- •Phrase-book for the universiade volunteers
- •Greetings / Приветствия
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Dialogue3
- •Dialogue4
- •Asking the way / Как найти дорогу?
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Dialogue3
- •Asking the time / Вопросы о времени
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Gratitude. Possible answers / Благодарность. Возможные ответы
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Acquaintance. Introducing people. Possible answers / Знакомство. Представление людей. Возможные ответы
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Questions about origin, nationality, language / Вопросы о происхождении, национальности, языке
- •Dialogue1
- •Invitations. Making arrangements / Приглашение. Назначение встречи.
- •Dialogue1
- •Consent / Выражение согласия
- •Refusal / Выражение несогласия
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Dialogue3
- •Congratulations. Good wishes / Поздравления. Добрые пожелания.
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Farewell / Прощание
- •Dialogue1
- •Dialogue2
- •Dialogue3
Dialogue2
A:Many happy returns of the day, Mary! B:Oh, is it your birthday? Many happy returns! C:Happy birthday, Mary! D:Thank you. |
А:Поздравляю вас, Мэри! В:О, у вас сегодня день рождения? Поздравляю! С:С днем рождения, Мэри! D:Спасибо. |
Farewell / Прощание
Good-bye! |
До свидания! |
So long! |
Пока! |
Bye-bye! |
Пока! |
Cheerio! |
Пока! |
Good night! |
Спокойной ночи! |
See you soon! |
До скорой встречи! |
See you tomorrow! |
До завтра! |
See you later! |
До встречи! |
See you again! |
До скорого свидания! |
All the best! |
Всего наилучшего! |
Good luck! |
Удачи! |
I hope to see you soon. |
Надеюсь, мы скоро встретимся. |
I hope we’ll meet again. |
Надеюсь, мы еще встретимся. |
Till we meet again! |
До новых встреч! |
Write to us. |
Пишите нам. |
Here’s my address. |
Вот мой адрес. |
I must go now. |
Я должен идти. |
I must be going. |
Я должен идти. |
I’m sorry to see you go. |
Жаль, что Вы уходите. |
You’re not in a hurry, are you? |
Вы ведь не торопитесь? |
I’ve enjoyed seeing you |
Рад был Вас видеть. |
Come back soon. |
Возвращайтесь поскорее. |
Remember me to your wife. |
Передавайте привет Вашей жене. |
Give my regards to your sister. |
Передавайте привет Вашей сестре. |
Dialogue1
A:Well, I think I would better be going. B:Me, too. Remember me to Ken. A:Thanks, I will. Best wishes to Margaret. B:Thanks. So long, then. A:Cheerio. See you next Thursday. |
А:Думаю, мне пора идти. В: И мне. Передавайте привет Кену. А:Хорошо, обязательно. Маргарет – мой привет. В:Спасибо. До встречи! А:До встречи. Увидимся в следущий вторник. |
Dialogue2
A:I have come to say good-bye. B:When are you off? A:I am flying home on Sunday. B:Good-bye then, and all the very best. My compliments to your family. A:Cheerio. Say good-bye to the rest of the family for me, won‘t you? |
А:Я пришел попрощаться. В:Когда вы уезжаете? А:Я улетаю домой в воскресенье. В:Тогда до свиданияи и всего наилучшего. Передавайте привет вашей семье. А:До свидания. Попращаетесь за меня с остальными родственниками? |
Dialogue3
A:I have just called on to say good-bye. B:What time are you leaving? A:I am going to try to get away by ten. B:Good-bye then, and remember me to your parents. A:Good-bye. See you next year. |
А:Я позвонил, чтобы попрощаться. В:В котором часу вы едете? А:Попробую уехать в десять. В:Тогда до свидания, передайте привет родителям. А:До встречи. Увидимся в следующем году. |