Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТЕКСТ 10.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
08.05.2019
Размер:
62.46 Кб
Скачать

1. Найдите в тексте слова и выражения, соответствующие данным определениям:

  1. legal inquiry to decide whether a person is guilty or not;

  1. the arguments presented by a lawyer defending a person accused of a crime;

  1. examination in a law court before a judge (and a jury);

  2. information used in a court of law to prove something;

  1. lawyer who gives a person advice on a legal case and fights the case in court;

  1. the place in a court of law where the accused person sits or stands;

  1. a person who has seen a crime or event take place, or something related to it, and gives this information in court;

  1. the decision at the end of a court case;

  2. cruelty, desire to cause harm to other people;

  3. to declare formally that someone is found «not guilty»;

  4. not guilty of a specific crime.

2. Ответьте на вопросы. Отметьте номера вопросов, ответы на которые вы не нашли в тексте.

  1. Why did everyone attending this murder trial think that the ac­cused did not stand any chance at all?

  2. The accused was a man «you wouldn't forget in a hurry.» Why was that an important point?

  3. In what way was Mrs. Salmon the ideal witness?

  4. What line did the narrator expect the counsel for the defense to take?

  5. Why was the accused acquitted in the end?

  6. What was the official reason for the acquittal?

  7. What happened after the trial?

  8. What is it that nobody will ever be able to tell?

  9. In what way does the narrator explain the title of the story?

  10. Does the story have an open ending?

  11. Do you think it is fair for a «trick» like this to be used in a murder trial?

Случай для защиты

Это был самый странный суд по делу об убийстве, который я когда-либо посещал. Они назвали это убийством Peckham в заголовках, хотя Нортвуд-Стрит, где старуха была найдена избитой до смерти, не была строго говоря в Peckham. Это не было одним из тех случаев косвенных доказательств, в которых Вы чувствуете беспокойство присяжных - потому что ошибки были сделаны - как купола тишины, приглушающей суд. Нет, этот убийца был почти найден с телом; никто присутствующий, когда адвокат Короны обрисовывал в общих чертах свой случай, не полагал, что человек в доке получал любую возможность вообще.

Он был тяжелым крепким человеком выпуклыми налитыми кровью глазами. Все его мускулы, казалось, были в его бедрах. Да, уродливый клиент, один Вы не забыли бы второпях - и это было важным моментом, потому что Корона предложила вызвать четырех свидетелей, кто не забыл его, кто видел, что он поспешно ушел из небольшой красной виллы на Нортвуд-Стрит. Часы только что пробили два утром.

Г-жа Сэлмон на 15 Нортвуд-Стрит была неспособна спать; она услышала, что дверь щелкнула закрытый, и думала, что это были ее собственные ворота. Таким образом, она пошла в окно и видела Адамса (который был его именем) в нескольких шагах от дома г-жи Паркер. Он только что вышел, и он носил перчатки. У него был молоток в его руке, и она видела, что он бросил ее в кустарники лавра парадными воротами. Но прежде, чем он переезжал, он искал - в ее окне. Фатальный инстинкт, который говорит человеку, когда за ним наблюдают, выставил его в свете уличного фонаря к ее пристальному взгляду - его глаза, залитые ужасающим и зверским страхом, как животное, когда Вы поднимаете кнут. Я говорил впоследствии с г-жой Сэлмон, которая естественно после того, как удивительный приговор вошел в страх непосредственно. Как я предполагаю, сделал всех свидетелей - Генри Макдугол, который ездил домой из Benfleet поздно и почти бежал по Адамсу в углу Нортвуд-Стрит. Адамс шел в середине дороги, выглядящей ошеломленным. Старый Г-н. Уилер, который жил по соседству с г-жой Паркер, в № 12, и был пробужден шумом - как падение стула - через тонкую поскольку бумага стену виллы, и разбужен и выглянулся окно, так же, как г-жа Сэлмон сделала, видел спину Адамса и, когда он поворачивался, те глаза навыкате. В Лорель-Авеню он был замечен еще одним свидетелем - его удача ужасно отсутствовала; он, возможно, также передал преступление средь бела дня.

«Я понимаю,» сказал адвокат, «это защита предлагает умолять ошибочное узнавание. Жена Адамса скажет Вам, что он был с нею в два утром 14 февраля, но после того, как Вы услышали свидетелей Короны и исследовали тщательно особенности заключенного, я не думаю, что Вы будете подготовлены допустить возможность ошибки.»

Это было на всем протяжении, Вы скажете, но вывешивание.

После того, как формальные свидетельские показания были даны полицейским, который нашел тело и хирурга, который исследовал это, г-жу Сэлмон назвали. Она была идеальной свидетельницей, с ее небольшим шотландским акцентом и ее выражением честности, заботы и доброты.

Адвокат относительно Короны принес историю мягко. Она говорила очень твердо. Не было никакого преступного намерения в ней, и никакого важного смысла при положении там в Центральном Уголовном суде с судьей в алом вывешивании на ее словах и репортерах, записывающих их. "Да", она сказала, и затем она пошла вниз и позвонила отделению полиции.

«И Вы видите человека здесь в суде?»

Она смотрела прямо на крупного человека в доке, который смотрел трудно на нее его Пекинскими глазами без эмоции.

"Да", она сказала, «там он.»

«Вы совершенно уверены?»

Она сказала просто, «Я не мог ошибиться, сэр.»

Это было все столь же легкое как это.

«Спасибо, г-жа Сэлмон.»

Адвокат относительно защиты поднялся, чтобы подвергнуть перекрестному допросу. Если бы Вы сообщили о так многих процессах по делам об убийствах, как я имею, то Вы знали бы заранее, какую линию он будет проводить. И я был прав, в какой-то степени.

«Теперь, г-жа Сэлмон, Вы должны помнить, что жизнь человека может зависеть от Ваших доказательств.»

«Я действительно помню это, сэр.»

«Действительно ли Ваше зрение хорошо?»

«Я никогда не должен был носить очки, сэра.»

«Вы - женщина пятидесяти пяти лет?»

«Пятьдесят шесть, сэр.»

«И человек, которого Вы видели, имел с другой стороны дорогу?»

«Да, сэр.»

«И это были два часа утром. У Вас должны быть замечательные глаза, г-жа Сэлмон?»

«Нет, сэр. Был лунный свет, и когда человек искал, у него было искусственное освещение на его лице.»

«И Вы не сомневаетесь, что это человек, которого Вы видели, является заключенным?»

Я не мог разобрать то, в чем он был. Он, возможно, не ожидал никакой другой ответ чем тот, который он получил.

«Ни один вообще, сэр. Это не лицо, которое каждый забывает.»

Адвокат смотрел вокруг суда на мгновение. Тогда он сказал, «Вы возражаете, г-жа Сэлмон, исследуя снова людей в суде? Нет, не заключенный. Встаньте, пожалуйста, г-н Адамс,» и там позади суда, с толстым крепким телом и мускулистыми ногами и парой глаз навыкате, был точным изображением человека в доке. Он был даже одет то же самое - обтягивающий синий костюм и полосатый галстук.

«Теперь думайте очень тщательно, г-жа Сэлмон. Вы можете все еще поклясться, что человек, Вы видели снижение молоток в саду г-жи Паркер, был заключенным - и не этот человек, который является его братом-близнецом?»

Конечно, она не могла. Она смотрела от одного до другой и не говорила слово.

Там крупный скот сидел в доке с его ногами, пересеченными, и там он стоял также позади суда, и они оба уставились на г-жу Сэлмон. Она покачала головой.

Что мы видели, тогда был конец случая. Не было свидетеля, подготовленного поклясться, что это был заключенный, которого он видел. И брат? У него было свое алиби, также; он был со своей женой.

И таким образом, человек был оправдан из-за отсутствия доказательств. Но ли - если он сделал убийство и не его брата - он был наказан или нет, я не знаю. У того экстраординарного дня был экстраординарный конец. Я следовал за г-жой Сэлмон из суда, и мы были втиснуты в толпе, кто ждал, конечно, для близнецов. Полиция попыталась отогнать толпу, но все, что они могли сделать, был, держат шоссе в стороне для движения. Я узнал позже, что они попытались заставить близнецов оставлять спиной путь, они не будут. Один из них - никто не знал, кого - сказал, «я был оправдан, не так ли?» и они шли удар из главного входа. Тогда это произошло. Я не знаю как; хотя я был от на расстоянии в шесть футов. Толпа двигалась, и так или иначе один из близнецов спешился дорога прямо перед автобусом.

Он дал визг как кролик, и это было всем; он был мертв, его череп, разбитый, как г-жа Паркер была. Божественная месть? Мне жаль, что я не знал. Был другой Адамс, встающий на ноги от около тела и выглядящий прямым законченный на г-жу Сэлмон. Он кричал, но был ли он убийцей или невинным человеком, никто никогда не будет в состоянии сказать. Но если бы Вы были г-жой Сэлмон, то Вы могли бы спать ночью?