- •1.Стилистика как наука. Предмет и задачи стилистики. Разделы стилистики
- •2. Специфика культуры речи как научной дисциплины. Культура речи и стилистика
- •5.Общенародный язык и его составляющие
- •6. Литературный язык, его признаки
- •7. Правильность речи как ее важное коммуникативное качество
- •8.Чистота речи как ее важное коммуникативное качество
- •9. Точность речи как коммуникативное качество
- •10. Логичность речи как ее важное коммуникативное качество
- •11. Выразительность и образность как важные коммуникативные качества
- •12. Доступность как коммуникативное качество речи
- •13. Действенность как коммуникативное средство речи
- •14. Уместность как коммуникативное качество речи
- •15. Богатство как коммуникативное качество речи
- •16. Природа норм литературного языка. Вариативность норм
- •17 Понятие стиля. Принципы классификации стилей
- •18. Понятие о стилистической окраске языковых средств
- •19.Понятие функционального стиля. Виды функциональных стилей
- •20.Разговорный стиль речи и его особенности
- •21. Официально-деловой стиль и его особенности.
- •22.Научный стиль. Его особенности
- •23. Публицистический стиль речи
- •24.Художественный стиль и его особенности
- •25. Ораторская речь в системе функциональных стилей
- •26.Синонимы. Стилистическое использование в речи синонимов
- •Типы синонимов:
- •27. Синонимический ряд и его особенности
- •28. Антонимы. Стилистическое использование в речи антонимов
- •29 Полисемия и Омонимия. Стилистическое использование п и о
- •30 Паронимы. Стилистические функции паронимов и сходных по звучанию разкнокоренных слов. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов
- •31. Акцентологический минимум
28. Антонимы. Стилистическое использование в речи антонимов
Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Антонимия в языке представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку (качественному, количественному, временному, пространственному) и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного.
Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное употребление антонимов в речи. Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь (Н.).
Сопоставление антонимов в высказывании придает особую значительность каждому из названных ими предметов, что усиливает выразительность речи.
Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron - остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических единиц с целью изображения нового, необычного понятия: "Плохой хороший человек".
В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом (гр. апti - против + phrasis - выражениеАнтонимия привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ: Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий.
Столкновение в речи антонимов - многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour). Этот стилистический прием характеризуется игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: «Молодая была уже не молода»
29 Полисемия и Омонимия. Стилистическое использование п и о
Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
Омо́нимы (др.-греч. ὁμός — одинаковый + ὄνομα — имя) — разные по значению, но одинаковые по написанию единицы языка (слова, морфемы и др.)мматическими омонимами).
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. Омонимия — это случайное совпадение слов, в то время как полисемия — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «Бура» — названия одного из соединений бора. В то же время, например, слова «эфир» в смысле органического вещества и «эфир» в смысле «радиовещание и телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть полисемией, поскольку оба происходят от др.-греч. αἰθήρ — горный воздух.
Однако, другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.