- •1)Объясните значение слов. Спор. Полемика. Дискуссия. Дебаты.
- •2)Переговоры как форма делового общения
- •3)Ря как я до.
- •4)Точность и логичность как качества деловой речи
- •5)Виды управленческих документов ( приказ, распоряжения, должностная инструкция)
- •6) Виды информационно-справочных документов (протокол, акт, докладная записка).
- •7) Виды информационно-справочных документов (объянительная записка,трудовой договор).
- •8)Этика делового разговора по телефону. Речевые формулы.
- •Формулы речевого этикета
- •9)Интернет- язык в переписке. Акронимы.
- •10)Деловые письма. Общая характеристика. Перечислите виды деловых писем.
- •11)Отличительные особенности сопроводительного письма, письма-оферты и письма-рекламации.
- •12.Отличительные особенности писем-ответов (ответ на рекламацию, ответ на предложение)
- •13)Деловое совещание,его этапы и коммуникатоивные функции ведущего.
- •14. Речь как показатель культуры и профессионализма.
- •15. Речевой этикет в деловой сфере.
- •17. Официально – деловой стиль. Общая характеристика.
- •18. Ораторская речь. Приемы и средства выразительности речи.
- •19. Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой. Интервью.
- •20. Объясните значение слов: виза, резолюция. В каких видах документов они встречаются?
- •21.Деловая беседа при приёме на работу. Резюме.
- •22. Что вы понимаете под уместностью и выразительностью речи?
- •23.Роль чистоты речи в культурном облике человека.
- •24. Аргументация в споре.
- •25.Понятие рекламы. Развитие рекламы в Казахстане.
- •26. Виды рекламы. Рекламный текст.
- •27. Объясните значения слов: слоган, копирайтер, пиар, паблисити.
- •28.Правильность и мастерство речи делового человека-как они проявляются?
- •29.Презентация личности-визитные карточки,представление.
- •31. Особенности устного диалогического общения. Деловой диалог.
- •33. Культура речи. Нормы произношения, словоупотребления и грамматики.
- •34. Понятие перевода. Виды перевода
- •35. Понятие общения. Виды общ. Коммуникабельность.
- •36. Cлушание. Виды слушания.
- •37.Требования, предъявляемые научно-техническому переводу.
- •38. Приёмы перевода.
- •39.Адекватный перевод. Его сущность…
- •40. Калькирование как продуктивный способ перевода технической лексики.
20. Объясните значение слов: виза, резолюция. В каких видах документов они встречаются?
Виза – разрешительный документ, являющийся одним из оснований въезда иностранца на территорию государства. Имиграционный контроль во многих странах может закрепить въезд оьладателью действительной визы, если имеются подозрения что цель его поездки не соответствует ранее заявленной. Виза обычно выдается к паспорту. Типы виз: обыкновенная, служебная, дипломатическая. Визы различают по кратности: однократная, двукратная, трехкратная и многократная. За выдачу виз, кроме служебных и дипломатических, принимаются пошлины, установленные внутренним законом или международным договором. Резолюция – решение, принятое должносным лицом или совещательным органом, между народной организацией.В документообороте резоллюция документа – реквизит, состоящий из надписи на документе, сделанной должностным лицом и содержащей принятое им реше
21.Деловая беседа при приёме на работу. Резюме.
Преимуществ у деловой беседы в сравнении с принятием индивидуального решения управляющим несколько:Возможность дифференцированного подхода к проблеме с учетом точек зрения партнеров, целей, конкретной ситуации: повышение информированности, компетентности управляющего за счет новых данных, возражений по проблеме. Критическая проверка на прочность вашего предварительного решения. Быстрота реагирования с обеих сторон на разные точки зрения по теме беседы. Опираясь на приведенное сравнение, можно определить деловую беседу как заранее спланированную, целенаправленную выдержанную личную коммуникацию в официально деловом стиле при официальных отношениях участников общения. Деловая беседа может приобретать черты непринужденности,строится на разговорных выражениях, но это уже вопрос тактики речи.
Резюме – краткие объективные данные о кандитате на должность. В состав резюме входят следующие реквизиты: название документа, дата рождения, семейное положение, домашний телефон, рабочий телефон, владение иностранными языками, владение оргтехникой, предполагаемая должность. Все реквизиты пишутся без абзацев, начиная от нулевого положения табулятора, но каждый реквизит начинается с новой строки.
22. Что вы понимаете под уместностью и выразительностью речи?
Уместной называют речь, которая соответствует целям и условиям общения. Целесообразное построение речи с учетом всех компонентов ситуации общения и есть ее уместность. Уместным, а значит и более эффективным, будет дисциплинарное решение с учетом деловых и личных качеств работника, совершившего проступок. Уместность, как позитивное качества речи , занимает особое положение в ряду других ее характеристик логичность, точность, простота и др. ситуативная уместность определяет применение тех или иных установок речи. Употребление слов и оборотов административного языка за пределами сферы управления является неуместным. По отношению к деловому общению понятие выразительности, казалось бы, неприменимо. Выразительной называют речь, которая вызывает и поддерживает внимание и интерес у слушателя и читателя, которая передает личностное эмоционально-волевое оценивающее отношение говорящего.выразительность речи служит смысловому движению, подчеркиванию каких-то важных мыслей, чувств, оценок. Основным источником выразительности является лексика языка, точнее, значения слов. очень большими выразительными возможностями обладает синтаксис языка.