3_Metodicheskie_rekomendacii_dlja_studentov
.pdfсоединяться при помощи соединительного гласного о, который является обязательным между двумя согласными и возможным в остальных случаях. Например, electrocardiogramma.
Структура однословных клинических терминов представляет особый интерес и отдельный предмет изучения, т.к. знание определенного набора терминоэлеменов делает возможным понимание (хотя бы частичное) даже незнакомых терминов. Например, значение термина sialadenitis складывается из значений его компонентов: sial «слюна», aden «железа», itis «воспаление». Впрочем, значение термина не является простой суммой значений его составляющих, поэтому полное и адекватное понимание может быть достигнуто только путем обращения к энциклопедическому словарю. Например, значение термина metastasis «перенос патологического материала из одного очага в другой» шире суммы значений его составляющих – приставки meta- «после, позади» и комплекса -stasis «положение, остановка». По этой же причине однословные клинические термины принято не переводить с латинского языка, а транслитерировать, т.е. побуквенно передавать средствами заимствующего языка (например, метастаз, сиаладенит и т.п.).
Многословные термины представляют собой словосочетания и строятся с соблюдением тех же правил, что и термины анатомические: на первом месте располагается грамматически главное слово, т.е. существительное в именительном падеже, далее следуют несогласованные и согласованные определения, причем прилагательные, выражающие антонимичные понятия (острый / хронический, передний / задний и т.п.) ставятся в конце словосочетания. Например, morbus cordis ischemicus «ишемическая болезнь сердца», otitis media purulenta chronica «хронический гнойный средний отит».
8. Самостоятельная работа:
1. Выполнение упражнений:
Составить таблицу греко-латинских соответствий названий анатомических образований Упр. 1 – 4 Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
Минск, 2000. С. 186 - 187.
2.Домашнее задание:
Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989. Занятие 14, 15 Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000. Занятие 21. С. 163 – 171
Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. §5. С. 21 - 24
Выучить наизусть лексический минимум к занятию № 9. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 107 – 108
9.Методическое и наглядное обеспечение занятия: литература и методические пособия по теме.
10.Литература:
1.Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.
2.Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008.
3.Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.
4.Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М., 1982.
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Саратовский государственный медицинский университет имени В.И. Разумовского
(ГОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Росздрава)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Кафедра русской и классической филологии
«Утверждаю» Зав. кафедрой, профессор
____________Т.В. Кочеткова
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
к практическому занятию для студентов I курса
по специальности 060105 — Стоматология
Тема: Сложные клинические термины.
Составитель: канд. филол. наук, доцент Данилина Н.И.
«31» августа 2009 г.
Методические указания обсуждены на заседании учебно-методической конференции кафедры протокол № 1 от 31 августа 2009 г.
Саратов 2009
Тема: Греческие корни и терминоэлементы.
1.Место проведения: кафедра русской и классической филологии.
2.Продолжительность: 3 академ.ч.
3.Цель занятия: Научиться составлять и толковать клинические термины, включающие в себя обозначения физиологических жидкостей, физиологических процессов, количественных и качественных характеристик патологий.
4.Мотивационная характеристика занятия: Для сознательного употребления клинических терминов необходимо понимать их структуру, членить термины на терминоэлементы и выводить общее значение терминов из значений составляющих их терминоэлементов. Эти знания будут необходимы студентам для сознательного восприятия лекций по клиническим дисциплинам.
5.Результат занятия:
А. Знать греческие ТЭ, обозначающие физиологические жидкости и функциональные процессы в организме Б. Уметь анализировать и строить однословные клинические термины с ТЭ
лексического минимума; уметь переводить многословные клинические термины с данными однословными
6.Учебные элементы:
Греческие ТЭ, обозначающие количественные и качественные характеристики патологий
Греческие ТЭ, обозначающие физиологические жидкости
Греческие ТЭ, обозначающие физиологические процессы
Латинские термины, обозначающие количественные и качественные характеристики патологий
7.Контроль исходных знаний:
Фронтальный опрос по теме «Введение в клиническую терминологию»:
объект изучения клинического терминоведения;
отличия клинической терминологии от анатомической;
однословные и многословные клинические термины;
способы образования однословных клинических терминов;
соединительный гласный в составе сложных терминов;
определение понятия «терминоэлемент»;
простые и сложные терминоэлементы;
семантическая специфика терминоэлементов в начальной и конечной позиции.
8.Самостоятельная работа:
1.Закрепление изученного материала – выполнение упражнений:
Упр. 61 – 65. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
Саратов, 2008. С. 110 - 111 Упр. 1, 3, 4 с. 186 – 187, упр. 1 – 3 с. 189, упр. 1, 2 с. 192. Авксентьева А. Г. Латинский
язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.
Упр. к занятиям 18 – 20. Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.
2. Тестовый контроль:
Упр. IIC с. 6, Упр. VI с. 8, упр. X с. 10. Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2003
3. Домашнее задание:
Выучить наизусть лексический минимум к занятию № 10. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 108 – 110 Упр. 1, 2 с. 192. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.
6.Методическое и наглядное обеспечение занятия: литература и методические пособия по теме.
7.Литература:
1.Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.
2.Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008.
3.Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2003
4.Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.
5.Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М.: 1982.
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Саратовский государственный медицинский университет имени В.И. Разумовского
(ГОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Росздрава)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Кафедра русской и классической филологии
«Утверждаю» Зав. кафедрой, профессор
____________Т.В. Кочеткова
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
к практическому занятию для студентов I курса
по специальности 060105 — Стоматология
Тема: Сложные клинические термины.
Составитель: канд. филол. наук, доцент Данилина Н.И.
«31» августа 2009 г.
Методические указания обсуждены на заседании учебно-методической конференции кафедры протокол № 1 от 31 августа 2009 г.
Саратов 2009
Тема: Греческие корни и терминоэлементы.
1.Место проведения: кафедра русской и классической филологии.
2.Продолжительность: 3 академ.ч.
3.Цель занятия: Научиться составлять и толковать клинические термины, включающие в себя обозначения физиологических жидкостей, физиологических процессов, количественных и качественных характеристик патологий.
4.Мотивационная характеристика занятия: Для сознательного употребления клинических терминов необходимо понимать их структуру, членить термины на терминоэлементы и выводить общее значение терминов из значений составляющих их терминоэлементов. Эти знания будут необходимы студентам для сознательного восприятия лекций по клиническим дисциплинам.
5.Результат занятия:
А. Знать греческие ТЭ и латинские термины – названия разделов и методов медицины Б. Уметь анализировать и строить однословные клинические термины с ТЭ
лексического минимума; уметь переводить многословные клинические термины с данными однословными
6. Учебные элементы:
Греческие терминоэлементы – обозначения разделов и методов медицины, их латинские эквиваленты-термины (полные и частичные).
7. Контроль исходных знаний:
Письменный опрос: Самостоятельная работа № 9. Данилина Н.И. Самостоятельные работы по латинскому языку. Саратов, 2008.
8. Самостоятельная работа:
1.Закрепление изученного материала – выполнение упражнений:
Упр. 66 – 70. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии.
Саратов, 2008. С. 113 - 115 Упр. 1 – 3 с. 173, упр. 1 – 3 с. 177 - 178. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы
медицинской терминологии. Минск, 2000.
Упр. § 182, 185, 188. Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М.: 1982.
2.Тестовый контроль:
Упр. I, IIA, IIB (раздел 1). Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2008
3.Домашнее задание:
Упр. 4, 6 с. 178 – 179. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской
терминологии. Минск, 2000.
Выучить наизусть лексический минимум к занятию № 11. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 112 - 113
9.Методическое и наглядное обеспечение занятия: литература и методические пособия по теме.
10.Литература:
1.Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.
2.Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008.
3.Данилина Н.И. Основы клинической терминологии. Саратов, 2003
4.Латинский язык и основы медицинской терминологии / Под ред. М. Н. Чернявского. Минск, 1989.
5.Латинский язык и основы терминологии / Под ред. Ю. Ф. Шульца. М.: 1982.
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Саратовский государственный медицинский университет имени В.И. Разумовского
(ГОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Росздрава)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Кафедра русской и классической филологии
«Утверждаю» Зав. кафедрой, профессор
____________Т.В. Кочеткова
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
к практическому занятию для студентов I курса
по специальности 060105 — Стоматология
Тема: Сложные клинические термины.
Составитель: канд. филол. наук, доцент Данилина Н.И.
«31» августа 2009 г.
Методические указания обсуждены на заседании учебно-методической конференции кафедры протокол № 1 от 31 августа 2009 г.
Саратов 2009
Тема: Греческие корни и терминоэлементы.
1.Место проведения: кафедра русской и классической филологии.
2.Продолжительность: 3 академ.ч.
3.Цель занятия: Научиться составлять и толковать клинические термины, включающие в себя обозначения физиологических жидкостей, физиологических процессов, количественных и качественных характеристик патологий.
4.Мотивационная характеристика занятия: Для сознательного употребления клинических терминов необходимо понимать их структуру, членить термины на терминоэлементы и выводить общее значение терминов из значений составляющих их терминоэлементов. Эти знания будут необходимы студентам для сознательного восприятия лекций по клиническим дисциплинам.
5.Результат занятия:
А. Знать греческие ТЭ и латинские термины – названия патологических состояний Б. Уметь анализировать и строить однословные клинические термины с ТЭ
лексического минимума; уметь переводить многословные клинические термины с данными однословными
6. Учебные элементы:
Греческие терминоэлементы – обозначения патологических состояний, латинские названия патологий.
7. Контроль исходных знаний:
Письменный опрос: Самостоятельная работа № 10. Данилина Н.И. Самостоятельные работы по латинскому языку. Саратов, 2008.
8. Самостоятельная работа:
Закрепление изученного материала – выполнение упражнений:
Упр. 71 - 75. Данилина Н.И. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Саратов, 2008. С. 117 - 119
Упр. 1 – 3 с. 181 - 182. Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Минск, 2000.