Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

3_Metodicheskie_rekomendacii_dlja_studentov

.pdf
Скачиваний:
92
Добавлен:
25.03.2015
Размер:
775.6 Кб
Скачать

соединяться при помощи соединительного гласного о, который является обязательным между двумя согласными и возможным в остальных случаях. Например, electrocardiogramma.

Структура однословных клинических терминов представляет особый интерес и отдельный предмет изучения, т.к. знание определенного набора терминоэлеменов делает возможным понимание (хотя бы частичное) даже незнакомых терминов. Например, значение термина sialadenitis складывается из значений его компонентов: sial «слюна», aden «железа», itis «воспаление». Впрочем, значение термина не является простой суммой значений его составляющих, поэтому полное и адекватное понимание может быть достигнуто только путем обращения к энциклопедическому словарю. Например, значение термина metastasis «перенос патологического материала из одного очага в другой» шире суммы значений его составляющих – приставки meta- «после, позади» и комплекса -stasis «положение, остановка». По этой же причине однословные клинические термины принято не переводить с латинского языка, а транслитерировать, т.е. побуквенно передавать средствами заимствующего языка (например, метастаз, сиаладенит и т.п.).

Многословные термины представляют собой словосочетания и строятся с соблюдением тех же правил, что и термины анатомические: на первом месте располагается грамматически главное слово, т.е. существительное в именительном падеже, далее следуют несогласованные и согласованные определения, причем прилагательные, выражающие антонимичные понятия (острый / хронический, передний / задний и т.п.) ставятся в конце словосочетания. Например, morbus cordis ischemicus «ишемическая болезнь сердца», otitis media purulenta chronica «хронический гнойный средний отит».

8. Самостоятельная работа:

1. Выполнение упражнений:

Составить таблицу греко-латинских соответствий названий анатомических образований Упр. 1 – 4 Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии.

Минск, 2000. С. 186 - 187.

2.Домашнее задание:

Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989. Занятие 14, 15 Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000. Занятие 21. С. 163 – 171

Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. §5. С. 21 - 24

Выучить наизусть лексический минимум к занятию № 9. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 107 – 108

9.Методическое и наглядное обеспечение занятия: литература и методические пособия по теме.

10.Литература:

1.Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.

2.Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008.

3.Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.

4.Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М., 1982.

Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Саратовский государственный медицинский университет имени В.И. Разумовского

(ГОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Росздрава)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Кафедра русской и классической филологии

«Утверждаю» Зав. кафедрой, профессор

____________Т.В. Кочеткова

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

к практическому занятию для студентов I курса

по специальности 060105 — Стоматология

Тема: Сложные клинические термины.

Составитель: канд. филол. наук, доцент Данилина Н.И.

«31» августа 2009 г.

Методические указания обсуждены на заседании учебно-методической конференции кафедры протокол № 1 от 31 августа 2009 г.

Саратов 2009

Тема: Греческие корни и терминоэлементы.

1.Место проведения: кафедра русской и классической филологии.

2.Продолжительность: 3 академ.ч.

3.Цель занятия: Научиться составлять и толковать клинические термины, включающие в себя обозначения физиологических жидкостей, физиологических процессов, количественных и качественных характеристик патологий.

4.Мотивационная характеристика занятия: Для сознательного употребления клинических терминов необходимо понимать их структуру, членить термины на терминоэлементы и выводить общее значение терминов из значений составляющих их терминоэлементов. Эти знания будут необходимы студентам для сознательного восприятия лекций по клиническим дисциплинам.

5.Результат занятия:

А. Знать греческие ТЭ, обозначающие физиологические жидкости и функциональные процессы в организме Б. Уметь анализировать и строить однословные клинические термины с ТЭ

лексического минимума; уметь переводить многословные клинические термины с данными однословными

6.Учебные элементы:

Греческие ТЭ, обозначающие количественные и качественные характеристики патологий

Греческие ТЭ, обозначающие физиологические жидкости

Греческие ТЭ, обозначающие физиологические процессы

Латинские термины, обозначающие количественные и качественные характеристики патологий

7.Контроль исходных знаний:

Фронтальный опрос по теме «Введение в клиническую терминологию»:

объект изучения клинического терминоведения;

отличия клинической терминологии от анатомической;

однословные и многословные клинические термины;

способы образования однословных клинических терминов;

соединительный гласный в составе сложных терминов;

определение понятия «терминоэлемент»;

простые и сложные терминоэлементы;

семантическая специфика терминоэлементов в начальной и конечной позиции.

8.Самостоятельная работа:

1.Закрепление изученного материала – выполнение упражнений:

Упр. 61 – 65. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии.

Саратов, 2008. С. 110 - 111 Упр. 1, 3, 4 с. 186 – 187, упр. 1 – 3 с. 189, упр. 1, 2 с. 192. Авксентьева А. Г. Латинский

язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.

Упр. к занятиям 18 – 20. Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.

2. Тестовый контроль:

Упр. IIC с. 6, Упр. VI с. 8, упр. X с. 10. Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2003

3. Домашнее задание:

Выучить наизусть лексический минимум к занятию № 10. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 108 – 110 Упр. 1, 2 с. 192. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.

6.Методическое и наглядное обеспечение занятия: литература и методические пособия по теме.

7.Литература:

1.Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.

2.Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008.

3.Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2003

4.Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.

5.Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М.: 1982.

Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Саратовский государственный медицинский университет имени В.И. Разумовского

(ГОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Росздрава)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Кафедра русской и классической филологии

«Утверждаю» Зав. кафедрой, профессор

____________Т.В. Кочеткова

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

к практическому занятию для студентов I курса

по специальности 060105 — Стоматология

Тема: Сложные клинические термины.

Составитель: канд. филол. наук, доцент Данилина Н.И.

«31» августа 2009 г.

Методические указания обсуждены на заседании учебно-методической конференции кафедры протокол № 1 от 31 августа 2009 г.

Саратов 2009

Тема: Греческие корни и терминоэлементы.

1.Место проведения: кафедра русской и классической филологии.

2.Продолжительность: 3 академ.ч.

3.Цель занятия: Научиться составлять и толковать клинические термины, включающие в себя обозначения физиологических жидкостей, физиологических процессов, количественных и качественных характеристик патологий.

4.Мотивационная характеристика занятия: Для сознательного употребления клинических терминов необходимо понимать их структуру, членить термины на терминоэлементы и выводить общее значение терминов из значений составляющих их терминоэлементов. Эти знания будут необходимы студентам для сознательного восприятия лекций по клиническим дисциплинам.

5.Результат занятия:

А. Знать греческие ТЭ и латинские термины – названия разделов и методов медицины Б. Уметь анализировать и строить однословные клинические термины с ТЭ

лексического минимума; уметь переводить многословные клинические термины с данными однословными

6. Учебные элементы:

Греческие терминоэлементы – обозначения разделов и методов медицины, их латинские эквиваленты-термины (полные и частичные).

7. Контроль исходных знаний:

Письменный опрос: Самостоятельная работа № 9. Данилина Н.И. Самостоятельные работы по латинскому языку. Саратов, 2008.

8. Самостоятельная работа:

1.Закрепление изученного материала – выполнение упражнений:

Упр. 66 – 70. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии.

Саратов, 2008. С. 113 - 115 Упр. 1 – 3 с. 173, упр. 1 – 3 с. 177 - 178. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы

медицинской терминологии. Минск, 2000.

Упр. § 182, 185, 188. Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М.: 1982.

2.Тестовый контроль:

Упр. I, IIA, IIB (раздел 1). Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2008

3.Домашнее задание:

Упр. 4, 6 с. 178 – 179. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской

терминологии. Минск, 2000.

Выучить наизусть лексический минимум к занятию № 11. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 112 - 113

9.Методическое и наглядное обеспечение занятия: литература и методические пособия по теме.

10.Литература:

1.Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.

2.Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008.

3.Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2003

4.Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.

5.Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М.: 1982.

Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Саратовский государственный медицинский университет имени В.И. Разумовского

(ГОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Росздрава)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Кафедра русской и классической филологии

«Утверждаю» Зав. кафедрой, профессор

____________Т.В. Кочеткова

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

к практическому занятию для студентов I курса

по специальности 060105 — Стоматология

Тема: Сложные клинические термины.

Составитель: канд. филол. наук, доцент Данилина Н.И.

«31» августа 2009 г.

Методические указания обсуждены на заседании учебно-методической конференции кафедры протокол № 1 от 31 августа 2009 г.

Саратов 2009

Тема: Греческие корни и терминоэлементы.

1.Место проведения: кафедра русской и классической филологии.

2.Продолжительность: 3 академ.ч.

3.Цель занятия: Научиться составлять и толковать клинические термины, включающие в себя обозначения физиологических жидкостей, физиологических процессов, количественных и качественных характеристик патологий.

4.Мотивационная характеристика занятия: Для сознательного употребления клинических терминов необходимо понимать их структуру, членить термины на терминоэлементы и выводить общее значение терминов из значений составляющих их терминоэлементов. Эти знания будут необходимы студентам для сознательного восприятия лекций по клиническим дисциплинам.

5.Результат занятия:

А. Знать греческие ТЭ и латинские термины – названия патологических состояний Б. Уметь анализировать и строить однословные клинические термины с ТЭ

лексического минимума; уметь переводить многословные клинические термины с данными однословными

6. Учебные элементы:

Греческие терминоэлементы – обозначения патологических состояний, латинские названия патологий.

7. Контроль исходных знаний:

Письменный опрос: Самостоятельная работа № 10. Данилина Н.И. Самостоятельные работы по латинскому языку. Саратов, 2008.

8. Самостоятельная работа:

Закрепление изученного материала – выполнение упражнений:

Упр. 71 - 75. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 117 - 119

Упр. 1 – 3 с. 181 - 182. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.