- •4.4. Коммуникативное направление в изучении текста в системе говорящий – текст – слушающий
- •4.5. Порождение текста и образ автора текста и адресата
- •Тема 1: Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человека
- •1.1.Общие положения и терминология
- •Связь языкознания с другими науками
- •Кардинальные вопросы и задачи языкознания
- •Группа проблем «что?»
- •2. Группа проблем «как?»
- •Тема 2: Современная структура знаний о языке. Определение языка и его сущность
- •2.1. Знаковая природа языка
- •2.2. Определения языка
- •Тема 3. Социально-деятельностные основы вербальной коммуникации
- •3.1. Понятие коммуникации и общения6
- •3.2. Понятие и сущность речевых и коммуникативных актов
- •3.3. Классификация речевых актов7
- •3.4. Проблемы, связанные с речевыми актами
- •3.5. Модели коммуникации
- •1. Модель к. Шеннона и у. Уивера
- •Функциональная модель р.О. Якобсона
- •Нелинейные модели коммуникации
- •Тема 4. Текст и коммуникация. Основные понятия теории текста. Порождение текста.
- •4.1. Становление и развитие теории текста в лингвистике8. Понятие текста.
- •4.2. Семантическая организация текста
- •4.3. Конструктивная организация текста
- •4.4. Коммуникативное направление в изучении текста в системе говорящий – текст – слушающий
- •4.5. Порождение текста и образ автора текста и адресата
- •Тема 5. Герменевтика и понимание
- •5.1. Сущность герменевтики. История становления
- •5.2. Понимание и интерпретация текста
- •Тема 6: Социальная обусловленность языка. Язык и общество. Социолингвистика.
- •6.1. Язык как социальное явление
- •6.2. Социолингвистика как наука и истоки ее становления
- •6.3. Основные понятия социолингвистики
- •6.4. Проблемы, методы и направления социолингвистики
- •Тема 7: Проблема соотношения языка и мышления. Психолингвистика
- •7.1. Основы связи языка и мышления. Сознание и мышление
- •7.2. Психолингвистика и история ее возникновения и развития
- •7.3. Методы психолингвистики
- •Тема 8: Концептуальная и языковая картина мира
- •Тема 9: Понятие языковой и коммуникативной личности. Вторичная языковая личность.
- •9.1. Понятие личности в современной науке. Структура языковой личности10
- •9.2. Вторичная языковая личность
- •Тема 10: Понятие системы и структуры в языкознании. Уровневая модель языковой структуры. Уровни языка и единицы
- •10.1. Понятие системы и структуры в языкознании
- •10.2. Уровни языка и единицы
- •Тема 11: Фонология. Основные фонологические школы
- •11.1. Фонология и фонетика
- •11.2. Фонологические школы
- •Тема 12: Грамматика. Основные грамматические традиции мира. Грамматическая категория и грамматическое поле. Грамматика формальная и функциональная
- •12.1. Языковедческая мысль в культурах древнего и средневекового Востока
- •12.2. Греко-римская языковедческая традиция как прародительница европейского языкознания. Языкознание средневековья и эпохи возрождения
- •12.3. Основные грамматические понятия
- •12.4. Формальные и функциональные грамматики.
- •Тема 13. Лексикология. Свойства слова. Семасиология. Понятие значения. Принципы номинации
- •13.1 Понятие лексикологии
- •13.2. Понятие и сущность семасиологии
- •13.3. Принципы номинации12
- •Тема 14: Лингвистическая типология. Виды типологий
- •14.1. Понятие типологии
- •14.2. Фонологическая типология
- •14.3. Характерологический принцип в типологии
- •14.4. Субъект-объектная и синтаксическая типология
- •14.5. Морфологическая типология
- •Тема 15: Проблема универсалий
- •15.1. Понятие языковых универсалий
- •15.2. Проблема языковых универсалий в языкознании
- •15.3. Виды языковых универсалий
- •Тема 16: Прикладная лингвистика. Искусственные языки. Моделирование языковых процессов
- •16.1. Круг вопросов прикладной лингвистики
- •16.2. Искусственные языки: понятие и виды
- •Тема 17: Основные методы в науке. Технические приемы и процедуры
- •17.1. Понятие методов. Виды методов
- •17.2. Сравнительно-исторический метод
- •Библиография
16.2. Искусственные языки: понятие и виды
Международные искусственные языки (МИЯ) представляют собой объект исследования двух интердисциплинарных теорий: теории международных языков (международного в языке) и теории искусственных языков (искусственного в языке). Первая теория известна под названием интерлингвистики; вторая теория находится еще в процессе становления и не обособилась от смежных дисциплин.
Первый аспект изучения МИЯ является, главным образом, социолингвистическим: МИЯ исследуются с точки зрения их общественного функционирования и рассматриваются параллельно с другими явлениями, объединяемыми общей проблемой «язык и общество»: билингвизмом, интерференцией языков, проблемой стихийного и сознательного в языке, вопросами языковой политики и пр.
Второй аспект является, главным образом, лингвосемиотическим: рассмотрению здесь подвергаются онтологические характеристики МИЯ, их сходства и отличия от других знаковых систем, типологические основы классификации МИЯ.
По традиции, восходящей к работам Г. Мока, но еще больше к знаменитым трудам Л. Кутюра и Л. Ло, все МИЯ распределяются на два класса в зависимости от наличия/отсутствия их материального соответствия естественным языкам: если в план выражения МИЯ входят означающие, заимствованные из естественных языков, то такие МИЯ называются языками апостериори (например, в языке эсперанто большинство слов являются интернационализмами: ornamento, satiro, linio и др.); если же МИЯ не обнаруживают определенного материального соответствия естественным языкам, они носят название языков априори (так, названным эсперантским словам соответствуют следующие слова «философского» языка ро: febac, ferap, debab и др.).
Противопоставление данных двух классов МИЯ носит не абсолютный, а относительный характер: в апостериорных языках могут использоваться некоторые априорные элементы (например, в эсперанто iu 'кто-то', есо 'качество'), а в априорных языках иногда встречаются апостериоризмы (так, например, в ро названия рек образуются следующим образом: Buraga 'Ганг', Burajo 'Иордан', Burale 'Лена', Burevo 'Волга' и т. п., где последний слог воспроизводит начало натурального слова).
В силу того, что соотношение априорных и апостериорных черт неодинаково в отдельных МИЯ, противопоставление указанных классов принимает форму континуума, средним звеном которого будут языки с приблизительно равным соотношением априорных и апостериорных черт. Проектам этой группы Л. Кутюра и Л. Ло присвоили название смешанных языков (языков микст), причислив к ним волапюк и одноплановые с ним проекты.
С указанной структурно-генетической классификацией МИЯ пересекается автономная классификация, построенная по признаку количества и качества физических манифестаций, допускаемых данными языками. Эта классификация имеет, как подчеркивает С.Н. Кузнецов, градуальный характер16: минимальное число возможных манифестаций равно единице (это, с одной стороны, пазиграфии, т. е. МИЯ, существующие только в письменной форме, а с другой стороны, различные системы международных жестовых языков).
Максимальное число манифестаций не определено, но практически не поднимается выше семи (музыкальный язык сольресоль, 1817-1866 гг., который мог манифестироваться в форме нотных знаков и соответствующих им звуков, цветов спектра, специальных стенографических знаков, арабских цифр, жестов - в дополнение к обычной артикуляционной и письменной формам). Большинство МИЯ имеет, однако, не более 2 манифестаций (фонетическую и графическую); такие МИЯ часто называют пазилалиями.