Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
257653_A2A12_salamon_l_vseobshaya_istoriya_pres....doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
04.11.2018
Размер:
792.06 Кб
Скачать

V. Печать на востоке111[1]

 

Обращая свои взоры на восток, мы встречаем там весьма пес­трую картину. Большая часть газет не удовлетворяет самым скром­ным требованиям. Отсутствие глубокого образования, широты кругозора, самостоятельности в суждениях — является хроническим недостатком прессы востока, но, кроме того, и в техническом отно­шении она поставлена совершенно неудовлетворительно.

Наиболее успешно развивалась газетная литература в Венгрии, являющейся как бы преддверием востока и находящейся с ним в тесной связи. Первые венгерские газеты выходили на латинском и немецком языках. Хронологически первой был — поскольку это может быть установлено — «Mercurius Hungarius», впоследствии «Mercurius Veriducurex Hungaria», выходивший с 1705-1711 гг. и с жаром отстаивавший интересы партии Ракокциша в полемике с «Wienerisches Diarium». Когда «Mercurius» должен был сойти со сцены, вместо него появилась «Nova Posoniensia», основанная Мат­феем Белом в 1721 г., но она выходила не более года. Более про­должительным существованием могла похвалиться первая немец­кая газета «Ofnerische Mercurius», выходившая в третьем и четвер­том десятилетии XVIII в. два раза в неделю, и «Pressburger Zeitung», основанная в 1764 г. и существующая и в наше время.

Первая мадьярская газета вышла в свет в 1780 г. в Прессбурге112[2]; она была основана Матфеем Ратом под названием «Magyar Hirmondo» и продолжалась восемь лет. Второй мадьярский листок, «Magyar Mercurius», выходит с 1788 г. в Будапеште.

И в последующие времена венгерская печать подвигалась впе­ред весьма медленно. Еще в 1824 г. в Венгрии с ее окраинами мож­но было насчитать не более дюжины листков: из них семь немец­ких, четыре мадьярских и один латинский. Но с 1830 г., когда политическая жизнь получила энергичный толчок и национальная идея охватила широкие круги, последовал быстрый расцвет печа­ти. Несмотря на многочисленные трудности со стороны полиции и цензуры, число мадьярских газет уже в 1830 г. возросло до 10, в 1840 г. уже до 26, в 1847 г. до 33, а в революционные годы, 1848 и 1849 гг., более чем удвоилось, достигнув цифры 80. После подав­ления Венгерского восстания, вступления Венгрии в реальную унию с Австрией и лишения ее всех политических вольностей число мадьярских газет уменьшилось до 9. Десять лет спустя число их снова поднялось до 53, а в 1870 г. даже до 146. С этого времени число газет неуклонно растет; в 1880 г. оно достигало 318. По дан­ным 1902 г., в странах венгерской короны существовало 1205 газет и журналов на мадьярском языке и 227 периодических изданий на других языках. Но число последних прогрессивно уменьшается. Сильнее всего это можно заметить на немецких языках. В 1901 г. в Венгрии выходил 161 немецкий листок, а в 1902 г. всего 137. И по размерам выпуска эти немецкие листки весьма незначительны. Даже лучшая и крупнейшая газета в Саксонии — «Siebenbürgische-deutsche Tageblatt» в Германштате — выходит в количестве лишь 2000 экзем­пляров ежедневно. Кроме того, следует отметить тот факт, что значительная часть немецких газет в сущности защищает мадьярские интересы. Так, из десятка немецких дневных газет в Будапеште — значительнейшие из них «Pester Lloyd» и «Das Neue Pester Journal» — мы не можем указать ни одной, которая бы оставалась верной гер­манизму, а темесварские газеты на немецком языке: «Südungarische Reform» и «Neue Temesvarer Zeitung» — органы кошутистической мадьяризации113[3].

Основателем национально-венгерского журнализма является Людовик Кошут, знаменитый венгерский революционер (родился в 1802 г., умер в 1894 г.). По поручению либеральной партии он уже в 1832 г. приступил к изданию «Reichstagszeitung» в Прессбурге, которая, однако, для обхода стеснительных цензурных правил появлялась не в печатном, а сначала в литографированном, затем в писанном виде. Но полиция скоро напала на след ее издателей и воспретила ее. Кошут, несмотря на это, продолжал ее издавать, но в мае 1837 г. он был арестован и до 1810 г. просидел в крепости Мункакс. После объявления амнистии он был освобожден, вер­нулся в Пешт и основал здесь в 1841 г. «Pesti Hirlap», первую вен­герскую газету, в которой политические вопросы получили широ­кую постановку и обсуждались на превосходном литературном языке.

Газета доставила Кошуту огромное влияние в политических кругах, но уже в 1844 г. он отказался от ее редакции. Несмотря на это, газета заняла выдающееся положение, которое сохранила за собой вплоть до нашего времени; она выходит в количестве 56 000 экземпляров и пользуется крупными симпатиями в буржуазно-либеральных кру­гах. Из числа значительнейших политических мадьярских газет назо­вем: «Budapesti Koezloeny», правительственную «Budapesti Hirlap», распространенную преимущественно среди помещиков, врачей, священников и т.д., «Egyertes» («Согласие»), либерально-оппозиционные, затем: «Magyar Estilap», «Magyar Nemzet», «Pesti Naplo», «Budapesti Naplo» и «Pesti Ujsag». Кроме того, следует отметить иллюстрированную политическую газету «Kis Ujsag» с ежеднев­ным выпуском в 200 000-250 000 экземпляров и иллюстрирован­ную же «Budapest».

Наряду с мадьярской прессой; с середины прошлого столетия в Крайне, южной Штирии и Каринт-ии и в некоторых местах прибе­режья наблюдается зарождение словенской печати. В Лайбахе вы­ходят: либеральный «Slowenski Narod» и клерикальный «Slovenec»; Клагенфурте — клерикальный «Mir», в Марбурге-на-Драу — «Slovenski Gospodar», в Цилли — «Cilli Domovina», в Триесте — «Edinost». Но все эти листки стоят на весьма низкой ступени развития. Их глав­ной характерной чертой является неукротимая ненависть ко всему немецкому. Значительное оживление заметно за последнее десятилетие в сербской печати. В наше время в Белграде существует че­тырнадцать газет, которые, при почти ограниченной свободе печа­ти, разыгрывают довольно беспорядочную симфонию. Духовный уровень этих газет не высок. Официальным органом служит «Srbske Novine»; субсидируемая правительством «Samouparva» безуспешно старается примирять борющиеся партии. Либерального направления придерживаются «Beogradske Novine» и «Vetscherne Novosti». Нынеш­нему правительству враждебны «Narodni List» и «Opposition», они отличаются невоздержанным языком. Воззрения ультрарадикалов защищают: «Dnevni List», «Mati Journal» и «Novi Svet»; к умеренным примыкают «Lutro» и «Pravda». Внепартийными остаются «Stampa» и «Politika». Интересы делового мира обслуживаются «Trgovinski Glasnik». Но сербская печать не имеет прочного фундамента; любое полити­ческое сотрясение может в корне изменить все положение дел и быстро создать газетную литературу совершенно нового типа.

Болгарская печать все еще коснеет на первых стадиях своего развития. Поныне в стране в 95 500 квадратных километров, при четырех миллионах жителей, выходит лишь несколько газет в Со­фии и одна в Филиппополе. Из столичных газет первое место при­надлежит редактируемой С. С. Шанговом «Wetscherna Poschta».

В Румынии газетная литература развивалась гораздо успешнее. Первая, существующая и ныне, газета «Romanulu» была основана К. А. Розетта в 1857 г. в Бухаресте. С этого времени появилось свыше двадцати газет, в том числе и две немецкие: «Bukarester Tageblatt» и «Der Rumänische Lloyd». Правительственный листок «Monitorul official» выходит без публикаций. Из прочих городов королевства еще в десяти существуют местные газеты; в Яссах их насчитывает­ся четыре.

Уже сравнительно рано предпринимались попытки издавать греческие газеты. Но, вследствие того, что в то время Греция еще находилась под господством Турции, они должны были выходить за границей. Первая греческая газета «Ephemeris» была основана Маркидисом Пулиосом в Вене в 1793 г., но существовала недолго. Подобная же участь постигла и некоторые другие листки, возни­кавшие до 1820 г. в Париже и в Вене. Когда затем весной разрази­лось восстание против Турции и в апреле в Каламате было откры­то первое греческое национальное собрание — Мессанийский Се­нат, увидела свет и первая греческая газета на греческой почве. Но существование ее было тогда непродолжительно. Неудачи пресле­довали и другие листки, появившиеся здесь и там; введение в 1833 г. правил об обязательном залоге за право издания газеты нанесло им смертельный удар. Более прочное ядро греческий журнализм получил при основании в 1834 г. правительственной газеты, выхо­дившей на греческом и французском языках. В наше время Греция обзавелась уже весьма многочисленными газетами, но все они не­велики по размерам и легко поддаются финансовым затруднениям. И афинские газеты «Akropolis», «То Asty», «Ephimeris» и «Proia», сплошь либеральные, лишь с большим трудом держатся на повер­хности и, за отсутствием средств на рациональную постановку осведомительной части, почерпают свой материал из-за границы, преимущественно из французских и итальянских источников, что сплошь и рядом приводит к совершенно ошибочным суждениям об иностранных делах.

Турецкая печать в ее целом представляет собой лишь карикату­ру на журналистику. Характер магометан мало способствует про­цветанию прессы. Равнодушие, с которым турки относятся ко всем событиям, делает их небольшими охотниками новостей; они довольствуются болтовней в кафе и на базаре. Другим препятствием к возникновению газет является беспримерно строгая цензура, стоящая на страже того, чтобы журналист не выходил из своей скромной роли простых хроникеров; но и оставаясь в рамках этой роли, они существенно ограничены в своих правах. Обо многом, что происходит на земном шаре, они не могут сообщать, — им запрещено даже намекать на некоторые вещи. После зверской рез­ни царской фамилии в Белграде, константинопольские газеты 11 июня 1903 г. напечатали известие, что сербская королевская чета, два брата королевы и несколько министров внезапно скончались. В том же тоне сообщалось об убийстве Карно, президента Мак-Кинлея и др. О волнениях в России газеты не обмолвились ни од­ним словом. Сообщения о делах внутренней политики требуют еще большей предосторожности. Об управлении не разрешено гово­рить вовсе, скандалы, подкупы и вымогательства со стороны администрации замалчиваются; всякий намек на это рассматрива­ется как государственная измена. Напротив того, празднества, ус­траиваемые каким-нибудь вельможей, его приезд или отъезд опи­сываются пространно, до мельчайших подробностей; а когда речь заходит о падишахе — турецкий журналист рассыпается в самых низкопоклоннических восхвалениях. Когда султан по пятницам от­правляется в мечеть на молитву, в газетах об этом событии пишет­ся следующее: «Его Величество, всемогущественный властитель и господин, наш щедрый Монарх и благодетель, представитель Про­рока, повелитель правоверных, всегдашний победитель, сообща­ющий царственному трону Турции неувядаемую славу и блеск, изволил вчера присутствовать при богослужении в мечети, что озаряет мир светом, как одно из его величайших деяний. Его Вели­чество, наш Господин и Повелитель, источник всякой добродете­ли» и т.д., и т.д., и т.д. до пожелания в конце заметки, чтобы Аллах еще надолго сохранил эту «опору мира». Но и подобные тирады требуют от автора весьма тщательного к ним отношения, так как наряду с ограничением тем существует большое количество зап­рещенных слов, каковы молодость, отечество, трусость, управле­ние и пр., которые не должны встречаться ни в одном предложе­нии, даже самого безобидного свойства. Запрещено и такое на вид безвредное слово, как сверчок, — а сверчки называются в Турции «августовскими насекомыми», — чтобы избежать возможности сде­лать этим словом намек на властителя, вошедшего на престол в августе месяце!

Нарушение какого-нибудь от этих правил влечет за собой: вос­прещение розничной продажи, утрату права на печатание публи­каций, денежные взыскания, аресты, приостановление газеты на недели, месяцы и навсегда и нередко меры физического воздействия на провинившегося.

При таких условиях легко понять, что турецкая пресса лишена всякой жизненной силы. При полном отсутствии собственного мнения она не имеет ни авторитета, ни права слова и влачит са­мое жалкое существование. Размеры выпуска турецких газет в среднем обычно малы. Некоторые из них печатаются лишь в 250-300 эк­земплярах. Они не могут существовать на собственные средства и субсидируются правительством.

Первый опыт издавать газету в Турции был проведен в 30-х гг. прошлого столетия в Константинополе. Листок — официальный орган — выходил под названием «Takvim Wekahi» («Регистр про­исшествий»). В соответствии со своим характером газета содержа­ла преимущественно декреты, распоряжения султана и описание придворных празднеств. Только через два десятилетия к этой пер­вой газете присоединилась вторая. Это был «Docheridei Hawadis» («Сборник новостей»), издававшийся англичанином Черчиллем, сыном тогдашнего английского консула. И этот листок отводил много места официальной части, но доставлял также и сообще­ния о политических делах на западе и, таким образом, являлся некоторым шагом вперед. Успех «Docheridei» был, впрочем, зна­чителен; даже в лучшие времена число его подписчиков едва дос­тигало 3000.

Тем временем в Турции начались волнения, развивались тре­бования о реформах, и цвет интеллигентной молодежи, покинув родину, посвятил себя служению ее благу за границей. Али Суави, Кадри, Кемаль и другие основали в конце шестидесятых годов в Лондоне две мелкие газеты в формате in 8° «Muchbir» («Коррес­понденция») и «Hurriet» («Свобода»), в которых они говорили о язвах и печалях своего отечества и разоблачали бездарность и бес­совестность первых сановников империи. Эти газеты, несмотря на кратковременность своего существования, имели некоторый ус­пех. Влиятельные лица при дворе — между ними и Мидхат-паша — старались склонить султана к реформе государственных порядков и добились некоторого ослабления репрессий на устный и печат­ный обмен мнений. Вследствие этого быстро возникли некоторые листки, каковы: «Bassiret» («Убеждение»), «Wakit» («Время»), «Itihad» («Уния») и «Hakikat» («Правда»), принимавшие в большинстве слу­чаев сатирический тон. Впоследствии к ним присоединились: «Kirk Ambar», «Tagerdjik», «Hayal», «Tschlayac», «Serwet Founoun» и др. Появились журналы «Hazinei Evrak» («Литературный архив»), «Tschudjuklara Kraet» («Детское чтение»), «Bagtsche» («Сад»), «Mekteb» («Школа»). Этот расцвет турецкой журналистики достиг своего апо­гея приблизительно в 1876 г. По официальным данным, в этом году в Константинополе выходило не менее 72 газет, в том числе 16 на турецком, одна на арабском, одна на персидском, одна на немец­ком, одна на английском, 12 на греческом, 13 на армянском, че­тыре на болгарском, две на еврейско-испанском, одна на италь­янском и 29 на французском языке. В этом году разразилась столь неудачная для Турции война с Россией, и все либеральные рефор­мы тотчас же были преданы анафеме. Поражения турецких войск на Балканах толковались как наказание за попытку заимствования западноевропейской культуры. И пресса подверглась гонениям; были введены описанные выше цензурные правила, под действием ко­торых должны были прекратиться многочисленные издания. В наши дни в Константинополе выходит всего лишь шесть турецких газет, из которых значительнейшая — «Ikadam», и, кроме того, три ил­люстрированных еженедельника. В Салониках выходит газета «Asr»; города Адрианополь, Ангора, Брусса, Бейрут, Койе, Сивас, Трапезунд и Смирна также имеют газеты; кроме того, в Швейцарии и Париже издаются несколько революционных листков, из которых наибольшим темпераментом отличается «Meschveret». Из большо­го числа инородческих газет, выходящих в Турции, наиболее рас­пространенной является «Levant Herald» в Константинополе, с французским и английским текстом.

Уже более ста лет тому назад — в 1794 г. — была основана первая армянская газета, и не в Армении, а в Индии, в Мадрасе, на средства армянских эмигрантов; одновременно с ней вышел в свет первый армянский журнал «Asdarar». Полстолетия спустя — в 1846 г. — князь Воронцов, кавказский наместник, основал пер­вую местную официальную газету Кавказ» в Тифлисе, которая вскоре стала выходить и на армянском языке. Армянские газеты, сверх того, выходят в Смирне, Константинополе и в Москве. Тиф­лисские газеты «Mschak» («Рабочий») и «Nor Dar» («Новый Век») в армянской печати занимают первое место. Первая из них, осно­ванная Григорием Арцруни в 1872 г., отстаивает ту мысль, что национальные начала, в качестве факторов объединения армянс­кого народа, более надежны, чем вероисповедные при чрезвычай­ной разнородности вероисповедного состава населения. Ценным вкла­дом в армянскую литературу явился журнал «Hüsisapail» («Северное сияние»), издававшийся ученым Степаном Назарияном в 1858—1864 гг. в Москве. Впоследствии «Ястреб» и «Молот» в Тифлисе сделались главными центрами армянской литературной жизни.

Персидская журналистика не переросла еще первых ступеней своего развития. Несколько лет тому назад некоторые молодые персы, получившие западноевропейское образование, основали первую персидскую газету в Тегеране — «Iran», к которой некото-Рое время спустя присоединился еженедельник «Itilla». «Iran» осуж­ден на полную бесцветность, печатает одни лишь известия и офи­циальные речи шаха. Другой листок, «Cehhatsch», осмелившийся Указывать на недостатки существовавшего образа правления и по­требовать их устранения, был приостановлен по приказу шаха, а редактор его был заключен под стражу и наказан розгами на ба­зарной площади. Большим успехом, сравнительно с тем, который выпадает на долю «Iran», пользуются некоторые беллетристичес­кие журналы «Edal», «Kiamiel» и другие; они печатают романы и стихотворения персидских писателей, среди которых наиболее популярен Омар Хайям. Переводы из иностранных литератур в этих журналах носят по преимуществу случайный и спорадический ха­рактер.

Столь же незначительны арабские газеты. Различные мелкие листки на арабском языке, кроме Аравии, выходят еще в Египте, Сирии, Алжире, Тунисе и Константинополе. Среди них заслужи­вает внимания журнал «Al-Dschawâib», основанный в 1887 г. в Константинополе покойным ученым Ахмедом Фарисом.

Весьма пестрая печать развивается в густо заселенной Индии. Руководящие газеты здесь, конечно, английские; туземные также весьма многочисленны, но имеют чрезвычайно малый выпуск. Число подписчиков многих из этих газет не превышает 50. Значительнейшие из них выходят в Бомбее, это — «Bombay Samachar», «Jame Jamahev», «Koshif-ool Ekbar», «Rouzat-ool-Ekbar» и «Indu Prakaisch». Они издаются на трех диалектах. Внешние события их интересуют мало, но сообщения из соседних русских областей появляются почти ежедневно, так как возможность передвижения русских войск к индийской границе служит предметом постоян­ных тревог и опасений.

114[1] Имеется в виду современная территория Восточной Европы, Балканского полуострова, а также стран Азии. — Прим. ред.

115[2] Устаревшее название Братиславы. — Прим. ред.

116[3] Движение названо по имени Кошута Лайоша (у автора Людовик), который был вдохновителем борьбы венгерского народа за независимость во время рево­люции 1848—1849 гг. в Венгрии. — Прим. ред.

Конец формы