Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Перед вами брошюра.doc
Скачиваний:
45
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
191.49 Кб
Скачать

Книги, посвященные законам и обычаям праздников

Еврейский календарь насчитывает много праздников и памятных дней: Рош hа-Шана, Йом Кипур, Суккот, Ханука, Ту би-шват, Пурим, Песах, Лаг ба-омер и Шавуот. В наши дни к ним прибавились национальные праздники Израиля: День независимости государства и День Иерусалима. Кроме того, в календаре отмечены траурные даты и памятные дни: 3-го тишрея - Пост Гедалии, 10 тевета - пост в память осады Иерусалима Навуходоноссором, 7-го адара - День смерти Моше-раббейну. Место захоронения Моше-раббейну неизвестно, поэтому в этот день поминают также бойцов Армии Обороны Израиля, точное место захоронения которых неизвестно. 13-го адара - пост Эстер, 27-го нисана - день Памяти жертв Катастрофы европейского еврейства в годы Второй мировой войны, 4 ияра - День памяти воинов, павших в войнах Израиля, 17 тамуза - пост в память окончания осады Иерусалима, 9-го ава - пост в память разрушения Первого и Второго храма. В последние годы отмечают также День памяти премьер-министра Ицхака Рабина - 12 хешвана.   

Махзор

Молитвы праздничных дней приведены в обычном сидуре, однако, с течением времени они были дополнены различными добавочными молитвами, благословениями и песнопениями. В связи с появлением подобных дополнений составители молитвенников сочли нужным издавать особые сборники праздничных молитв - "махзоры". Слово "махзор" означает цикл. Это название восходит к знаменитому молитвеннику 12 века, содержащему полный годичный цикл молитв. Когда праздничная литургия стала более продолжительной, были изданы отдельные махзоры для каждого праздника, включающие большое разнообразие "пиютов" (поэтических произведений религиозного содержания), славословий и гимнов. В наши дни существуют махзор Новолетиямахзор Дня Искупления ("Йом Кипура"), а также сборник молитв для трех паломнических праздников - Песаха, Шавуота и Суккота.

Сказание об Исходе или Пасхальная агада

На той же полке, рядом с молитвенниками, мы видим "Пасхальную агаду" или "Сказание об Исходе из Египта" - текст, читаемый в ночь пасхального седера. В Агаде упомянуты все законы и обычаи этой ночи - маца и "афикоман", вопрос "Чем отличается эта ночь от всех ночей?", бокал вина для пророка Элиягу и другие. Чтение Пасхальной агады - центральное событие праздника, оно объединяет вокруг праздничного стола всю семью. "Сказания об Исходе" восходит к Талмуду. Ранние сборники Агады включали, кроме повествования об Исходе, вопрос "Ма ништана?" (Чем отличается…) и рассказ о четырех сыновьях. Поскольку пасхальный седер - важнейшая заповедь Песаха, особая книга - Агада- всегда была необходима для совершения этой заповеди. Название книги связано с формулировкой заповеди в Торе - "вэ hагадта ле-бнеха" - "...расскажи сыну своему...". Отсюда слово "hагада"- рассказ, сказание.  Центральная часть повествования об Исходе изложена в Мишне, в трактате "Псахим". В более поздние времени она была дополнена отрывками из Писания, Мишны и мидрашами, а также "пиютами", молитвами и благословениями. Легенды и поэтические произведения, посвященные Исходу, создавались, по-видимому, в эпоху Второго храма и в период Мишны. До наших дней дошло около10 тысяч различных списков Пасхальной агады из разных стран диаспоры. Существует "нусах" общин Северной Африки и "нусах ашкеназ", версия Пасхальной агады бухарских евреев и общины "Бней Исраэль" в Индии, варианты общин Йемена, Багдада, России и Испании. Поскольку чтение Агады является частью праздничного обряда, с древнейших времен было принято украшать рукопись, превращая ее в настоящее произведение искусства. Сохранились сотни таких, богато иллюстрированных, великолепных изданий, и по сей день радующих глаз ценителей книги.