Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стили р я.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
535.04 Кб
Скачать

3 Научный стиль Общая характеристика

Научный стиль обслуживает разные отрасли науки. Основной функцией этого стиля, по мнению Л.Г. Барласа, является не только передача логической информации, но и доказательство её истинности, новизны и ценности. Вторичной функцией называется активизация логического мышления читателя (слушателя). Т.П. Плещенко [17, с. 37] называет следующие функции научного стиля: 1) отражение действительности и хранение знания (эпистемическая функция); 2) получение нового знания (когнитивная функция); 3) передача специальной информации (коммуникативная функция).

Мышление в сфере науки отличается обобщенностью, абстрагированностью и логичностью. Это обусловливает отвлеченность, обобщенность, подчеркнутую логичность изложения. Среди вторичных стилевых черт называется смысловая точность (однозначность выражения мысли), информативная насыщенность, объективность изложения, безо́бразность, скрытая эмоциональность [17, с. 37]

Функционально-стилевая классификация научного стиля представлена следующим образом [9, с. 195].

Научный стиль речи

(функционально-стилевая классификация)

Научно-популярный подстиль, по мнению Л.Г. Барласа, наряду с основной функцией научного стиля – передачей логической информации и доказательством её истинности, имеет еще и функцию популяризации. Если посредством собственно научного подстиля специалист обращается к специалисту, т.е. к адресату, владеющему не только специальными знаниями, но и «языком» науки, то посредством научно–популярного подстиля специалист обращается к специалисту, не знакомому в достаточной мере ни с данной наукой, ни с её языком. При этом приходится использовать общелитературный язык, неминуема утечка информации. Научная информация сообщается не в полном объеме, не системно, а выборочно.

В научно-учебном подстиле функция активизации логического мышления читателя (слушателя) добавляется к общей и основной функции научного стиля. Адресат этого подстиля уже владеет определённым запасом знаний. Научно-учебный подстиль более строг, чем научно-популярный [1, с.70-74].

Рассмотрим языковые черты научного стиля, с наибольшей полнотой проявившиеся в собственно научном подстиле.

Лексика и фразеология

Важнейшим компонентом лексики являются термины. По определению Б.Н. Головина, термин – «это отдельное слово или образованное на базе имени существительного подчинительное словосочетание, обозначающее профессиональное понятие и предназначенное для удовлетворения специфических нужд общения в сфере определённой профессии (научной, технической, производственной, управленческой)» [4, с. 270].

Нормативные требования к термину впервые были сформулированы основоположником русской терминологической школы Д.С. Лотте. Это - системность терминологии, независимость термина от контекста, краткость, абсолютная и относительная однозначность, простота и понятность, степень внедрения термина. Эти требования легли в основу методической работы, изложенной в «Кратком методическом пособии по разработке и упорядочению научно технической терминологии» (требования изложены по: 9).

  1. Требование фиксированного содержания (одному знаку соответствует одно понятие). Обычные слова уточняют своё значение во фразеологическом контексте, в сочетании с другими словами. Значение термина не должно меняться, уточняться в контексте. Термин должен быть постоянным в рамках определённой терминосистемы.

  2. Требование точности термина – четкость, ограниченность значения. Специальное понятие имеет точные границы, которые устанавливаются с помощью определения – дефиниции термина. В дефиниции есть необходимые и достаточные понятия. Термин должен также (прямо или косвенно) отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого.

  3. Требование однозначности термина. Термин не должен быть многозначным. Особенно неудобна категориальная многозначность, когда в пределах одной терминосистемы одна и та же форма используется для обозначения объекта и его описания: грамматика (строй языка) и грамматика (наука, описывающая этот строй).

  4. Термин не должен иметь синонимов. Под синонимией в терминологии обычно понимают явление дублетности (офтальмолог – окулист, генитив – родительный падеж). Дублеты тождественны между собой.

Можно рассмотреть несколько видов синонимов в терминологии.

а) Синонимы, имеющие совершенно одинаковое значение: языкознание – языковедение – лингвистика. Возможно наличие современного и устаревшего термина: летчик авиатор - летун.

б) Частично совпадающие синонимы, варианты: инструкция – объяснение – руководство – наставление – указание – памятка. Их использование может привести к взаимному непониманию специалистов.

в) При употреблении кратких форм терминов существование фонетических, графических, морфологических, словообразовательных, синтаксических и других вариантов терминов приводит к колебаниям в их написании. Ср: дискета – дискетта.

  1. Требование систематичности термина. Систематичность требует однотипности терминоэлементов у однотипных терминов, например, один и тот же суффикс –ан- используется в названии жирных углеводов: метан, этан, пропан и т.д. При сходстве терминов сходны и терминоэлементы: серный, сернистый, серноватистый.

  2. Требование краткости термина. В соответствии с законом экономии языковых средств в практике используется краткий вариант терминов. Краткий вариант не может быть произвольным, свободным, он должен сохранять в себе систематизирующие признаки полного термина, например, паровое поле – пар, электронно-лучевой прибор – ЭЛП, воздухоприемное устройство – воздухоприемник и др.

Прагматические требования, обусловленные спецификой функционирования термина, следующие: внедренность, современность, интернациональность и благозвучность термина.

Выполнение этих нормативных требований, предъявляемых к термину, позволит избежать главных ошибок и недостатков в терминоупотреблении, названных Б.Н. Головиным [4, с. 272]: а) неснятая полисемия (многозначность) термина; б) выдвижение на первый план в структуре речи одного, притом неглавного значения – при оттеснении второго или остальных; в) нелогичные семантико-синтаксические связи термина со словесным окружением и внутри этого окружения; г) соотнесение с термином такого определения, которое не соответствует практике научного использования этого термина; д) противоречия, смысловые и логические, между применениями одного и того же термина в разных «участках» текста; е) фактическая нетерминированность слов, реально функционирующих в роли терминов; неточность терминоупотребления; ж) утаенная от читателей (слушателей) подмена одного значения термина совершенно другим.

В последнее время в русском языке увеличивается процент международной терминологии (особенно в экономической сфере, например, менеджер, дистрибьютор, консалтинг, рекламация и т.д.).

Важным компонентом научного стиля является научная лексика (число, система, функция, элемент, процесс и т.д.).

Повторение одних и тех же слов в узком контексте является закономерностью. Например:

«Слово «диспут» происходит от латинского disputare – рассуждать, спорить. В тех ситуациях, когда речь идет о диспуте, имеется в виду коллективное обсуждение нравственных, политических, литературных, научных, профессиональных и других проблем, которые не имеют общепринятого, однозначного решения. В процессе диспута его участники высказывают различные суждения, точки зрения, оценки на те или иные события, проблемы [9, с. 149].

Абстрактная лексика преобладает над конкретной. Обобщенно–отвлеченный характер речи подчеркивается употреблением специальных слов, например, обычно, обыкновенно, всегда, постоянно, систематически, всякий, любой, каждый.

В научном стиле употребительны фразеологические сочетания. Это общелитературные, межстилевые устойчивые обороты, выступающие в нормативной функции: глухой согласный, наклонная плоскость, рациональное зерно, щитовидная железа, очаг заболевания, демографический взрыв и др. К фразеологии научного стиля можно отнести различного рода стилевые клише: представляют собой, включает в себя, состоит из…, применяется в (для)…, заключается в …, относится к… и др. [17, с. 40].

В стилистическом плане лексика научного стиля однородна – это нейтральные и книжные слова.

Морфология

Для собственно научного подстиля характерно преобладание имени существительного. В научном тексте, по наблюдению Л.Г. Барласа, в среднем существительных употребляется почти в четыре раза больше, чем глаголов, что объясняется номинационной направленностью стиля: «главное – обозначить, описать явление».

Приведём характерные особенности научной речи на морфологическом уровне.

Отвлеченность и обобщенность научного стиля выражается в широком употреблении существительных среднего рода: излучение, определение, воззрение, умонастроение, окисление и др. Многочисленны существительные мужского и среднего рода с абстрактным значением: фактор, импульс, стимул, возможность, потребность и др.

Для научного стиля характерно употребление единственного числа в значении множественного: Сойка – птица, обычная в наших лесах. Однако абстрактные и вещественные существительные употребляются в форме множественного числа (шумы в сердце, мощности, ёмкости, смазочные масла, активные кислороды и др.).

Преимущественно употребляются аналитические формы сравнительной и превосходной степеней имён прилагательных (более сложный, более инертный, наиболее простой, наиболее важный).

Краткие прилагательные в научной речи выражают не временный, а постоянный признак предметов и явлений: Чистый этиловый спирт бесцветен.

Абсолютное большинство глаголов употребляется в форме настоящего времени. Часто они выражают настоящее вневременное значение: Углерод входит в состав углекислого газа. Вневременное значение приобретают и глаголы будущего времени: Определим площадь треугольника.

Формы 1-го лица единственного числа глаголов и местоимение Я в научной речи почти не употребляются, так как внимание сосредоточено прежде всего на содержании и логической последовательности изложения, а не на субъекте.

Ряд глаголов выполняет функцию компонентов глагольно-именных словосочетаний, в которых основную смысловую нагрузку несут имена существительные, а глаголы обозначают действие в самом широком смысле и выражают грамматическое значение: находить применение, производить расчеты (наблюдения, измерения, вычисления), оказывать влияние (воздействие, давление, помощь, поддержку, сопротивление) и др.

В научном стиле активны предлоги и предложные сочетания, в роли которых могут выступать полнозначные слова, прежде всего существительные: при помощи, с помощью, в соответствии, в качестве, в результате, по причине, на основе, в отношении, в зависимости от…, сравнительно с…, в связи с…, в меру и др. Такие предлоги позволяют более определённо и точно по сравнению с простыми, выражать смысл, так как круг их значений уже. Эмоциональные и субъективно-модальные частицы и междометия в научной речи не употребляются.