- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •Еврейская притча
- •1. Добро и зло. Раз в мире есть только Божество, то ничто не может считаться абсолютным злом. Зло представляет особую, временную форму проявления Божества; самостоятельно зла в самом себе нет.
- •4. Пути служения. Аскетизм, как и страх Божий, суть менее совершенные пути служения Богу, чем бодрое и радостное служение Ему, исполненное ответственного взгляда на жизнь и людей.
- •Еврейская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
- •Хасидская притча
- •Комментарий Рами Шапиро
Хасидская притча
Ребе Меир из Перемышля и ребе Исраэль из Ружина были закадычными друзьями. При этом трудно было представить себе людей более разных. Меир жил в бедности. Он никогда не позволял лишней копейке переночевать в его доме, — немедленно бежал делиться с бедняками. А ребе Исраэль жил по-царски.
И вот однажды друзья увиделись на некоем постоялом дворе. Оба собирались пуститься в путь. Ребе Меир сидел в простой повозке, запряжённой одной тощей кобылкой. Ребе Исраэль расположился в большом лакированном экипаже с четвёркой крепких жеребцов.
Исраэль спешился, подошёл к лошадке Меира и стал рассматривать её с деланным сочувствием. Затем обернулся к своему другу и, едва скрывая насмешку, сказал:
— Я всегда путешествую с четвёркой сильных лошадей. Поэтому когда мой экипаж попадает в грязь, они его без труда вытаскивают. А твоя кобылка, как я вижу, едва способна тащить тебя и твою повозку даже по сухой хорошо утоптанной дороге. Но ведь в пути неизбежно встречается грязь. Зачем ты так рискуешь?
Ребе Меир сошёл с повозки и подошёл к другу, который всё ещё стоял около его лошадки. Затем он обнял старую любимую кобылку за шею и сказал мягко:
— Я думаю, что рискуешь ты. Путешествуя с этой лошадкой, которая заведомо не в силах вытащить повозку из грязи, я очень внимательно слежу за дорогой и объезжаю сомнительные места. А ты, мой друг, уверен, что сможешь выбраться из любой трясины, и потому не смотришь, куда едешь.
Комментарий Рами Шапиро
Что делать с грязью, которая то и дело попадается нам на пути?
Ребе Меир считает, что следует быть внимательным и избегать её с самого начала. Ребе Исраэль утверждает, что от грязи на дорогах никуда не денешься, поэтому нужно быть готовым пройти через неё. Оба правы, но даже в сумме их мнения не раскрывают вопрос полностью.
Ребе Меир говорит: не по каждой грязной дороге следует путешествовать. Если мы достаточно внимательны и разумны, то увидим грязь прежде, чем в ней застрянем, и постараемся обойти сомнительную дорогу стороной. Этот совет особенно хорош в отношении того, что мы говорим. Если прежде, чем что-либо сказать, мы обдумаем возможные последствия наших слов, то сумеем избежать некоторых весьма неприятных ситуаций.
Ребе Исраэль напоминает: несмотря на любые предосторожности, человек, случается, так или иначе увязает в грязи. И значит, нужно иметь силы в таких случаях выбраться на сухое место. Особенно это касается финансовых вопросов. Если, имея деньги, ты не забываешь откладывать кое-что на случай непредвиденных трудностей, когда-нибудь это избавит тебя от очень неприятных моментов в жизни.
Итак, оба ребе дают нам мудрый совет. Однако, несмотря на всю нашу осмотрительность, силу и подготовленность, бывают ситуации, когда человек всё же увязает на дороге. В таких случаях приходится спускаться прямо в грязь и помогать лошади тащить повозку.
|
Книга |
|
Хасидская притча
У одного хасидского Мастера всегда лежала рядом книга. И он никому не разрешал заглядывать в неё. Когда никого не было поблизости, он закрывал окна и двери, и люди думали: «Теперь он читает». А когда кто-то приходил, он бережно отставлял книгу подальше. Он запрещал даже касаться её! И конечно, все сгорали от интереса.
Когда Мастер умер, первое, что сделали его ученики, — ведь никто уже не мог запретить им, — они бросились к таинственной книге; она, должно быть, содержала нечто значительное. Но, открыв её, они очень разочаровались. Лишь на первой странице было что-то написано, остальные же были совершенно пусты.
На первой странице было написано лишь одно предложение:
«Когда вы способны стереть различие между оболочкой и содержимым — вы становитесь мудрым».
|
Кошерная речь |
|