Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Examination translation (2).doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
26.04.2019
Размер:
111.62 Кб
Скачать

Card 14

1. - Тебе не следовало браться за эту работу. Это не по твоей части. - А что мне сейчас делать?

2. Командовать людьми очень нелегко. Мне незачем объяснять тебе это.

3. Как ты могла забыть принять эти таблетки. Я вижу, что твое состояние ухудшилось, и по всей вероятности, у тебя опять высокая температура.

4. Если бы зуб не беспокоил меня уде несколько дней, я бы никогда не пошел к зубному врачу. Но сейчас мне уже ничего не остается, как записаться на прием.

5. - Не может быть, что ваша команда проиграла вчера игру. - Да, наши соперники превзошли себя и выиграли матч, забив гол в последний момент.

6. - Ты, наверное, шутишь. Не может быть, чтобы Джон бросил курить. Он курит уже 20 лет. - Он смог это сделать после того, как его друг умер от рака легких.

Card 15

1. Тебе не нужно было приходить. Мы могли бы закончить эту работу без тебя.

2. Врачам ничего другого не оставалось, как положить больного в реанимацию (палату интенсивной терапии), т.к. его жизнь висела на волоске.

3. Если бы он не был таким занудой, его можно было бы поставить во главе компании, т.к. он очень компетентный работник.

4. Я хочу купить новую квартиру, поэтому мне приходится подрабатывать. Но вряд ли я когда-нибудь заработаю достаточно денег.

5. Вчера я должен был удалить зуб, но в последний момент испугался и не пошел к врачу. Если бы я вовремя обратился к дантисту, у меня бы так сильно не распухла щека, и я бы не страдал так от боли.

6. - Какие у тебя планы на будущее? - Я, возможно, пойду по стопам мамы и стану учителем. Мама говорит, что я создана быть учителем.

2Nd Year

EXAMINATION TRANSLATION 3d Term

Teacher’s Variant

1. Я думаю, вы сможете оценить этот метод, он недорог и доступен для всех, даже для людей с небольшим доходом (appreciate, accessible, income).

2. Он презирает хитрость и лесть как способы завоевать расположение нужного вам человека (despise, cunning).

3. Мы всегда ощущали скрытую враждебность со стороны этого человека и почувствовали облегчение, когда он уехал (hostility, relief).

4. Я не могу поверить, что он сделал это умышленно (deliberately).

5. Команда почувствовала себя униженной и опозоренной своим проигрышем (humiliated, disgraced).

6. Она преследовала эту цель всю свою жизнь и, в конце концов, добилась успеха (pursue, eventually).

7. Она была хрупкой, светловолосой девочкой, застенчивой и кроткой (fragile, gentle).

8. Они приняли решение сопротивляться насилию и попытаться справиться с ситуацией самостоятельно (resolve, resist, on one’s own).

9. Каждый гражданин страны обязан подчиняться существующим законам (submit).

10. Я нахожу его взгляды отвратительными (отталкивающими), а его поведение жестоки. (repugnant, brutal).

11. Полиция едва смогла усмирить разъяренную толпу (subdue, infuriated).

12. Мы тщательно избегали разговоров о катастрофе, чтобы пощадить чувства пострадавших (spare).

13. Кто разделит вину за это происшествие? (share the blame)

14. Его любимым занятием является любительский театр (amateur dramatics).

15. Игра на поле становилась все более и более жесткой (tough).

16. Эти микробы быстро размножаются в воде (germs, multiply).

17. Она была единственным ребенком в семье, ее любили и лелеяли, а она принимала все это как само собой разумеющееся (cherish, take for granted).

18. Он всегда насмехается над людьми, которые слабее его (sneer at).

19. Молодой человек решил, что он должен ухватиться за этот шанс (resolve, jump at the chance).

20. В рассказе было описано невероятное, сказочное приключение в средневековом замке (incredible, fabulous, medieval).

21. Девушка любовалась крошечными и хрупкими цветами (minute, fragile).

22. Моя соседка по комнате не дает мне спать, так как не выключает свет допоздна (keep smb. awake, keep the light on).

23. Красота этой пустынной местности кажется чудесной и одновременно суровой (desolate, miraculous, severe).

24. Он боялся упустить все свои возможности, если не начнет действовать решительно (miss one’s market).

25. У нее не было другого источника дохода, кроме работы в поликлинике, и денег едва хватало на пропитание, оплату жилья и некоторые мелочи (source of income, board, lodging, odds and ends).

26. Его назначили ответственным за отдел продаж. Он тревожился, сможет ли он справиться с этой ответственной работой (put in charge, be anxious).

27. Не пытайтесь переложить вину на других (put the blame on).

28. Я пыталась побеседовать с ней, рассчитывая на ее искренность, но ее ответы показались мне уклончивыми (sincerity, evasive).

29. Женщине было уже за восемьдесят, она была очень хрупкой и с трудом поднялась на ноги, когда мы вошли (frail, struggle to one’s feet).

30. Я не хожу на футбольные матчи из-за сквернословия и драк, которые затевают подростки, ища неприятностей (foul language, look for trouble).

31. Голоса избирателей разделились поровну. Большинство из них проголосовало за кандидата от лейбористской партии (be evenly divided, majority).

32. Их поведение трудно было назвать честной игрой (fair play).

33. Необходимо предавать гласности все нарушения закона (give publicity).

34. Я считаю его действия вполне законными, хотя его личные взгляды внушают мне отвращение (legal, repugnant).

35. Незачем приходить в ярость по такому пустяковому поводу (work oneself into a fury).

36. Нелепо считать, что нация скомпрометирована, если ее национальная команда проиграла (absurd, lose face).

37. Мне не хотелось бы принимать чью-либо сторону в этом вопросе (pick up sides)

38. У фирмы были финансовые неприятности в течение длительного времени и, в конце концов, она разорилась (go broke).

39. Победа, достигнутая обманом, бессмысленна (cheating).

40. Я почувствовал к ней искреннее сострадание (sincere compassion).

41. Не нужно поощрять дух соперничества между братьями (encourage, rivalry).

42. Игра становилась все более жесткой, и судье пришлось удалить двух игроков за умышленное нарушение правил (tough, referee, deliberate foul).

43. Мы не склонны принимать срочные меры (be apt, urgent).

44. Это здание – творение большого мастера (creation).

45. В последнее время у нас было много домашних проблем (domestic).

46. Известно, что королева Елизавета управляла Англией в течение длительного времени (rule over).

47. Наша страна сравнима по размеру с Англией (comparable).

sympathetic полный сочувствия; сочувствующий unsympathetic personality — неприятная личность

unjust несправедливый

indulgence 1) снисхождение, снисходительность, терпимость under a ban под запретом

2) а) потворство, потакание (кому-л.)

б) потворство своим желаниям, капризам

set smb. by the ears поссорить, перессорить кого-л.; взбудоражить кого-л

negligent (slipshod, careless) неаккуратный, небрежный 2) халатный, беспечный; нерадивый

fall back (up)on обратиться за помощью к ( кому-л.) ; прибегнуть к (чему-л.) get by сводить концы с концами

severe / sharp / stern reprimand — строгий выговор

mild reprimand — замечание, сделанное в мягкой форме

accelerate (quicken) - ускорять, убыстрять

alleviate облегчать (боль, страдания) ; смягчать

alter изменять; менять; видоизменять, вносить изменения, переделывать,меняться; изменяться

appreciation оценка (любая оценка как выражение мнения о достоинствах кого-л. / чего-л.), признательность

arouse 1) а) будить, пробуждать б) просыпаться, пробуждаться 2) возбуждать, волновать, будоражить (to arouse interest — возбуждать интерес )3) раздражать кого-л.(It aroused me that they would never admit to being wrong.)

arise (arose , arisen) - 1) возникать, появляться (A new difficulty has arisen. Doubts arose in his mind.) 2) происходить, проистекать, являться результатом

benefit 1) выгода; польза; прибыль; преимущество for the benefit — на благо , to give smb. the benefit of one's experience and knowledge — поделиться с кем-л. своим опытом и знаниями, fringe benefits дополнительные внезарплатные льготы (пенсия, оплаченные отпуска, страховка), cash benefit денежное пособие, unemployment benefit пособие по безработице,

blame (reproach , reproof , disapproval, censure (неодобрение, осуждение, порицание))

brutal (savage , terrible , cruel , brutish) brutal weather — отвратительная погода

combative боевой; воинственный, агрессивный, драчливый commitment обязательство

compassion (pity ,sympathy) жалость, сострадание; сожаление, сочувствие, участие to have / take compassion (up)on smb. — жалеть кого-л.; относиться с состраданием к кому-л.

cunning 1) хитрость, коварство ( Syn: guile обман; хитрость, коварство; вероломство, craftiness лукавство, хитрость)

duplicity двуличность, лживость (in)

devastating 1) опустошительный, разрушительный2) потрясающий; поразительный, удивительный, сногсшибательный

foul 1. 1) в физическом смысле а) грязный, загрязнённый, нечистый, неочищенный, бесчестный, грязный, предательский, подлый (о человеке или поступке) , гадкий, отвратительный, скверный foul dancer — плохой танцор

infuse 1) вливать (о жидкости) 2) а) вселять (чувство) ; придавать (храбрость) Syn: implant б) привносить; незаметно внушать Syn: introduce , insinuate в) вдохновлять, воодушевлять to infuse scientific research — способствовать научным исследованиям Syn: inspire , animate 3) а) вымачивать, замачивать; настаивать (чай, травы) Syn: macerate б) настаиваться (о чае)

prophecy 1) предсказание, пророчество

scourge бич, бедствие, беда; кара blister (волдырь)

surpass 1) превосходить, превышать, 2) обгонять, опережать, перегонять

troublemaker причинитель беспокойства, тревоги; нарушитель общественного порядка; лицо, вступившее в конфликт с законом

urge 1) гнать, подгонять, подстёгивать, 2) заставлять, побуждать 3) убеждать, советовать,

to go broke — обанкротиться, разориться

to lose face потерять лицо, ударить лицом в грязь, потерять престиж

relieve/ease/alleviate pain draw a breath of relief

pursue a course взять / держать курс to struggle to one's feet — с трудом встать на ноги

trace 1) след, отпечаток 2) признак, 3) незначительное количество, остатки

thump наносить тяжёлый удар, ударять; стучать

subdue 1) а) подчинять, покорять, подавлять (физически) to subdue the rebels — покорять бунтовщиков

б) подавлять, смирять (чувства, эмоции) 2) смягчать; ослаблять, снижать to subdue a fever — сбить температуру

stifle 1) а) душить б) задыхаться

repugnant 1) противный, отвратительный, невыносимый 2) несовместимый, противоречащий

persecute 1) преследовать, подвергать гонениям (обычно за убеждения) 2) докучать, донимать, допекать, надоедать

owe быть должным, иметь, питать (какие-л. чувства по отношению к кому-л., to owe smb. a grudge — иметь зуб на кого-л.

brisk 1) живой, оживлённый; проворный 2) свежий (о ветре) 3) шипучий (о напитках)

frayed 1) потёртый, потрёпанный, поношенный, старый Syn: threadbare , shabby 2) истрёпанный, издёрганный frayed temper — раздражённое настроение

grimy 1) запачканный, покрытый сажей, углем; чумазый; грязный 2) смуглый Syn: swarthy

rabies бешенство, водобоязнь

decay moral decay — моральное разложение tooth decay — разрушение зубов

condiment приправа, специи draught сквозняк to sit in a draught — сидеть на сквозняке

hygiene гигиена to practise (good) hygiene — поддерживать гигиену dental hygiene — гигиена ротовой полости feminine hygiene — женская гигиена

vehement сильный; неистовый; страстный be in decline

be relieved give smb a cold

help the symptoms hospital intensive care

have a bad chest

make advances in (делать попытки)

recovery rates

hot/fighting issues (злободневные вопросы) to be prone to injury — иметь предрасположенность к травмам

create the pulse (возобновить пульс)

by word of mouth (устно, на словах)

to give smb artificial respiration ( искусственное дыхание)/do some mouth-to-mouth breathing

I can’t break myself of the habit of reading myself to sleep. to come through measles

She was cured of the cold.

to be diagnosed with deficient in

He died through neglect.

abusive remarks a bout of shivers

She is on sick-leave.

He can’t keep a cool head: he has been under stress for months.

mortality rate limp (хромать)

to be granted a sick-leave

His reputation suffered a mortal blow as a result of a scandal.

He is fully conscious, but in no condition to speak.

I admire his vitality. sound teeth

in a dead faint

She is allergic to sharp smells.

He is prone to minor ailments.

to work one over (обследовать)

to be in a coma, to lapse into a coma ( впасть в кому)

Strawberries bring me out in a rush.

the pain seems to skip around

become sore to touch

convalesce

ill at ease (не по себе)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]