- •Aufgabe № 1
- •I. Lesen Sie den Text auf s. 7- 30.
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Zeigen Sie an Beispielen die Vieldeutigkeit: wegbleiben
- •IV. Schlagen Sie im Wцrterbuch die Synonyme ein: das Einkommen
- •V. Ьberstzen Sie ins Deutsche:
- •Aufgabe № 2
- •Lesen Sie den Text auf s. 33 - 63.
- •Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •Sprechen Sie zu den Stichpunkten:
- •Das Gesprдch der Eheleute wдhrend der Fahrt nach Ducherow
- •Wie heißt es im Text:
- •Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Aufgabe № 3
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 63-99
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Wie heißt es im Text:
- •IV. Aktiver Wortschatz:
- •VII.Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Aufgabe № 4
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 99-113
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Wie heißt es im Text:
- •VIII. Sprechen Sie zu den Stichpunkten:
- •Aufgabe № 5
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •Aufgabe № 6
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 145- 177
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Wie heißt es im Text:
- •IV. Aktiver Wortschatz:
- •VI. ДuЯern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
- •Aufgabe № 7
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 177-218
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Wie heißt es im Text:
- •IV. Aktiver Wortschatz:
- •VI. ДuЯern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
- •Aufgabe № 8
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 218-248
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Wie heißt es im Text:
- •IV. Aktiver Wortschatz:
- •VI. ДuЯern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
- •VII. Übersetzen Sie ins Deutsche:
- •Aufgabe № 9
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 248 -278
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Wie heißt es auf Russisch:
- •IV. Aktiver Wortschatz:
- •VI. Äußern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
- •VII. Übersetzen Sie ins Russische:
- •Aufgabe № 10
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 278- 304
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •Aufgabe № 11
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 304-332
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
- •III. Beachten Sie den passiven Wortschatz:
- •IV. Aktiver Wortschatz:
- •VI. Äußern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
- •VII. Übersetzen Sie ins Russische:
- •VIII. Übersetzen Sie ins Russische den Auszug auf der Seite 313-314 „womit kann ich dienen? bis „der Schauspieler ist befriedigt“. Aufgabe № 12
- •I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 332-358
- •II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
Aufgabe № 11
I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 304-332
II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
-
Wozu ist Frau Mia P. gekommen? Warum ist sie von vornherein so kriegerisch gestimmt?
-
Welche Charaktereigenschaften von L. offenbaren sich in dieser Szene?
-
Warum fragt Mia P., ob Jachmann etwas über sie gesagt habe?
-
Wie läßt sich das höfliche und liebenswürdige Verhalten von Keßler und Jänicke dem P. gegenüber erklären?
-
Wie ist das Benehmen des Schauspielers Schlüter in der Konfektion Mandel? Zu welchem Zweck ist er hierher gekommen?
-
Worauf ist P.s Aufdringlichkeit zurückzuführen?
-
Welche Charaktereigenschaften Schlüters kommen während des Gesprächs mit P. zum Vorschein?
-
Wovon zeugt es, daß Jänicke die wirkliche Lage der Dinge in der Konfektion dem Schlüter verheimlichen will?
-
Warum wird P. an der Stelle entlassen?
-
Worauf ist das unterschiedliche Verhalten von P. und L. zum Holzstehlen zurückzuführen?
-
Wie wirkt P. in dr Episode mit dem Murkel?
-
Warum will die Frau des Fabrikanten Rusch das von L. verdiente Geld nicht geben? Weshalb spricht sie mit ihm so verächtlich?
-
Wie benimmt sich P. in dieser Situation? Wie kommt es, adß er so charakterfest geworden ist? Wodurch ist diese Veränderung hervorgerufen?
III. Beachten Sie den passiven Wortschatz:
die Flinte ins Korn werfen; j-n steckbrieflich suchen; kriecherisch, angeberisch; die Ohren steif halten;
IV. Aktiver Wortschatz:
sich beherrschen; beistehen; markant; loswerden; sich D verbitten; verwarnen; Feierabend machen; gut in Gang kommen; Krach machen; etw gegn etw tauschen; sich entscheiden für; Anstalten machen; in Begriff sein etw zu tun; sich versteifen auf Akk; anzeigen
VI. Äußern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
-
Mia P.s Besuch bei ihrem Sohn, ihr Gespräch mit L.
-
P.s schwerer Gemütszustand am Monatsende
-
der berühmte Schauspieler Schlüter in der Konfektion Mandel, seine Bedienung durch P., sein Ärger wegen P.s Aufdringlichkeit; P.s Entlassung
-
Die Lage der beiden Eheleute nach der Entlassung
-
Krymnas Vorschlag, Holz stehlen zu gehen; L.s und P.s Einstelleung dazu
-
L.s Verdienst durch Flickerei und Stopferei
-
P.s Haushaltspflichten
-
P. vor der großen Villa des Fabrikantan Rusch wegen sechs Mark für L.s Flickarbeit
VII. Übersetzen Sie ins Russische:
подавленный; работать сверхурочно; держать язык за зубами; взрагивать; мешать комк-либо; это исключено; презрительно; терпеливый; это решено; не стоит; тратить деньги; солнце вошло; приниматься за что-либо; идти обычным путем; раздобыть деньги; поучать; успокаивать
VIII. Übersetzen Sie ins Russische den Auszug auf der Seite 313-314 „womit kann ich dienen? bis „der Schauspieler ist befriedigt“. Aufgabe № 12
I. Lesen Sie den Roman weiter: ss. 332-358
II. Beanworten Sie die untenangegebenen Fragen:
-
Warum ist Puttbreese so schonungslos P. gegenüber?
-
Aus welchem Grund kann P. bei Heilbutt nicht arbeiten?
-
Wie verhält sich Heilbutt zu P.?
-
Warum ist P. nach dem Gespräch mit Heilbutt munter und zugleich todestraurig geworden?
-
Warum verjagt der Polizist P. von der Friedrichsstraße und behandelt ihn so brutal?
-
Wie verhält sich L. zu ihrem Mann? Ist ihre Angst um den Mann begründet?
-
Warum will L. Jachmanns Hife nicht annehemn?
-
Was veranlaßt Jachmann, so offen mit L. zu sprechen und ihr alles über Mia P. zu erzählen?
-
Warum traut sich P. nicht nach Hause? Wie läßt sein Zustand erklären? Wie versucht L. ihren Mann zu trösten?
-
Woraus ist es doch ersichtlich, daß die beiden Eheleute sich letzten Endes gläcklich fühlen?
III. Erklären Sie:
die Schupo; die Laube; die parzelle; keien Bohne; der Strich; der Holzschnitt; der Perser; teeren; absägen; auf den Strich gehen; der Auflauf; die Karten legen; das Kittchen; fremdgehen
IV. Aktiver Wortschatz:
vereinbaren; bestreiten; der Streit des Anstoßes; die Existenz; zusammengehören; j-n geht an; die Erbitterung; sich etw einbilden; j-m etw ansehen; Wert auf etw legen; sich bedienen; die Anrede; gelten; Partei nehmen;sein blaues Wunder erleben; behalten; angewiesen sein, vertraut sein
VI. Äußern Sie sich zu folgenden Stichpunkten:
-
P. auf dem Wege nach Berlin; seine Gedanken an Lage eines arbeitslosen kleinen Mannes
-
P. in Berlin, seine Besuche bei Puttbreese und Heilbutt
-
Leehmanns Entlassung; p.s Zusammenstoß mit dem Polizisten
-
Jachmann bei L. zu Besuch
-
L.s zustand nach Jachmanns Abfahrt
-
P.s Heimkehr; .s Bemühungen, ihn zu trösten
VII. Übersetzen Sie ins Russische:
бежать рысцой; решиться на что-либо; оставить место работы; сожалеть; отмечаться на бирже труда; это запрещено законом; задерживаться; провести кого-либо; опустившийся; для меня это ничего не значит; излить душу; отважиться; безвыходный; беспокоиться
VIII. Übersetzen Sie ins Russische die Auszüge auf der Seite 339-340 „Pinneberg steht vor einem Modegeschäft stehen“ bis „Aber drückt er den Klingelknopf“ und auf der Seite 347 „Pinneberg möchte sprechen... bis „Pinneberg an die Stelle..“