Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
K_V_Golubina.doc
Скачиваний:
110
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
637.95 Кб
Скачать

Appendix II Glossary of us-uk equivalents

The words in this glossary have been selected because of the confusion or misinterpretation or just amusing situations they can cause on one or another side of the Atlantic. The reason is that the thinking behind these words is different or, on some occasions, fundamentally different. Besides, to catch the essence of any country it is helpful to know what the natives are talking about.

AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH

Aisle

gangway

antenna

aerial

baby buggy

pram

baggage room

left luggage office

balcony

gallery (theatre)

big (mother) truck

juggernaut

bill

bank note

billion (thousand million)

billion (million million)

biscuit (baking powder)

scone

bomb (disaster)

bomb (success)

call collect

reverse charges

candy

sweets / chocolate

checkers

draughts

chips

crisps

cigarette

fag

comforter

eiderdown

connect

put through

cookie

biscuit (sweet)

cracker

biscuit (unsweetened)

custom made

bespoke / made to measure

derby

bowler / hard hat

diaper

nappy

draft

conscription

drugstore / pharmacy

chemist’s shop

duplex

semi-detached

editorial

leader

English muffin

UNKNOWN

eraser

rubber

faculty

staff

fag

poof

fall

autumn

faucet

tap

first balcony

upper circle

freeway

motorway

French fries

chips

front desk (hotel)

reception

garbage / trash

rubbish

garters

suspenders

gas

petrol

German shepherd / police dog

alsation

grade

class / form

haberdashery

men’s clothing

hardware store

ironmonger

hat check girl

cloakroom attendant

homely (= ugly)

homely (= pleasant)

information / directory assistance

directory enquiries

intermission

interval

janitor

caretaker / porter

jerk

wally

lawyer / attorney

solicitor

lease / rent

let

legal holiday

bank holiday

licence plate

number plate

liquor

spirits

liquor store

off licence / wine merchant

long distance

trunk call

meat grinder

mincer

molasses

black treacle

monkey wrench

spanner

notions

haberdashery

off

jerk

office (doctor’s / dentist’s)

surgery

outlet / socket

point / power point

overalls

dungarees

overpass

flyover

pacifier

dummy

pantie hose

tights

parka

anorak

parking lot

car park

penitentiary

prison

period

full stop

pit (fruit)

stone

pitcher

jug

popsicle

iced lolly

precinct

district

president(business)

chairman

private school

public school

raincheck

postponement

raincoat

mackintosh

realtor

estate agent

recess

break (school)

restroom

toilet / cloakroom (indoors)

restroom / toilet / comfort station (outdoors)

public convenience

robin (first sign of spring)

robin (symbol of Christmas)

roller coaster

big dipper

roomer

lodger

roast

joint (meat)

run (for public office)

stand

sack lunch

packed lunch

sales clerk / sales girl

shop assistant

scab

blackleg

second floor

first floor

sedan

saloon car

semester

term

senior

4thyear (school)

shade

blind (window)

sherbet

ice / sorbet

shorts

briefs

shorts (underwear)

pants

shot

jab (injection)

sidewalk

pavement

slice (bacon)

rasher

smoked herring

kipper

sneakers / tennis shoes

gym shoes / plimsolls / tennis shoes

squash

marrow

station wagon

estate car

straight (drink)

neat

(umbrella)-stroller

pushchair

suspenders

braces

sweater

jumper

tag

label

taxi stand

taxi rank

tic-tac-toe

noughts and crosses

time payment / instalment plan

hire purchase

toilet / john / bathroom

lavatory / toilet / w.c.

top (car)

roof / hood

traffic circle

round-about / island

trailer / camper / mobile home

caravan

trailer truck

articulated lorry

two weeks

fortnight

undergraduates: freshman

1styear

sophomore

2ndyear

junior

3rd year

senior

4thyear

undershirt

vest

UNKNOWN

crumpet

vacuum

hoover

vest

waistcoat

wall to wall

fitted carpet

wash up

wash your hands

weather stripping

draught excluder

wharf / pier

quay

windshield

windscreen

with our without?

black or white? (milk / cream in coffee)

zip code

postal code

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]