- •Сила безмолвия
- •Как симптомы обогащают жизнь
- •Перевод с английского Александра Киселева
- •Научная редакция к.Филос.Н. Владимира Майкова
- •Своеобразие языка Арнольда Минделла Предисловие переводчика
- •Содержание
- •От автора
- •Предисловие
- •Яхатс, Орегон, 2002
- •Сила безмолвия в симптомах
- •1. Сила бесконечности
- •Прошлая и настоящая работа
- •Эксперимент с воображаемым временем
- •Эксперимент с воображаемым временем
- •Аспекты Силы Безмолвия
- •Физика, Дзен и Сила безмолвия
- •Более подробно о классической и квантовой физике
- •Дзен и Сновидение
- •Об этой книге
- •2. Радужная медицина
- •Радужная медицина имеет много уровней
- •Радужная и одноцветные медицины
- •«Врач» радужной медицины
- •Более подробно о классической и радужной медицине
- •Радужная медицина и духовный опыт
- •Измененные состояния и радужная медицина
- •Радужная медицина и дзен как творчество
- •Радужная медицина в физике
- •Эксперимент: радужная медицина как заигрывания
- •Заигрывания как радужная медицина
- •3. Нано заигрывания и мудрость тела
- •Заигрывания моего родственника
- •Нано-осознание и медицина
- •Более подробно о нанонауке
- •Исследование нано-осознания и мудрости тела
- •Квантовые волны и сознание
- •Более подробно о сознании в физике
- •Более подробно о соучастниках в сознании
- •Волны, змеи и медицина
- •Более подробно о медицинском жезле
- •Кундалини
- •Более подробно о сиддха йоге
- •4. Гиперпространства симптомов
- •«Внутреннее» и «внешнее» время
- •Более подробно о том, как гиперпространства разрешают проблемы
- •Жак Люссериран и гиперпространства
- •Гиперпространства симптомов
- •Упражнение в перевоплощении
- •Пространства вашего симптома
- •5. Шаманизм и сущность симптомов
- •Обучение работе с гиперпространствами симптомов
- •Базовая работа с симптомом
- •Практика осознания
- •Работа с собой и другими
- •6. Что такое жизнь?
- •Теоретические воззрения на происхождение жизни
- •Физики о разуме и материи
- •Жизнь в биологии
- •Более подробно об эволюции и генетике
- •Термодинамическое определение жизни
- •Более подробно о термодинамике
- •7. Природа пилот-волны: призрак атомов
- •Энтелехия
- •Волновые функции и Кундалини
- •Более подробно о квантовых волнах в полете
- •Пилот-волны или квантовые волны в Радужной медицине
- •Обратное действие
- •8. Параллельные миры песни
- •Множественные миры пилот-волны
- •Волны воды, квантовые волны и волны Сновидения
- •Субличности и музыка
- •Эксперимент со звуком-сновидением
- •Более подробно о музыкальных тонах
- •Тона выражают телесные чувства
- •Более подробно о параллельных мирах
- •Параллельные миры и Путь Сердца
- •9. Купание в когерентности как квантовая медицина
- •Целительное действие обертонов
- •Переход квантового состояния
- •Когерентность
- •Когерентность с Радужным Телом
- •II. Нелокальная медицина, мир в симптомах
- •10. Как сообщество влияет на тело
- •Нелокальность в биологии
- •Более подробно о пилот-волнах и морфогенетических полях
- •Нелокальность в группах
- •Более подробно о нелокальности
- •«Сила безмолвия» группы
- •Общение в группах происходит одновременно на разных уровнях
- •Как атмосфера группы создает музыку тела, которая влияет на симптомы Эксперимент: атмосфера и симптомы
- •Размышление об этом эксперименте
- •Другие способы использования звука
- •11. Трудности во взаимоотношениях как гиперпространственная медицина
- •Атмосферы и ауры
- •Сцепленность
- •Нелокальные мифические принципы
- •Более подробно о нелокальных психологических связях
- •Нелокальные телесные связи
- •Упражнение:
- •Сила безмолвия стоящая за взаимоотношениями, может быть лекарством
- •12. Симптомы как лекарство из будущего
- •Мнимое время
- •Более подробно о том, как представить себе мнимое время
- •Более подробно о нелокальности и мнимых числах
- •Обратная причинность
- •Тренировка осознания
- •«Будущее» «я» в симптомах
- •Симптомы – это «приемники», связанные с вселенной
- •13. Свобода от генетики
- •Биология клетки
- •Более подробно о генетике Менделя
- •Более подробно о генетике человека
- •Судьба?
- •Нелокальные влияния на наследственность
- •Ваша наследственность
- •Генетический театр сновидения
- •Карта наследственности
- •14. Генетическое «обратное действие» Как сновидения влияют на гены
- •Более подробно о мутациях
- •Как психология может влиять на генетику
- •Более подробно о детских сновидениях и психологических «генах»
- •Влияние сознания на сновидения и гены
- •Сновидения детства
- •Упражнение: Сновидения, симптомы, наследственность
- •Размышление о результатах
- •Обратное действие и Путь Сердца
- •Часть III. Старение: химия, буддизм и энтропия Биология, физика и психология старения
- •15. Старение и буддизм
- •Физические аспекты старения
- •Аспекты старения
- •Определение старения
- •Более подробно о биофизике старения
- •Старение и сила безмолвия
- •Более подробно об основных идеях буддизма
- •Старение как параллельный мир
- •Работа с симптомами старения
- •Сущность симптомов старения
- •16. Почему свободные радикалы убивают
- •Фактор старения
- •Более подробно о свободно-радикальном окислении
- •Свободные радикалы и буддизм
- •Страстные желания и то, что за ними
- •Между вами и вашим пристрастием
- •Более подробно о магических силах в квантовой электродинамике
- •Гул, который имеет значение
- •17. Теломеры означают «конец»
- •Методы борьбы со старением в общепринятой реальности
- •Теломеры и личная история
- •Более подробно о концах нашего генетического вещества
- •Ваша личная история
- •Картинки пастьбы быка
- •Сокращение вашей личной истории Упражнение: личная история как телесный опыт
- •18. Квантовые демоны осознания
- •Более подробно о законе энтропии
- •Применим ли закон энтропии к людям?
- •Демон Максвелла, квантовый демон
- •Более подробно об осознании демона
- •Упражнение в осознании негэнтропии
- •Квантовые демоны осознания
- •19. Смерть, конец?
- •Фазы умирания.
- •Хаос и творчество
- •Коматозные состояния
- •Упражнение: Кома – момент пробуждения
- •Путь сердца
- •Путь сердца и Дао
- •За пределами игр с нулевой суммой
- •IV. Жизнь с квантовым демоном Тело, свободное от времени
- •20. Нелокальная медицина на практике
- •Коммуникация и параллельные миры
- •Интенциональные поля и пилот-волны
- •Квантовый демон осознания
- •Наблюдение и маргинализация
- •Нелокальность
- •Развертывание и суперпозиция
- •Более подробно о сигналах и сигналах-двойниках
- •Этика взаимоотношений
- •Осознание множественных ролей в работе с симптомами
- •Упражнение: Нелокальная терапия
- •Вселенная как ваше тело
- •21. Безвредный образ жизни
- •Симптом как враг или союзник
- •Почему я, почему сейчас?
- •Безвредный образ жизни
- •Гов: главный общий враг
- •Ваша жизнь – это не ваше дело
- •Ждать до завтра?
- •Радужная медицина в организациях
- •Семена возможностей
- •Приложения
- •Введение
- •Приложение I волны: Переход квантового состояния
- •«Душа», струны и волны
- •Теория струн
- •Психология струн и волн
- •Удивительные волны
- •Суперпозиция
- •Принцип суперпозиции
- •Фрагменты сновидений представляют собой субволны
- •Разделимые миры
- •Волны и частицы
- •Переход квантового состояния
- •Приложение II. Миры: Множественные миры Эверетта
- •Приложение III. Умы: Квантовый ум
Arnold Mindell
THE FORCE OF SILENCE
How Symptoms Enrich Life
Сила безмолвия
Как симптомы обогащают жизнь
Перевод с английского Александра Киселева
Научная редакция к.Филос.Н. Владимира Майкова
(аннотация)
Как наши мысли воздействую на наши тела? Как мы используем осознание для преобразования опыта телесных симптомов?
Эта книга базируется на открытии сходных фундаментальных закономерностей, лежащих в основе наших тончайших переживаний исубатомных частиц, что позволило по-новому мыслить о людях и работать с телесными симптомами.
Практика, предлагаемая в этой книге, основана на научных открытиях и идеях из древних традиций. Научно ориентированный читатель сможет найти дополнительное разъяснение идей и теорий в приложениях.
О психологии, физике и медицине телесного опыта
Сновидение и квантовые размерности симптомов
Как общество порождает симптомы
Новые воззрения на происхождение жизни и смерти
Симптомы, музыка и творчество
Осознание, как фактор, препятствующий старению
Своеобразие языка Арнольда Минделла Предисловие переводчика
При переводе любого текста с иностранного языка всегда возникает дилемма: попытаться точно передать ход мыслей и манеру изложения автора или просто пересказать содержание текста своими словами. Второй метод хорош для художественной и популярной литературы, но совершенно не походит для научных статей или книг, в силу наличия в них специфической терминологии. Это, в особенности, касается текстов в области психологии и исследований сознания.
Хотя эта книга задумана автором, скорее, как популярная, а не научная, она содержит довольно много специальных терминов из области психологии, физики и биологии, равно как и собственных терминов А. Минделла, в которые он специально вкладывает множественный смысл, соединяющий в себе идеи современной науки и духовных традиций.
Однако, попытка точно передать авторский текст неизбежно сталкивается с затруднениями, обусловленными так называемым «принципом лингвистической относительности», эмпирически найденным антропологами Сепиром и Уорфом, и теоретически сформулированным философом Куэйном в середине XXв. Согласно этому принципу, реальность, в которой мы живем, зависит от нашего естественного языка; одним из следствий принципа лингвистической относительности является принципиальная невозможность точного перевода с одного языка на другой текстов, касающихся основных характеристик реальности. Именно такой текст представляет собой книга, которую вы сейчас держите в руках – и потому ее перевод потребовал переистолкования некоторых понятий, отсутствующих или имеющих другое значение в русском языке. Я надеюсь, что это не привело к существенным искажениям мыслей автора, и постараюсь разъяснить основные термины в кратком предисловии. Оно относится, в основном, к данной книге – «Сила безмолвия» – но может быть полезно и для понимания других работ А. Минделла, в особенности, двух предыдущих книг этой серии – «Сновидение в бодрствовании» и «Ученик создателя сновидений».
Прежде всего, о названии – «Сила безмолвия». Его смысл легче всего понять, если вспомнить знаменитую фразу Л. Виттгенштейна: «О том, что нельзя выразить ясно, следует молчать». «Сила безмолвия»– это не сила кого-то или чего-то безмолвствующего, или самого состояния безмолвия (как в русской фразе: «В таких ситуациях он предпочитает молчать, и в этом его сила»). «Сила безмолвия» – это «сила невыразимого» – сам Минделл ясно дает это понять, сравнивая ее с Дао. В первой книге этой серии «Сновидение в бодрствовании», он называл ее«Сновидением» – понятием из духовной традиции австралийских аборигенов. «Сновидение» с большой буквы, в отличие от «сновидения» – это не то, что нам снится, а сила или процесс, создающие то, что нам снится; во второй книге серии эта сила названа«Создателем сновидений», но в «Силе безмолвия» автор, по-видимому, решил отказаться от такой очевидной религиозной аналогии, и говорит просто о«сущности». Во всех трех книгах встречается термин«времена Сновидения», который в духовной традиции аборигенов означает состояние, предшествующее возникновению «реальности». Минделл проводит параллель между этим состоянием и существованием «квантово-волновой функции» в «мнимом времени» в момент возникновения Вселенной, предполагаемым теорией Большого Взрыва. Глубоко измененное состояние сознания, соответствующее «времени Сновидения» – это«мир» или «уровень сущности».
Сила безмолвия (или сущность) первоначально проявляется в «Стране грез». У Минделла, «Страна грез» – это не только мир наших сновидений, фантазий, грез, а также едва уловимых телесных ощущений, или«заигрываний», но также особое измененное состояние сознания и особая виртуальная реальность, в которой еще не реализованные возможности существуют как «параллельные миры» в предложенной Хьюго Эвереттом интерпретации квантовой теории. Мы выбираем из этих миров «наиболее вероятный» путем «маргинализации»; Минделл подробно объясняет смысл этого термина в книге «Сновидение в бодрствовании». «Маргинализация» означает вытеснение какого-либо переживания на границы сознательного восприятия; этот термин почти аналогичен термину «вытеснение» в глубинной психологии. В состоянии бодрствования мы забываем большинство своих снов; мы притворяемся, что Сновидение (сила безмолвия, сущность) и Страна грез не существуют, подобно тому, как согласно Копенгагенской интерпретации квантовой механики, после измерения не существует («коллапсирует») квантово-волновая функция. Результатом такого рода «маргинализации» или «измерения» становится «общепринятая реальность».
Это понятие и различные производные от него встречаются в книге наиболее часто. В английском тексте для него используется термин “consensus reality” (буквально, «реальность консенсуса» – то есть, реальность, в отношении которой достигнуто общее соглашение). Хотя этот термин широко распространен в англоязычной психологической литературе и ее русских переводах, в русском тексте данной книги вместо него чаще используются два других термина – «общепринятая реальность» и «обусловленная реальность». Первый из них выбран по очевидным стилистическим соображениям. Второй используется для построения антонимов понятия «реальность консенсуса» и его производных («nonconsensualreality» = «необусловленная реальность»). Этот второй термин (англ.“conditioned”или“conditional reality”) предложил в своей книге «Пробуждение» Ч. Тарт, который указал на неточность понятия «реальность консенсуса»: никто не спрашивает согласия детей, хотят ли они жить в «общепринятой реальности», к которой их в процессе воспитания приучают путем «обусловливания» – буквально, выработки условных рефлексов посредством поощрения правильного восприятия и поведения и наказания неправильного.
Общепринятой (повседневной, обыденной) реальности соответствует «обыденный ум». У Минделла, «обыденный ум» – это не только субъект понятийного восприятия и мышления (как в большинстве духовных традиций и в психологической литературе), а прежде всего состояние сознания, в котором человек отождествляется со своим индивидуальным «я» в общепринятой реальности, и считает эту реальность единственно реальной.
Наряду с «общепринятой реальностью» существует «необусловленная реальность» – «параллельные миры», которые доступны «осознанию». Это самый трудный термин, поскольку для него не существует точного аналога в русском языке. Английское слово“awareness”, которое в русскоязычной литературе принято переводить как «осознание», буквально означает «осведомленность», то есть, по-русски, «знание о чем-либо». Однако, в английском языке оно имеет и более узкое значение «личное знание, не доступное никому другому» – то есть, чисто субъективное переживание, котороене обязательно выражено словами, то есть, представлено понятийномусознанию( у Минделла и в духовных традициях – обыденному уму). Когда объект осведомленности выражен словами (представлен понятийному сознанию), в английском языке используется термин“conscious awareness”– буквально, «сознательная осведомленность» (по-русски это было бы сознательное осознание – масло масленое).
Дело в том, что в большинстве европейских языков слово «сознание» (consciousness) генетически связано со словом «совесть» (conscience), первоначально означавшим знание, потенциально доступное всем (отсюда муки совести: «а вдруг об этом узнают?!»; понятие совести, как «сверхэго», появилось гораздо позже, с распространением монотеизма – «Бог всеведущ»). Поэтому для обозначения «интимной» разновидности сознания стали использовать термин “awareness” – осведомленность. Таким образом, можно «быть осведомленным» о невыразимом – «тенденциях движения» и «едва уловимых телесных ощущениях», а также о собственном состоянии сознания – что и составляет основу психотерапевтических методов Минделла.
Есть еще два понятия, непосредственно связанных с «осознанием» и требующих разъяснения. Объектом осознания может быть чувственный опыт(«тенденции», «заигрывания», ощущения, фантазии и т.п.), либосостояние сознания (глубокий сон, сон со сновидениями, бодрствование, какое-либо измененное состояние и т.д.).
В первом случае, Минделл использует термин “sentient experience”. Слово “sentience” переводится на русский язык как «чувствительность», либо «разумность». Минделл имеет в виду именно первое значение,первичную чувствительность, которой обладают все живые существа (а в духовных традициях – вообще все сущее). Таким образом«чувственный опыт» у Минделла чаще всего означает «опыт первичной чувствительности», а не «опыт органов чувств» (уже проинтерпретированный умом в качестве зрительного, слухового, осязательного и т.д.). Применительно к осознанию опыта органов чувств, в данной книге используется термин«чувственное осознание». Очень часто, особенно в книгах «Сновидение в бодрствовании» и «Ученик создателя сновидений», Минделл заменяет понятие «осознание чувственного опыта» одним термином “lucidity” (буквально, «ясность», «прозрачность»), который во всех трех книгах переводится как«осознанность».
Этот термин появился в психологической литературе в результате исследований так называемых «прозрачных» или «осознанных» сновидений. В осознанном сновидении человек «осведомлен» не только о содержании сновидения, но и о собственном состоянии сознания – то есть, о том, что он спит и видит сон. Таким образом, когда Минделл говорит о наличии «осознанности» в отношении чувственного опыта, это означает «осведомленность» не только об этом опыте, но и о том, что вы о нем «осведомлены». Кроме того, он использует для обозначения такого осознания собственного состояния сознания термин “lucid awareness”, который в данной книге переводится как«рефлексивное осознание», то есть, осознание, которое осознает не только свой объект, но и само себякак процесс. Этот термин не следует путать с само-осознанием (self-awareness), которое означает само-осведомленность субъекта осознания (самости, эго и т.д.).
Из всего сказанного легко понять смысл основного термина Минделла «сновидящее тело», который означает, что тело непрерывно переживает поток«чувственного опыта», подобно частице в теории Дэвида Бома, испытывая направляющее влияние«пилот-волны»илиСилы Безмолвия.
Я не даю объяснений физических и биологических терминов, которые принадлежат к «универсальному языку» науки – при желании, их легко найти в справочной литературе. В авторской библиографии я постарался в большинстве случаев дать ссылки на русские переводы (если таковые существуют).
Я искренне надеюсь, что мой перевод не испортил эту замечательную книгу (и две предыдущих). Очень рекомендую всем читателям попробовать на себе упражнения, которые предлагает автор: можете мне поверить – они работают!
Александр. Киселёв*