­guage. Printed in Italy, 1995.

Crystal D. The future of Englishes // English Today 58. No. 2. 1999. Vol. 15.

Estling M. Going out (of) the Window? A corpus-based study of competing prepositional constructions in American and British English// English Today 59. No. 3. 1999. Vol. 15.