- •Статья 1 Сфера применения
- •Статья 2 Оценка концентраций
- •Статья 3 Определение концентрации
- •Статья 4 Предварительное уведомление о проведении концентрации и передаче дела о предварительном уведомлении на рассмотрение по запросу извещающих сторон
- •Статья 5 Исчисление оборота
- •Статья 6 Проверка объявления о концентрации и инициация процедур в отношении концентраций
- •Статья 7 Приостановка проведения концентрации
- •Статья 8 Юридическая сила решений Европейской Комиссии
- •Статья 9 Передача дела о концентрации компетентным органам власти Государств-членов ес
- •Статья 10 Сроки инициации процедур в отношении концентраций и принятия решений
- •Статья 11 Запросы информации
- •Статья 12 Проведение проверок органами власти Государств-членов ес
- •Статья 13 Полномочия Европейской Комиссии при проведении проверок
- •Статья 14 Штрафы
- •Статья 15 Периодические штрафные санкции
- •Статья 16 Пересмотр решений Судом ес
- •Статья 17 Профессиональная тайна
- •Статья 18 Допрос в суде сторон и третьих лиц
- •Статья 19 Связь с органами власти Государств-членов ес
- •Статья 20 Публикация решений
- •Статья 21 Применение и юрисдикция Регламента
- •Статья 22 Передача дел о концентрации Европейской Комиссии
- •Статья 23 Введение в действие положений
- •Статья 24 Отношения с иными странами
- •Статья 25 Аннулирование
- •Статья 26 Вступление в силу и переходные положения
- •Корреляционная таблица
Статья 8 Юридическая сила решений Европейской Комиссии
1. В случае если Европейской Комиссии становится известно, что концентрация, о которой было объявлено, отвечает критериям, установленным параграфом 2 Статьи 2, и в случаях, относящихся к параграфу 4 Статьи 2, критериям, установленным параграфом 3 Статьи 81 Договора, она обязана принять решение, провозглашающее концентрацию совместимой с Общим рынком.
Решение, провозглашающее концентрацию совместимой с Общим рынком, должно распространяться на ограничения, прямо относящиеся и необходимые для проведения концентрации.
2. В случае если Европейской Комиссии становится известно, что в результате последующих изменений, предпринятых соответствующими предприятиями, концентрация отвечает критериям, установленным параграфом 2 Статьи 2, и в случаях, относящихся к параграфу 4 Статьи 2, критериям, установленным параграфом 3 Статьи 81 Договора, она обязана принять решение, провозглашающее концентрацию совместимой с Общим рынком.
Европейская Комиссия вправе дополнить свое решение условиями и обязательствами, предназначенными для обеспечения исполнения обязательств, принятых на себя соответствующими предприятиями в отношении Европейской Комиссии с точки зрения приведения концентрации в соответствие с Общим рынком.
Решение, провозглашающее концентрацию совместимой с Общим рынком, должно распространяться на ограничения, прямо относящиеся и необходимые для проведения концентрации.
3. В случае если Европейской Комиссии становится известно, что концентрация, о которой было объявлено, отвечает критериям, установленным параграфом 3 Статьи 2, либо, в случаях, относящихся к параграфу 4 Статьи 2, не отвечает критериям, установленным параграфом 3 Статьи 81 Договора, она обязана принять решение, провозглашающее концентрацию несовместимой с Общим рынком.
4. В случае если Европейской Комиссии становится известно, что концентрация:
(a) была проведена и была провозглашена несовместимой с Общим рынком, либо
(b) была проведена в нарушение условий, указанных в решении Европейской Комиссии, принятом согласно параграфу 2, в котором указано, что при отсутствии условий, концентрация бы отвечала критериям, установленным параграфом 3 Статьи 2 либо, в случаях, относящихся к параграфу 4 Статьи 2, не отвечала бы критериям, установленным параграфом 3 Статьи 81 Договора,
Европейская Комиссия вправе:
- затребовать у соответствующих предприятий реорганизации концентрации, в частности, путем разделения либо отчуждения всех приобретенных акций или активов в целях восстановления положения, существовавшего до проведения концентрации; в обстоятельствах, когда восстановление положения, существовавшего до проведения концентрации невозможно путем реорганизации в форме разделения, Европейская Комиссия вправе принять иные соответствующие меры для восстановления указанного положения в кратчайшие сроки,
- назначить соответствующим предприятиям любые иные соответствующие меры, направленные на обеспечение разделения концентрации либо предпринять иные меры, способные восстановить положение, существовавшее до проведения концентрации, как установлено в решении Европейской Комиссии.
В случаях, подпадающих под действие пункта (а) подпараграфа 1, меры, установленные данным подпараграфом, могут быть указаны как в решении Европейской Комиссии, указанном в параграфе 3, либо в отдельном решении.
5. Европейская Комиссия вправе предпринять промежуточные меры для восстановления либо сохранения положения добросовестной конкуренции, в случае если концентрация:
(a) была проведена в нарушение Статьи 7 и решение о ее совместимости с Общим рынком еще не принято;
(b) была проведена в нарушение условий, указанных в решении Европейской Комиссии согласно пункту (b) параграфа 1 Статьи 6 либо параграфа 2 данной Статьи;
(c) была проведена и впоследствии провозглашена несовместимой с Общим рынком.
6. Европейская Комиссия вправе отменить решение, принятое в соответствии с параграфами 1 или 2, если:
(a) провозглашение концентрации совместимой с Общим рынком основано на сведениях, которые оказались неточными и были предоставлены одним из ответственных за них предприятием, либо если они были получены обманом, либо
(b) соответствующее предприятие подтверждает невыполнение обязательств, указанных в решении.
7. Европейская Комиссия вправе принять решение в соответствии с параграфами 1 - 3 без соблюдения сроков, указанных в параграфе 3 Статьи 10, в случае:
(a) обнаружения, что концентрация была проведена:
(i) в нарушение условий, указанных в решении в соответствии с пунктом b параграфа 1 Статьи 6, либо
(ii) в нарушение условий, указанных в решении, принятом в соответствии с параграфом 2 настоящей статьи и параграфом 2 Статьи 10, в результате чего при отсутствии выполнения условий концентрация вызвала бы сомнения в совместимости с Общим рынком; либо
(b) решение было отменено в соответствии с параграфом 6.
8. Европейская Комиссия обязана незамедлительно уведомить о принятом решении соответствующие предприятия и компетентные органы власти Государств-членов ЕС.