![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
I-R 136
.docniman1 [] sv/t4 3rd pres nimð past nóm/on, nam/námon ptp genumen 1. to take, receive, get; 2. to take keep, hold; 3. to take, catch; 4. to contain; 4a. to occupy; 5. to take (with one), bear, carry, bring; 6. to take (to one), give; 7. to take forcibly, hold, seize, catch, take away, grasp, pluck up, carry off, take away; 8. to adopt, appropriate; 9. to betake oneself, go; 10. to experience; to suffer, tolerate; 11. ge~ grasp, comprehend; ge~ take to wife; ge~ sv/r4 to collect oneself; hé hine genam he collected himself; 12. in a metaphorical sense; frið ge~ make peace; andan ~ to take umbrage, offence; bysne niman be/æt w.d. to take example by/from; casum ~ to take a case (of the government of verbs); eard ~ to take up one’s abode; fréondrǽdenne ~ to take friendship; frið ~ wið to make peace with; geléafan ~ to believe; geþéodrǽdenne ~ wið to associate with; graman ~ to take offence, feel angry; láre ~ to accept teaching; lufe ~ tó to take an affection for; mód ~ to take courage; on ~ to take effect on; on gemynd ~ to bear in remembrance, recollect; on hæft ~ to take captive; sibbe ~ to make terms with; sige ~ to gain victory; tó gemæccan ~ to take to wife; tó suna ~ to adopt as a son; wæpna ~ to take up arms; ware ~ to take care; weg ~ to take, go one’s way; wícstówa ~ to pitch a camp; se nimenda dǽl the participle
niman [continued from previous definition] 1. to seize, grasp, capture, catch; (1) to get into one’s hands by force or artifice; (a) by war, robbery, legal process, etc.; w.a. cognate: (b) to catch fish, an animal, a bird, etc.; (b α) of an animal, to seize prey; (2) to lay hold of with the hand, to seize and hold; (3) sv/i4 of a plant, to take to that on which it grows, take hold, get rooted; (4) with non-material agent; 2. without the idea of force or art.; (1) with a material object; (a) to take into one’s hand or hold; (α) with the instrumentality of the hand or hands explicitly or implicitly indicated; nim þá girde on þíne hand take the gird into thy hand; (β) with the instrumentality not expressed or considered; nim þín bedd and gá take thy bed and go; (b) to receive into one’s body by one’s own act, take food; (c) to bring, receive, or adopt a person into some relation to oneself; (cc) in reference to marriage or cohabitation; gif Iacob nimð wíf if Jacob takes a wife; (d) to transfer by one’s own direct act something into one’s possession or keeping, to appropriate; (2) with non-material object; (a) to adopt a custom, law, etc.; (b) to assume, charge oneself with a function, responsibility, etc.; (c) to undertake and perform, to take a part; (d) to assume as if one’s own, to assume as if granted; (e) in grammar, to have by right or usage, to take a particular case, ending, etc.; 3. with the idea of choice, purpose, use, treatment, or occupation; (1) with the idea of choice, to pick out from a number, at random or with intention; nim sume tigelan take any tile (out of a number); (2) with the idea of purpose, use, employment, to choose or adopt, in order to use; uton niman þá let us adopt them; (3) to adopt and enter upon a way; (4) with the idea of treatment; (5) with the idea of occupation; (5a) intrans and fig; (α) to have a place in; (β) to take place, occur; (6) to occupy, take up the time or attention of, hold in suspense; hú lang nimst þú úsra sáwla how long will you hold our souls in suspense; 4. to obtain from a source, model, etc., derive; (1) to obtain by one’s own act from some source, material or nonmaterial; nim þǽr góde éagesealfe get a good eyesalve from the materials used; (2) to infer, deduce; Dryhten nam of þisse wísan a lord deduced from this wise-man; (3) to get information, evidence, etc., by inquiry, questioning, etc.; 5. to take something given or offered; híe sóhton tó nimenne hwilchwegu they sought to take something; (1) to receive something given, bestowed, allotted, etc.; (1a) to receive a person delivered over to one’s keeping; (1b) to receive something inflicted, undergo, have done to one; (2) to receive or get in payment, as wages, fine, tribute, etc.; gif man nime æfesne on swínum if one takes special pasturage on swine; (3) to receive, accept, exact a promise, engagement, oath, etc.; hé nam his áð he accepted his oath; (4) to receive something offered, not to refuse, receive willingly, accept; (5) to accept as true or correct; ne ealle nimað þás word not all take this word as true; (6) to accept with the mind or will in some specified way; (7) to include, contain; 6. of intellectual action, (1) to receive and hold with the intellect; (a) to apprehend, understand; (b) to keep in mind; (2) to begin to have or be affected by a feeling or state of mind; (3) to conceive and exercise courage, pity, etc.; 7. with nearly the force of make or do; 8. with the idea of movement or removal, (1) to carry, convey, cause a person to go with one, conduct, lead; (1a) to move to a state or condition, to promote to a rank; (2) to carry a thing with one, bring to a person or place, draw to oneself; (3) to take away, remove; (a) without employing violence; (a α) where the point from which a thing is moved is marked by a preposition; (b) with the idea of violence, deprivation; (b α) with prepositions; (c) of removal by death or decay; (4) to deliver, hand over; (5) to bring to mind; (6) sv/i4 to move oneself, proceed; (6a) to get on, develop, flourish; 9. intransitive use in idiomatic combination with preposition; hé nimð æt mé, man ne nimð geféan fram éow; hé nimð of mínre handa; 10. in combination with adverbs, forming the equivalent of compound verbs;
nimung [] f (-e/-a) action of taking, a taking, plucking
nípan2 [] sv/i1 3rd pres nípð past náp/nipon ptp is genipen to grow dark, obscure
nierwett [] n (-es/-) narrowness; a narrow place, defile, pass; oppression of the chest, difficulty breathing, hardness of breathing
nirewett [] n (-es/-) narrowness; a narrow place, defile, pass; oppression of the chest, difficulty breathing, hardness of breathing
nirwð [] f (-e/-a) prison house
nis [] verb form is not [ne is]
nísoden [] adj newly boiled
nistan [] wv/t1b to build a nest, to build nests
nistian [] wv/t2 to build a nest, to build nests
nistlan [] wv/t1b to make a nest, build a nest, to build nests
nistlian [] wv/t2 to make a nest, build a nest, to build nests
nið [] n (-es/nioðu) abyss, a place low down
níð [] m (-es/-as) 1. envy, hatred, enmity, rancor, spite, ill-will, jealousy; 2. action which arises from hatred, strife, war, hostility; 3. the effect of hatred, persecution, trouble, vexation, annoyance, affliction, tribulation, grief; 4. evil, wickedness, malice, an instance of wickedness or malice; 5. [original definition] strife, enmity, attack, war; evil, hatred, spite; oppression, affliction, trouble, grief
níð [] adj vexatious?, rancorous?
níðan [] wvt/1b to envy, hate
níðcwalu [] f (-e/-a) violent death, grievous destruction, destruction
níðcwealm [] m (-es/-as) violent death, destruction
níðdraca [] m (-n/-n) a hostile, malicious dragon
níðemest [] adj lowest, undermost, lowest
niðer [] adv below, beneath, down, downwards; lower, in an inferior position [no positive found]
niðera [] adj lower, under, lowest; of degree, rank, etc. inferior; spl niðemest, nyðemest [no positive found]
niðeráscúfan [] sv/t4 3rd pres niðeráscýfð past niðeráscéaf/niðeráscufon ptp niðeráscofen to push down
niðerásettan [] wv/t1a to set down
niðerástígan [] sv/i1 3rd pres niðerástígð past niðerástág/niðerástigon ptp is niðerástigen to descend
niðerbogen [] adj bent down [past participle]
niðerdǽl [] m (-es/-as) lower part
niðere [] adv below, beneath, down, low down
niðerecg [] f (-e/-a) the lower edge or brink
niðerflór [] m (-es/-as) lower story, a lower floor, a room downstairs
niðergán [] irreg v/t to descend
niðergang [] m (-es/-as) descent
niðerheald [] adj bent downwards
niðerhréosende [] adj falling down
niðerhryre [] m (-es/-as) downfall
niðerian1 [] wv/t2 to depress, abase, bring low, humiliate, oppress; accuse, condemn; genyðred ignominious
niðerigendlic [] adj deserving condemnation
niðerlang [] adj stretching downward, with the length stretching downwards
niðerlǽtan [] sv/t7 3rd pres niðerlǽteð past niðerlét/on, niðerleort/on ptp niðerlǽten to lose heart
niðerlecgung [] f (-e/-a) deposition, a laying down, entombment
niðerlic [] adj low (of position), low-lying, inferior, lowly; low, humble, inferior
niðernes [] f (-se/-sa) deepness, the bottom, lowness, a low position
niðeronwend [] 1. adj down-turned; 2. adv downwards
niðerscéotende [] adj rushing downwards
niðerscyfe [] m (-es/-as) rushing downwards, descent; a pushing down, falling down, hasty downward movement
niðersettan [] wv/t1a to set down
niðersige [] m (-es/-as) a going down, setting
niðerstige [] m (-es/-as) descent
niðerstígende [] adj descending
niðertorfian [] wv/t2 to throw down
niðerung1 [] f (-e/-a) a bringing low, humiliation, abasement, overthrow, downthrow; damnation, condemnation
niðerweard [] adj downward, directed downwards, turned downwards; adv ~es downwards, in a downward direction
niðeweard [] adj low, situated beneath, bottom of (the noun with which the adjective agrees; niðeweard fót bottom of a foot)
níðful [] adj jealous, envious, malicious, quarrelsome, ill-disposed, evil
níðfullíce [] adv maliciously, enviously
níðgæst2 [] m (-es/-as) hostile alien, fell demon, a malicious, malignant guest
níðgetéon [] n (-es/-) attack, injurious malice
níðgeweorc [] n (-es/-) evil deed, malicious, evil work
níðgrama [] m (-n/-n) anger, malice, malicious anger, anger and malice
níðgrim2 [] adj fierce, hostile, savage, cruel
níðgripe [] m (-es/-as) fierce grasp, a hostile grasp
níðheard2 [] adj bold, bold in battle, brave in battle, audacious
níðhell [] f (-e/-a) hateful hell, hell where malice and wickedness reign?
níðhete2 [] m (-es/-as) 1. hostility, evil intent; rancorous hate, enmity; affliction, torment, grievous trouble; malice, wickedness; 2. a malignant foe, foe
níðhycgende2 [] adj evil-scheming, having hatred or malice in the heart
níðhygdig [] adj valorous, having the mind disposed to strife, bold
níðig [] adj envious, malicious
níðing [] m (-es/-as) wretch, villain, coward, outlaw, one who commits a vile action; see mete~, un~
níðlíce [] adv abjectly, cowardly, meanly
níðloca [] m (-n/-n) place of torment, a place where one is shut up in misery
níðplega [] m (-n/-n) battle, fight
níðsceaða [] m (-n/-n) foe, persecutor, a malignant foe
níðscipe [] m (-es/-as) wickedness
níðsele [] m (-es/-as) hall of conflict, a hall where one is exposed to the hatred of a foe
níðsynn [] f (-e/-a) grievous sin
niððas2 [] m pl men; [a poetical word used only in the plural]
níðweorc [] n (-es/-) battle, conflict
níðwracu2 [] f (-e/-a) severe punishment; [gen ~wræce]
níðwundor [] n (-wundres/-) dire wonder, a wonder that portends evil, portent
níwan [] adv recently, newly, lately
níwanácenned [] adj newborn
níwbacen [] adj newly baked
níwcealct [] adj newly whitewashed
níwcenned [] adj newborn
níwcend [] adj newborn
níwcilct [] adj newly whitewashed
níwcumen [] 1. m (-es/-as) new-comer, neophyte, recently come (to a particular belief), newly come (to a particular belief), one newly come to a religious house, a novice; 2. adj newly come, just arrived
níwe [] adj 1. new, not yet used, untried; not existing before, now made, or brought into existence, for the first time; 1a. of a kind now first invented or introduced; 2. new, fresh, recent, not of long standing, not long made, not previously known; (1) of things spoken or heard; (2) of feelings, experience, events, etc.; (3) of things or persons; 3. new (to anything), untried, inexperienced; coming as a resumption or repetition of some previous act or thing; 3a. restored after demolition, decay, disappearance, etc.; applied to the moon; 4. new, fresh, novel, different from what has gone before, unheard of; other than the former or old, different from that previously existing, known, or used; 4a. of persons occupying a certain position or relationship; 5. with demonstrative se to distinguish the thing spoken of from something old, or already existing, of the same kind; (1) of institutions, practices, etc.; séo níwe gewitnes the new testament; (2) with things, places, and persons; 6. of recent origin or growth, that has not yet existed long; 6a. of articles of food or drink, freshly made, produced, or grown, belonging to the fresh crop or growth; 6b. recently made, not yet used or worn, still unimpaired by use; 7. having but recently come into a certain state, position, or relationship; 7a. new to a thing, inexperienced in; níwe on geléafan new in belief; 7b. inexperienced, unskilled, rude; 8. adv newly, recently; ~an stefne again, anew; see níwan
níwerne [] adj? young, tender
níwfara [] m (-n/-n) a newcomer, a stranger
níwfyllan [] wvt/1a to fill anew
níwgecierred [] adj newly converted
níwgefara [] m (-n/-n) a newcomer, a stranger
níwgehálgod [] adj newly consecrated
níwhwierfed [] adj newly converted
níwhworfen [] adj newly converted
níwian [] wv/t2 to renew, renovate, restore; to repeat
níwlic [] adj fresh, new; adv ~líce lately, newly, recently
níwlinga [] adv anew
níwnes [] f (-se/-sa) newness, novelty
níwslýcod [] adj newly glossed, with the gloss fresh on it (a garment)
níwtyrwed [] adj newly tarred
níwung [] f (-e/-a) rudiment
níwunga [] adv newly, anew
noctern [] m? (-es/-as), n? (-es/-) a nocturn (religious service), one of the divisions of the office of matins [L]
non [] m (-es/-as) title of senior monks, the title given to the older by the younger monks
nón [] f (-e/-a), n (-es/-) the ninth hour (3 PM); nones (service held at the ninth hour); tó ~es till three o’clock; [L nona (hora)]; [prím prima; undern tertia; middæg sexta; nón nona; ǽfen vesperum]
nónbelle [] f (-an/-an) noon-bell, the bell rung at the hour for the service of nones
nóngereord [] n (-es/-) meal after nones, a repast after the service of nones, dinner
nónhring [] m (-es/-as) ringing of the noon-bell, the ringing of a bell to announce the hour for the service of nones
nónmete [] m (-es/-mettas) afternoon meal
nónsang [] m (-es/-as) service at 3 PM, nones
nóntíd [] f (-e/-e) ninth hour
nóntíma [] m (-n/-n) ninth hour
Normandig [] f (-e/-a) Normandy; [Normandíg?]
Noren [] adj Norse, Norwegian
Norren [] adj Norse, Norwegian
norð [] 1. adj northern; in a northerly position; cmp norðra, norðerra, spl norðmest; 2. adv northwards, in a northerly direction or position; in the north, north, in a northerly direction or position; cmp norðor, spl norðmest
norðan [] adv from the north; be…norðan prep w.d. north of
norðanéastan [] adv from the north-east, north-easterly; be ~ to the northeast
norðanéastanwind [] m (-es/-as) north-east wind, a wind from the northeast
Norðanhymbre [] m pl Northumbrians; Northumbria; the people or province north of the Humber
norðanweard [] adj northward; adv
norðanwestan [] adv from the north-west, north-westerly
norðanwestanwind [] m (-es/-as) north-west wind, a wind from the northwest
norðanwind [] m (-es/-as) north wind, a wind from the north
norðdǽl [] m (-es/-as) north quarter, a northern part, north; the north
Norð-Dene [] m pl the north-Danes
norðduru [] f (-a/-a) north door, a door on the north side of a building
norðéast [] 1. m (-es/-as) northeast; 2. adv in the northeast, to the northeast
norðéastende [] m (-es/-as) north-east end
norðéasthyrne [] f (-an/-an) north-east corner
norðéastlang [] adj extending north-eastwards, long in a northeasterly direction
norðéastrodor [] m (-rodres/-rodras) north-east quarter, the northeast corner, the northeast sky
norðefes [] f (-e/-a) northern border, a northern margin
norðende [] m (-es/-as) northern quarter, the north end or part
Norð-Engle [] m pl the inhabitants of the north of England
norðerne [] adj northern; applied to the Scandinavians, northern, Northumbrian, Scandinavian
norðerra [] adj more northerly
norðeweard [] adj northward, north
norðfolc [] n (-es/-) northern folk, the northern division of a people; (a) the people of the north of England; (b) the people of Norfolk, Norfolk
norðgársecg [] m (-es/-as) northern ocean
norðgemǽre [] n (-es/-u) northern limit, a boundary to the north
Norð-Gyrwas [] m pl the northern division of the Gyrwas
Norðhámtún [] m (-es/-as) Northampton
norðheald [] adj inclined northwards, sloping to the north, bent northwards
norðhealf [] f (-e/-a) the north-side, the north
norðhere [] m (-es/-as) army from the north, an army belonging to the north
norðhilde [] f (-an/-an) north slope
Norðhymbre [] 1. m pl Northumbrians; Northumbria; the people or province north of the Humber; 2. see Norðhymbrisc
Norðhymbrisc [] adj Northumbrian
norðhyrne [] f (-an/-an) north corner
norðland [] n (-es/-) northern land or shore, land lying to the north
norðlang [] adj north-along, having its length extending northwards, running north and south; cmp norðlengra; spl norðlengest
norðlanu [] f (-e/-a) north lane
norðléode [] m pl northern folk, the northern folk of England, Angles
norþlic [] adj northern
Norþmandisc [] adj Norman
Norþmann [] m (-es/-menn) dweller in the north, a man belonging to a northern country, Scandinavian; a Norseman, Norwegian, or Dane; referring to other countries
norðmest [] adj, adv northmost; spl of norð
Norð-Mirce [] m pl the north-Mercians
norðportic [] m (-es/-as) north porch
Norðriga [] m (-n/-n) a Norwegian
norðrihte [] adv direct northwards, due north (1)
norðrihtes [] adv direct northwards, due north (2)
norðrodor [] m (-rodres/-rodras) northern sky
norðsǽ [] f (-/-) northern sea, Bristol Channel; Baltic, North Sea
norðscéata [] m (-n/-n) northern point, promontory
norðsciphere [] m (-es/-as) a northern fleet, Danish fleet
Norð-Scottas [] m pl the Northern Scots
norðþéod [] f (-e/-a) northern people
norðþunor [] m (-þunres/-þunras) thunder from the north
Norðwálas [] m pl North Welsh (i.e. not Cornish); Wales (2)
Norðwéalas [] m pl North Welsh (i.e. not Cornish); Wales (1)
Norðwéalcynn [] n (-es/-) inhabitants of (North) Wales
Norðwealhcynn [] n (-es/-) inhabitants of (North) Wales
norðweall [] m (-es/-as) north wall
norðweard [] adj north; adv north, northward
norðweardes [] adv northwards
norðweg [] m (-es/-as) a way leading northwards
norðwest [] adv northwest
norðwestende [] m (-es/-as) north-west end
norðwestgemǽre [] m (-es/-as) north-west boundary
norðwind [] m (-es/-as) north wind
Norweg [] m (-es/-as) Norway
nóse2 [] f (-an/-an) ness, promontory, a piece of land projecting into water
nosterl [] n (-es/-) nostril (4)
nosþirl [] n (-es/-) nostril (1)
nosþyrel [] n (-es/-) nostril (3)
nosþyrl [] n (-es/-) nostril (2)
nostle [] f (-an/-an) fillet, band
nosu [] f (-a/-a) nose; pl the nostrils, nose
nosugrisle [] f (-an/-an) nose-gristle (cartilage)
nót [] m (-es/-as) mark, note, sign [L nota]
nótere [] m (-es/-as) scribe, writer, one who makes notes [L]
notgeorn [] adj industrious, busy in useful employment, profitably employed, diligent in business; [néotan]
notian1 [] wv/t2 1. to make use of, use, employ, enjoy, (a) w.g., þu his notast you make use of it; (b) w.d., hwilc notað cræfte which uses a skill; (c) w.a., þu híe notast you use them; (d) case undetermined; 2. to discharge an office; 3. ge~ note
notu [] f (-e/-a) 1. enjoyment, use, profit, advantage, utility; 2. an office, employment, occupation, or work, as properly pertaining or assigned to a person; 3. the discharge of an office, discharge of a duty, conduct of business; [néotan]
notwierðe [] adj useful
notwrítere [] m (-es/-as) one who makes notes, scribe
nóð2 [] f (-e/-a) temerity, presumption, daring, boldness; booty, plunder; an adventurous band?
nówend [] m (-es/-) shipmaster, sailor, skipper, mariner
nú [] 1. adv now, at present, at this time, immediately; very recently; (1) at the present time; (2) in the time immediately following on the present moment, immediately; (3) in the time directly preceding the present moment; (4) with weakened temporal sense in sentences expressing commands, requests, and/or arguments; gehíeren wé nú for hwon se blinda onféng listen we now why the blind one caught; (5) used to introduce an important point in an argument, or series of statements; nú gif þu hæfst ǽnig þing now, if you have any thing; (5b) inserted parenthetically with similar force; þéah hé nú máran wilnie though he now may desire more; (6) with preposition; oð nú until now; ~ gén still; ~ gíet as yet, still; ~ þá now, already; 2. conj now that, inasmuch as, because, since, when; 3. interj lo!, behold!, come!; ~ lá now
núhwænne [] ? straightway
núhwílum [] adv now-a-days, at present
Numantie [] m pl the Numantians
numen [] 1. adj taken; past participle of niman; 2. ? (-?/-?) a plucking [vulsio]
Numentie [] m pl the Numantians
Numentínas [] m pl the Numantians
Numentíne [] m pl the Numantians
Numentisc [] adj of Numantia
numestán [] m (-es/-as) a pebble, calculus
Numeðe [] m pl the Numidians
numol [] adj that can contain or hold much, able to take or contain much, wide, large, spacious, roomy, capacious; capacious, susceptible, capable of, good, able, apt, fit for; of the mind, able to grasp, capable; [capax], holding much, quick at learning; biting, given to biting, snappish; stinging, sharp, biting, pungent [mordax], biting
núna [] adv now; probably a scribal error for nú ðá
nunfǽmne [] f (-an/-an) nun
nunhíred [] m (-es/-as) nunnery
nunlíf [] n (-es/-) life of a nun
nunmynster [] n (-mynstres/-) convent, nunnery
nunnanmynster [] n (-mynstres/-) convent, nunnery
nunne [] f (-an/-an) nun, of a Christian woman; of a non-Christian, pagan priestess, vestal
nunscrúd [] n (-es/-) the habit of a nun, nun’s dress [dat scrýd]
nyhtnes [] f (-se/-sa) abundance
nyhtsum1 [] adj abundant, abounding; ge~ satisfied, contented; adv ~líce
nyhtsumian [] wv/i2 to be sufficient
nyhtsumnes [] f (-se/-sa) abundance
nyllan [] modal v/i + infinitive 3rd pres nylle past nolde ptp genollen? to be unwilling; refuse, prevent; not to want to
nymðe [] conj unless, except; nor; 1. connecting clauses; 2. connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as the first, and not expressed
nypel [] m (nyples/nyplas) trunk (of an elephant)
nytan [] irreg v/t 3rd pres nát past nyste, nysse ptp genyten not to know, to be ignorant [ne, witan]; w.g.; w.dat.infin
nyten [] adj ignorant [ne, witan]
nytende [] adv ignorantly
nytenlic [] adj ignorant
nytennes [] f (-se/-sa) 1. ignorance; 1a. want of knowledge on a particular point; 1b. a condition of not being known by others, a state of incognito; 2. laziness, disgrace, ignominy; unknown state
nytlic [] adj useful, profitable, beneficial [Ger nützlich]; adv ~líce usefully
nytlicnes [] f (-se/-sa) usefulness, utility, useful property; profit, advantage
nytnes [] f (-se/-sa) use, utility, advantage, benefit, profit, convenience;
nytt [] 1. f (-e/-a) use, utility, advantage, profit; what is useful, advantageous, profitable; duty, office, employment; supervision, care; useful work, charge, service; 2. adj useful, beneficial, helpful, profitable; [néotan]
nyttian1 [] wv/t2 w.g. to make use of, enjoy, use; eat
nyttol [] adj useful
nyttung [] f (-e/-a) profit, advantage
nytþearflic [] adj useful
nytwierðe [] adj useful, advantageous, profitable (1)
nytwierðlic [] adj useful, profitable; adv ~líce
nytwierðnes [] f (-se/-sa) utility, usefulness
nytwirðe [] adj useful, advantageous, profitable (2)
nytwyrðe [] adj useful, advantageous, profitable (3)
nyðeráworpen [] ? (-?/-?) one who has been cast down
O
ócusta [] m (-n/-n) armpit
óden [] f (-e/-a) threshing-floor
ódencole [] ? (-?/-?) hollow serving as a threshing-floor
oemseten [] f (-ne/-na) shoot, slip?, row (of vines)?
of [of] 1. prep w.d. of, from, out of; among, concerning, about; derived from, made of, belonging to; 2. adv off, away, absent; settan ~ to displace, depose
ofácéapian [] wv/t2 to buy off
ofáceorfan [] sv/t3 3rd pres ofácierfð past ofácearf/ofácurfon ptp ofácorfen to cut or prune off
ofádón [] irreg v/t to pull out, tear out; leave out, except
ofádrincan [] sv/t3 3rd pres ofádrincð past ofádranc/ofádruncon ptp ofádruncen to drain; quench
ofádrýgan [] wv/t1b to dry off, wipe off
ofáhéawan [] sv/t7 3rd pres ofáhíewð past ofáhéow/on ptp ofáhéawen to cut off
ofániman [] sv/t4 3rd pres ofánimð past ofánóm/on, ofánam/ofánámon ptp ofánumen to take away
ofáscacan [] sv/t6 3rd pres ofáscæcð past ofáscóc/on ptp ofáscacen to shake off; excuse
ofáscian [] wv/t2 to find out by asking, be informed, hear of, learn
ofáscieran [] sv/t4 3rd pres ofáscierð past ofáscear/ofáscéaron ptp ofáscoren to cut off
ofáséoðan [] sv/t2 3rd pres ofásíeðeð past ofáséað/ofásudon ptp ofásoden to purge, purify
ofásléan [] sv/t6 3rd pres ofáslíehð past ofáslóg/on ptp ofáslagen to smite off
ofásnídan [] sv/t1 3rd pres ofásnídeð past ofásnád/ofásnidon ptp ofásniden to cut off
ofátéon [] sv/t2 3rd pres ofátíehð past ofátéah/ofátugon ptp ofátogen to pull out, withdraw
ofáweorpan [] sv/t3 3rd pres ofáwierpð past ofáwearp/ofáwurpon ptp ofáworpen to cast aside, throw off
ofǽte? [] f (-an/-an) food
ofbéatan [] sv/t7 3rd pres ofbíeteð past ofbéot/on, ofbeoft/on ptp ofbéaten to beat to death, kill
ofblindian [] wv/t2 to blind
ofcalan [] sv/t6 3rd pres ofcælð past ofcól/on ptp ofcalen to chill, make or grow cold
ofclipian [] wv/t2 to obtain by calling, call for
ofcuman [] sv/t4 3rd pres ofcymð past ofcóm/on ptp ofcumen to spring from, be derived from
ofcyrf [] m (-es/-as) a section, cutting; amputation
ofdæl [] adj inclined (downwards)
ofdæle [] n (-es/-u) decline, declivity, descent, abyss
ofdón [] irreg v/t to put out, put off, take off (clothes)
ofdrǽdan [] sv/t7 3rd pres ofdrǽdeð past ofdréd/on, ofdreord/on ptp ofdrǽden to fear, be afraid, terrified [occasional wk past ofdrǽdde]
ofdrincan [] sv/t3 3rd pres ofdrincð past ofdranc/ofdruncon ptp ofdruncen to intoxicate
ofdruncnian [] wv/t2 to get drunk (on)
ofdúne [] adv down
ofdúneheald [] adv directed downwards
ofdúneonwend [] adv downwards
ofdúnesettan [] wv/t1a to set down
ofdúnestígan [] sv/i1 3rd pres ofdúnestígð past ofdúnestág/ofdúnestigon ptp is ofdúnestigen to descend
ofdúneweard [] adv downwards
ofdúneweardes [] adv downwards
ofdúnrihte [] adv downwards
ofearmian [] wv/t2 to be pitiful
ofearmung [] f (-e/-a) compassion
oféhtan [] wv/t1b to persecute
ofen [] m (ofnes/ofnas) furnace; oven
ofenbacen [] adj baked in an oven
ofenraca [] m (-n/-n) oven-rake
ofenracu [] f (-e/-a) oven-rake
ofer [] 1. prep w.d.a. over, beyond, above, upon, in, across, past; ~ bæc backwards, back; throughout; against, in contravention of, contrary to, beyond; (time) after, through, during, at the end of; more than; in addition to, besides, beyond; (dative for rest, accusative for motion); 2. adv above, on high; to or on the other side; from side to side, across; beyond, above (quantity)
ófer [] m (ófres/ófras) border, margin, edge; brink, river-bank, sea-shore
oferǽt [] m (-es/-as) gluttony, feasting, excess; feast
oferǽte [] adj gluttonous
oferbæcgetéung [] f (-e/-a) tetanus
oferbebéodan [] sv/t2 3rd pres oferbebíedeð past oferbebéad/oferbebudon ptp oferbeboden to rule
oferbecuman [] sv/t4 3rd pres oferbecymð past oferbecóm/on ptp oferbecumen to supervene
oferbéon [] irreg v/t 3rd pres oferbið/ofersind past oferwæs/oferwǽron ptp oferbéon to be over, command
oferbídan [] sv/t1 3rd pres oferbídeð past oferbád/oferbidon ptp oferbiden to outlast, outlive
oferbiternes [] f (-se/-sa) excessive bitterness
oferblica [] m (-n/-n) surface
oferblíðe [] adj too light-hearted
oferbráw [] m (-es/-as) eyebrow
oferbrǽdan [] wv/t1b to spread over, suffuse, be spread over, overshadow, cover over
oferbrǽdels [] m (-es/-as) outside, surface, covering; coverlet, veil, garment; cerecloth
oferbrecan [] sv/t4 3rd pres oferbricð past oferbræc/oferbrǽcon ptp oferbrocen to transgress, violate
oferbregdan [] sv/t3 3rd pres oferbrigdeð past oferbrægd/oferbrugdon ptp oferbrogden to draw over, cover, overspread; be covered over, show a film over
oferbrú [] f (-we/-wa) eyebrow
oferbrycgian [] wv/t2 to span as by a bridge
ofercæfed [] adj overlaid with ornament
oferceald [] adj excessively cold
ofercídan [] wv/t1b to chide sharply
ofercídung [] f (-e/-a) chiding, reproof
ofercierr [] m (-es/-as) passing over
ofercierran [] wv/t1a to cross over
oferclif [] n (-es/-u, cleofu) steep place, overhanging cliff
oferclimban [] sv/t3 3rd pres oferclimbeð past oferclamb/oferclumbon ptp oferclumben to climb over
oferclipian [] wv/t2 to cry out
ofercostung [] f (-e/-a) great tribulation
ofercræft [] m (-es/-as) fraud
ofercuman [] sv/t4 3rd pres ofercymð past ofercóm/on ptp ofercumen to overcome, subdue, compel, conquer; obtain, attain, reach, overtake
ofercwealm [] m (-es/-as) great mortality
ofercyme [] m (-es/-as) arrival
ofercymend [] m (-es/-) assailant
ofercýðan [] wv/t1b to outdo by preponderance of oaths
oferdón [] irreg v/t to overdo, do to excess; oferdóne þing excesses
oferdrencan [] wv/t1b to make drunk; give copiously to drink
oferdrífan [] sv/t1 3rd pres oferdrífð past oferdráf/oferdrifon ptp oferdrifen to overcome, defeat, dispense; confute; cover (by drifting sand); outvote
oferdrincan [] sv/t3 3rd pres oferdrincð past oferdranc/oferdruncon ptp oferdruncen to drink too much, get drink
oferdrincere [] m (-es/-as) drunkard
oferdruncen [] 1. n (-es/-) drunkenness; 2. adj drunk; past participle of oferdrincan
oferdruncennes [] f (-se/-sa) drunkenness
oferdrync [] m (-es/-as) over-drinking, drunkenness; revelry, feasting
oferdyre [] n (-es/-u) lintel
ofere [] adv over, across; from above
oferéaca [] m (-n/-n) surplus, overplus, remainder, addition, increase
ofereald [] adj too old; cmp oferieldra; spl oferieldest
oferealdormann [] m (-es/-menn) chief officer
ofereall [] adv anywhere
ofereotol [] adj gluttonous
oferetol [] adj gluttonous
oferetolnes [] f (-se/-sa) gluttony
oferettol [] adj gluttonous
oferfaran [] sv/i6 3rd pres oferfærð past oferfór/on ptp is oferfaren to pass, cross, go over; sv/t6 to traverse, go through, penetrate; come across, meet with, overtake; pass through, withstand, overcome