Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
srya.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
295.94 Кб
Скачать

6. Смысловая структура слова. Лексико-семантический вариант. Проблема становления типов лексического значения.

Слово – основная единица лексикологии, ее основной предмет. Слово – самая большая целостная единица, из которой строятся словосочетания и предложения. Слово – единица двуплановая. Оно имеет внешнюю форму – звуковую оболочку. Это план выражения. Помимо внешней формы (плана выражения), слово должно иметь внутреннее содержание (план содержания слова). Внутренним содержанием слова является его лексическое значение. Значение (или семантика) слова – это соотнесенность слова с определенным понятием.

Наряду с лексическим значением каждое слово имеет еще грамматическое значение и представляет собой единство лексического и грамматического значений. Например, слово бак обозначает сосуд (лексическое значение) и является существительным муж. Рода в форме ед. числа, Им. Падежа (грамматические значения).

Значение слова – явление историческое: оно не является раз и навсегда данным, а может изменяться в процессе функционирования слова в речи; некоторые слова постепенно приобретают новые значения, при этом происходит расширение значения слова; некоторые из значений слова могут забываться, происходит сужение значения слова.

Слово может быть однозначным (или моносемичным): навигатор, могущество, модельер. Большинство терминов являются однозначными. Однако большинство слов в русском языке имеет не одно, а несколько значений. Способность слова иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией. В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова. Предпосылкой для употребления слова в переносном значении считается сходство явлений или их смежность, вследствие чего все значения многозначного слова связаны между собой. Несмотря на многозначность, слово представляет собой семантическое единство, которое называется семантической структурой слова. Различаются 2 основных вида переносного значения слова – метафорический и метонимический перенос.

В основе метафорического переноса лежит сходство предметов, явлений в широком смысле этого слова. Метафорический перенос связан с сопоставлением и сравнением явлений, а новое значение слова – результат ассоциативных связей. Такой перенос может быть осуществлен на основе сходства внешних признаков: по форме, месторасположению предметов, цвету, вкусу, а также по сходству функций предметов.

Метонимический перенос – это перенос наименования по смежности явлений, их взаимосвязи: действие – результат действия (набор), материал – изделия из этого материала (золото).

В результате переноса у слов образуется новое значение, которое закрепляется речевой практикой. Слово в переносном значении, как и в прямом, продолжает выполнять номинативную функцию.

Значения многозначного слова связаны друг с другом, имеют более или менее обширную общую часть. При этом одно из двух связанных значений мотивирует другое. В совокупности значений многозначного слова одно является главным. Главное значение называется первым. Основное значение называется также прямым. Оно непосредственно соотносится с обозначаемым. Остальные значения вторичны, опираются на основное и выводятся из него или из других вторичных значений, в конечном счете все вторичные значения непосредственно или через другие вторичные значения восходят к прямому. Вторичные значения называют переносными

Развитие многозначности слова – это длительный исторический процесс. Отметим, что базой для образования новых значений слова может стать основное, прямое значение слова, тогда от него образуется ряд новых значений. Новое значение может быть образовано и от переносного значения слова (как результат вторичного, последовательного переноса).

Семантическая структура слова, его значения раскрываются и описываются в толковых словарях рус. Языка.

В 1953 г. вышла работа В. В. Виноградова «Основные типы лексических значений». При рассмотрении слова нужно учитывать, как слово отражает действительность в своих значениях.

Виноградов выделяет следующие типы значений:

У многозначных слов – основное (главное) и неосновное (периферийное) значения. За этим разграничением рассматривается подход к совокупности значений многозначного слова как к целостной структуре. Основное значение наиболее частотно.

Виноградов разграничивает прямое и переносное значения. Переносные значения мотивированы прямыми.

По функции различаются номинативные и эмоционально-экспрессивные значения. Номинативные значения направлены на действительность, отражают ее, а эмоционально-экспрессивные опираются на номинативные и вступают с ними в синонимические отношения и выражают оценку сообщаемого.

По характеру сочетаемости с другими словами должны различаться свободные и несвободные значения слов.

Значения, которые В. назвал номинативными, сейчас часто называются дескриптивными. То, что у В. называется эмоционально-экспрессивным значением, сейчас называется неноминативным значением.

По функции среди дескриптивных значений нужно различать значения идентифицирующие и предикативные.

В. говорил и о фразеологически обусловленных значениях.

Среди переносных значений нужно различать значения, основанные на метафорическом, метонимическом переносе, на сужении и расширении значения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]