Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты грамматика.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
18.04.2019
Размер:
327.68 Кб
Скачать

14. Les adjectifs "quelque" et pronoms "quelqu'un, quelques-uns".

Quelque

a)Quelque est adjectif indédini et variable quand il se rapporte à un nom

P.ex Le vent est deraciné quelques arbres

Quelques efforts qu’il fit, il ne reussissait pas.

b)Quelque est adverbe et invariable quand il modifie un adjectif, un adverbe ou un participe (il signifie encore si)

P.ex. Quelque habile que vous soyez,vous ne reussirez pas le convaincre

c) Quelque est adverbe et invariable quand il précède un nom de nombre et signifie environ

P.ex J’ai vecu dans cette ville il y a quelque vingt ans.

Quelqu’un est un pronom indefini, designe une personne ou un objet indeterminés

P.ex Quelqu’un de mes amis viendra vous chercher.

Vous pouvez prendre quelques-unes de ces brochures.

Quelqu’un, employé sans complement, se rapporte aux personnes et s’emploie pour les deux genre :

P.ex. Quelqu’un frappe a la porte.

Employé comme attribut, quelqu’un a parfois un sens emphatique et signifie un personnage d’importance

P.ex. Elle est devenu quelqu’un

15 – « L’emploi de nul et de aucun comme adjectif et pronom indéfini »

Aucun !

Aucun varie en genre et ne s’emploie ja,ais au pluriel comme adjectif, se traduit par никакой. Il se place devant le nom sans article –

Elle n’a aucune raison de s’inquiéter.

Dans la proposition négative contenant l’adjectif aucun la deuxième particule négative ne se met pas.

Aucun précédé de la préposition sans se traduit en russe par les mots без всякого :

Je l’ai fait sans aucune aide.

Comme pronom indéfini aucun signifie никто, ни один

Aucun de nous n’a été prévenu.

Remarque

La forme d’ aucuns est une forme viellie qui se rencontre dens litéraire et signifie quelques hommes .

Nul !

Nul signifie ни один, никакой. Comme adjectif il a un sens négatif , il est placé devant le substantif sans article –

Dans les rues nul etre vivant.

Nul placé après le substantif est un adjectif qualificatif qui a le sens de ничтожный :

C’ est un homme nul.

Comme pronom nul signifie никто, ни один et il ne s’emploie que comme sujet –

Nulle d’entre elles n’a réussi.

Nul n’est profète dans son pays.

(16)-“L’emploie du tout comme adjective, pronom et adverbe”.

Tout peut être pronom, adjectif ou adverbe. Il change de forme et de sens suivant sa fonction.

Tout pronom indéfini

1. Tout au singulier est pronom neutre; il signifie «всё»:

Tout est prêt,

il comprend tout.

il est capable de tout

(Tout peut être sujet, complément d'objet direct, complément d'objet indirect.)

Il oublie toujours tout,

il a tout oublié.

(Tout complément d'objet direct se place après le verbe aux temps simples et entre l'auxiliaire et le participe passé aux temps composés)

Il faut tout recommencer.

je veux tout te raconter.

(Tout complément d'un infinitif se place généralement devant l'infinitif (et le pronom personnel se rapportant à l'infinitif).

2. Les pronoms tous, toutes signifient «вce».

Tous sont présents.

Toutes sont venues.

Je réponds de tous

Tous [tus], toutes peuvent être sujet, complément d'objet direct, complément d'objet indirect.

Tous, toutes peuvent être mis en apposition (употребляться как приложение) à un nom ou à un pronom sujet ou complément:

Ces livres sont tous intéressants. – эти книги ВСЕ интересны

Nous avons tous appris le français à l'école. – Мы ВСЕ изучали фр язык в школе

Ce sont mes amis, tu les connais tous. – Это мои друзья, ты их ВСЕХ знаешь

Je les ai tous prévenus. – Я их ВСЕХ предупредил

Je vous le rappelle à vous tous. – Я об этом напоминаю вам ВСЕМ

Attention à la place de tous employé en apposition!

«Tout» adjectif indéfini

L'adjectif tout a quatre formes: tout, toute, tous [tu], toutes.

Le sens de l'adjectif tout dépend, d'une part, de la présence ou de 1'absence de l'article devant le nom qu'il précède, et d'autre part, de l'espèce l'article employé devant ce nom (article défini ou article indéfini).

1. Tout placé devant un nom précédé de l'article défini (ou d'un déterminatif qui le remplace) signifie «весь»:

Il veut savoir toute la vérité. – Он хочет знать ВСЮ правду

Où as-tu acheté tous ces livres? – где ты купил ВСЕ эти книги?

Remarque. Observez que pour dire «весь день (вечер), год, всё утро», on emploie avec «tout» les noms: la journée, la soirée, l'aonée, la matinée:

Nous l'avons attendu toute la journée.

J'y ai pensé toute la soirée.

Tous et toutes renforcent le sens des adjectifs numéraux cardinaux employés substantivement:

tous (toutes) les deux — оба (обе)

tous (toutes) les trois — вce тpoe (Bce три) и т. д.

Devant les noms au pluriel désignant le temps ou la distance, tous et toutes marquent la périodicité, la répétition et se traduisent en russe par «каждый», «каждые»

tous les dix pas (cent mètres) — через каждые 10 шагов (100 метров)

tous les soirs (matins) — каждый вечер (утро)

tous les jours — каждый день

tous les deux jours — через день, каждые 2 дня

tous les quinze jours — (через) каждые 2 недели

tous les dimanches — каждое воскресенье

toutes les quinze minutes — каждые 15 минут

toutes les 24 heures — каждые сутки

toutes les fois (que) — каждый раз (как, когда)

2. Tout placé devant un nom précédé de l'article indéfini signifie «целый»

C'est tout un problème. – это целая проблема

Il a passé dans cette île toute une année. – он провел на этом острове целый год

Attention!

tout le mois – весь месяц

tout un mois – целый месяц

toute la collection – вся коллекция

toute une collection – целая коллекция

3. Tout placé devant un nom sans article signifie «всякий», «каждый», «любой»:

Tout enfant a droit à rinstruction. – Каждый ребенок имеет право на образование

Vous pouvez venir à toute heure – Вы можете прийти в любой час дня

Contre toute cspérence il a réussi ce rôle – Вопреки всякому ожиданию эта роль ему удалась

Retenez quelques expressions avec tout + nom sans article:

à toute vitesse — очень быстро, на всей скорости

à toutes jambes —со всех ног

à tout prix — любой ценой

à tout moment —ежеминутно, беспрерывно, то и дело

en tout cas — во всяком случае

en toute franchise — чистосердечно, искренно, с полной откровенностью

en toute tranquillité — совершенно спокойно

en touic(s) circonstance(s) — при любых обстоятельствах

en toute occasion — в (при) любом случае

de toute(s) manière(s) — так или иначе

toute(s) sorte(s) de — всякого рода, различные, всякие

'Tout' adverbe

Tout adverbe modifie les adjectifs et les adverbes. Il signifie «совсем, совершенно, очень, весь:

Il marchait tout doucement. – он шел совсем (очень) тихо

Ils sont tout heureux et tout fiers de leur succès. – они очень счастливы и очень горды своим успехом

Ses mains étaient toutes glacées. – у него были совершенно ледяные руки

Il était tout rouge d'émotion – Он был весь красный от волнения

N.B. Tout adverbe est généralement invariable. Cependant, devant les adjectifs féminins commençant pas une consonne ou un h aspiré, l'adverbe tout varie en genre et en nombre

Elle est tout émue.

Elles sont tout heureuses

-----

Elle est toute pâle.

Elles sont toutes honteuses.

Tout fait partie du pronom indéfini tout le monde «все» et de plusieurs

locutions adverbiales:

tout à coup — вдруг, внезапно

tout de même — все-таки, тем не менее

tout à fait — совершенно, совсем

tout de suite —сию минуту, сейчас же, тотчас, сразу

du tout —совсем, совершенно не, вовсе не, нисколько

tout à l’heure — 1) (présent, futur) сейчас, скоро

2) (passé) только что

avant tout — прежде всего, во-первых

après tout —впрочем, в конце концов, в конечном счете

tout au plus — самое большее

N.B. D'habitude " tout de même"se place entre l'auxiliare et le participe passe aux temps composés et avant la négation pas à la forme négative.

Tu n as tout de même pas fait ce que je t'avais demandé.

17. Même

Le mot même peut etre : pronom, adjectif, adverbe.

En fonction de :

  • Pronom

Il est précédé de l’article.

Ex.: Tu as une belle robe. Je voudrais la meme.

  • Adjectif.

L’adj. meme s’emploie avec un nom ou un pronom avec lesquels il s’accorde en nombre.

Meme change de sens selon qu’il se trouve devant ou 32près le nom.

Meme placé devant le nom.

Placé devant le nom, meme exprime l’identité et se trouve generalement precede de l’article. Il se traduit en russe par тот же, тот же самый, один и тот же, одинаковый:

EX: Il ne fume pas toujours les memes cigarettes.

Nous avons les memes intérêts.

Remarque: la meme chose-то же самое,одно и то же.

EX: Il ne faut pas dire 2 fois la meme chose.

Meme placé  après le nom.

Placé  après un nom, ou un pronom ( qui est generalement on pronom pers. Tonique), meme renforce le sens de ce mot. Il se traduit en russe par сам, самый:

La maison de repos se trouvait dans la ville meme. (в самом городе)

C’est ici meme que l’accident a eu lieu.

Remarque: aujourd'hui même- сегодня же

Il faut le faire aujourd'hui meme.

Employé après les noms abstraits exprimant une qualité, meme sert a souligner le traut caracteristique d’un etre ou d’un objet:Cette femme est la politesse meme. (сама вежливость)

La difference entre les toure le meme jour et le jour meme.

Le meme jour indique que des actions identiques se passent en meme temps, a la meme époque.

Nous sommes rentres a Moscou le meme jour. (в один и тот же день)

Le jour meme souligne que l’action don’t il s’agit a lieu a l’epoque ou s’est passee une autre action , exprimee ou sous-entendue.

Je suis rentre a Moscou samedi, le jour meme je suis alle voir mon ami. (в тот же день)

Je suis alle voir mon ami le jour meme de mon retour a Moscou.ошел навестить своего друга в ТОТ САМЫЙ ДЕНЬ, когда вернулся в мск)

  • Adverbe.

L’adv.meme se traduit en russe par le mot даже.Il se place devant le mot ou le groupe de mots auxquels il se rapporte:

Meme ton ami ne te croit pas.

Employé avec le nom, meme se place devant l’article ou le determinative qui le remplace:

Meme les enfants le savent.

Employé avec le verbe, meme se place après celui-ci aux temps simples et entre l’auxiliaire et pe perticipe pesse aux temps composes:

Je me souviens d’elle, je me rappelled meme son nom.

Ce bifteck est si dur qu’on ne peut pas meme le couper.

Avec les verbes a la forme negative meme se place devant la deuxieme partie de la negation:

Je ne le savais meme pas.

Il ne vous a meme pas remarques.

L’adverbe meme fait partie de la locution adverbiale

à même qch

лечь прямо на снег — se coucher à même la neige

Il a bu a meme le seau

à meme de f.qch

Je vous parle franchement parce que je vous crois à meme de me comprendre.

Я говорю с вами откровенно,тк я считаю,что вы способны