книги / Основы английской фонетики для будущих переводчиков
..pdfМинистерство науки и высшего образования Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Пермский национальный исследовательский политехнический университет»
Е.А. Аристова, С.С. Назмутдинова
ОСНОВЫ АНГЛИЙСКОЙ ФОНЕТИКИ ДЛЯ БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Утверждено Редакционно-издательским советом университета
в качестве учебного пособия
Издательство Пермского национального исследовательского
Политехнического университета
2022
1
УДК 811.111’342 (075.8) ББК 81.2-1-923Англ
А813
Рецензенты:
канд. педагогич. наук, доцент кафедры иностранных языков, лингвистики и перевода С.Г. Улитина (Пермский национальный исследовательский политехнический университет);
канд. педагогич. наук, доцент кафедры иностранных языков и философии Н.Е. Шпак
(Пермский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук)
Аристова, Е.А.
А813 Основы английской фонетики для будущих переводчиков : учеб. пособие / Е.А. Аристова, С.С. Назмутдинова. – Пермь : Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2022. – 102 с.
ISBN 978-5-398-02704-4
Представлены основы английской фонетики: артикуляционный аппарат, классификация гласных и согласных звуков, модификация звуков в потоке речи, слогоделение, словесное и фразовое ударение, особенности ритмической структуры английской речи, компоненты и функции интонации. Каждый раздел содержит теоретический материал и практические задания для формирования фонетических навыков.
Учебное пособие разработано в соответствии с ФГОС ВО по направлению 45.03.02 «Лингвистика», рабочей программой дисциплины «Практическая фонетика и культура голоса первого иностранного языка» (английский язык). Предназначено для студентов I курса бакалавриата очной и очно-заочной форм обучения профиля «Перевод и переводоведение» и может быть использовано на аудиторных занятиях, а также для самостоятельной работы.
УДК 811.111’342 (075.8) ББК 81.2-1-923Англ
ISBN 978-5-398-02704-4 |
© ПНИПУ, 2022 |
2
|
СОДЕРЖАНИЕ |
|
Предисловие................................................................................. |
4 |
|
1. |
Предмет фонетики ................................................................... |
7 |
2. |
Речевой аппарат и его функции |
|
|
в образовании звуков речи .................................................... |
10 |
3. |
Классификация английских фонем....................................... |
13 |
4. |
Модификация звуков в потоке речи...................................... |
26 |
5. |
Слогоделение в английском языке ....................................... |
34 |
6. |
Словесное и фразовое ударение.......................................... |
40 |
7. |
Ритмическая структура английской речи.............................. |
43 |
8. |
Компоненты и функции интонации........................................ |
46 |
9. |
Практическая часть. Упражнения.......................................... |
51 |
I. ENGLISH VOWEL SOUNDS. SHORT VOWELS...................... |
51 |
|
II. ENGLISH VOWEL SOUNDS. LONG VOWELS ....................... |
64 |
|
III. ENGLISH VOWEL SOUNDS. DIPHTHONGS......................... |
75 |
|
IV. ENGLISH CONSONANT SOUNDS ........................................ |
76 |
|
V. INTONATION PATTERNS....................................................... |
82 |
|
THE SOUNDS OF ENGLISH ....................................................... |
89 |
|
Список литературы..................................................................... |
98 |
|
Приложение................................................................................ |
99 |
3
ПРЕДИСЛОВИЕ
Одной из главных задач обучения английскому языку будущих переводчиков является налаживание деловых контактов с зарубежными партнерами и ведение переговоров на иностранном языке. Для этого необходимо владеть иноязычной речевой культурой и произношением, уметь говорить связно, логично, фонетически правильно оформлять высказывание в соответствии с коммуникативным намерением.
Согласно требованиям программы по иностранному языку сту- денты-бакалавры должны овладеть фонетическими нормативными языковыми средствами, такими как артикуляция звуков в потоке речи, словесное и фразовое ударение, ритм и мелодический рисунок, соответствующий коммуникативным типам высказывания.
Поэтому в данном пособии представлены основы английской фонетики: работа артикуляционного аппарата, различия английской и русской артикуляции, классификация гласных и согласных звуков, модификация звуков в потоке речи, слогоделение, словесное и фразовое ударение, особенности ритмической структуры английской речи, компоненты и функции интонации.
Учебное пособие содержит теоретический материал по основам английской фонетики, изложенный в краткой и доступной форме, иллюстрированный примерами. Теоретическую основу пособия составили труды британских и отечественных фонетистов конца XX — начала XXI в: А. Бейкера, Б. Хартли, М.А. Соколовой, Г.С. Троценко, Л.П. Бондаренко, В.Л. Завьяловой и др.
Вторая часть пособия представляет собой практикум, содержащий упражнения для формирования артикуляционных и ритмико-интонационных навыков. Упражнения направлены на отработку артикуляции как отдельных звуков, так и звуковых стыков, представляющих особенную трудность для изучающих английский язык. Для освоения базовых интонационных моделей предлагаются тексты диалогического характера: тексты для чтения и заучивания наизусть, тексты для интонационной разметки и предложения для фонетического анализа.
Поэтические произведения занимают особое место в изучении иностранного языка и составляют органичную часть занятий
4
по фонетике. На начальном этапе обучения языку стихи могут стать дополнительным материалом для формирования таких ритмико-интонационных навыков английской речи, как фразовое ударение, паузация, ритм и мелодика. Именно поэтому авторы включили в пособие поэтический блок, состоящий из известных произведений британских и американских поэтов.
Данное пособие составлено в соответствии с рабочей программой дисциплины «Практическая фонетика и культура голоса первого иностранного языка» (английский язык). Предназначено для студентов начальных курсов факультетов иностранных языков и может быть использовано как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы.
АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ
THE ENGLISH ALPHABET
Aa [ei] |
Nn [en] |
Bb [bi:] |
Oo [əu] |
Cc [si:] |
Pp [pi:] |
Dd [di:] |
Qq [kju:] |
Ee [i:] |
Rr [a: (r)] |
Ff [ef] |
Ss [es] |
Gg [dʒi:] |
Tt [ti:] |
Hh [eitʃ] |
Uu [ju:] |
Ii [ai] |
Vv [vi:] |
Jj [dʒei] |
Ww [dʌblju:] |
Kk [kei] |
Xx [eks] |
Ll [el] |
Yy [wai] |
Mm [em] |
Zz [zed] |
В английском языке 26 букв и 44 звука. Одна и та же буква в разных положениях может обозначать разные звуки, и наоборот, один и тот же звук может изображаться разными буквами и буквосочетаниями.
5
Phonemic Chart
Количество букв и звуков в английском слове не совпадает. Для того, чтобы обозначить звуковой образ слова, используется фонетическая транскрипция – система условных графических обозначений, в которой каждому звуку соответствует один определенный значок. Чтобы отличить звук от буквы, пользуются квадратными скобками, например:
book – [bʊk]; daughter – [ ́ɔd :tǝ]
6
1. ПРЕДМЕТ ФОНЕТИКИ
Формирование и развитие фонетических (произносительноартикуляционных и ритмико-интонационных) навыков является важным аспектом изучения английского языка.
Язык возник и существует как средство общения людей, прежде всего в звуковой, устной форме. Письмо является лишь условным изображением звуковой формы языка. Поэтому для того, чтобы овладеть языком, необходимо, прежде всего, овладеть его звуковой формой, его фонетическим строем. Изучением фонетического строя языка занимается фонетика.
Определение слова «фонетика» как науки о звуке заложено в самом названии, образованном от греческого слова ϕωνη [fo:ne:] – «звук». Начало развития фонетики в России связывается с именами выдающихся лингвистов Бодуэна де Куртенэ, профессора Петербургского университета, и его последователя Л.В. Щербы. Л.В. Щерба сформулировал понятие фонемы и оттенка фонемы: «В живой речи произносится значительно большее, чем мы это обыкновенно думаем, количество разнообразных звуков, которые в каждом данном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы, т. е. служить целям человеческого общения. Эти звуковые типы и имеются в виду, когда говорят об отдельных звуках речи. Они называются фонемами. Реально же произносимые различные звуки, являющиеся тем частным, в котором реализуется общее, т.е. фонема, называются оттенками фонем». В современной лингвистике оттенки или варианты фонем называются аллофонами.
Однако известно, что человеческая речь с физической стороны состоит не из отдельных звуков, а из звуковых потоков, разделенных паузами и имеющих определенное интонационное оформление. Они являются формой выражения человеческой мысли. В потоке речи звуки взаимодействуют, меняют свою окраску и характер звучания. Эти явления также изучаются фонетикой.
Фонетика – одна из областей лингвистики, предметом которой является изучение звучащей речи.
Каждый язык располагает определенным ограниченным числом звуков, из которых состоят все слова данного языка. Зву-
7
ки произносятся в речи, а буквы служат для изображения звуков на письме.
Звуковой состав постоянно подвергается изменениям, тогда как буквенное изображение слов изменяется чрезвычайно медленно, поэтому буквенный состав слова лишь условно отражает его звучание.
Всамом деле, если сравнить написание русских слов «что» или «снег» с их звуковой формой, легко убедиться в том, что полного соответствия здесь нет. В начале слова «что» слышится звук [ш],
ана конце слова «снег» – звук [к]. В слове «чувствовать» первая буква в обычно не читается.
Ванглийском языке расхождение между звуковым и буквенным составом слова еще больше, так как английская орфография не менялась в течение очень долгого времени, тогда как звуковая форма языка претерпела значительные изменения. Расхождение между произношением и написанием слов в английском языке объясняется также и тем, что в английском языке 44 звука (24 согласных звука и 20 гласных звуков), а латинский алфавит, который используется в языке, имеет лишь 26 букв. Поэтому одна и та же буква в разных положениях может читаться как несколько разных звуков.
Для того чтобы точно обозначить звуковой состав слова и тем самым облегчить овладение произношением иностранного языка, пользуются так называемой транскрипцией, т.е. такой системой условных графических обозначений, в которой каждому звуку соответствует один определенный значок.
Различия между английским и русским фонетическим строем:
1.В русском языке нет деления гласных на долгие и краткие.
Ванглийском языке имеются долгие и краткие гласные звуки, и замена краткого звука долгим или наоборот может привести к смешению значений слов. Долгота гласного обозначается в транскрипции двумя вертикально расположенными точками [:].
2.Среди английских гласных звуков, помимо гласных, по звучанию одинаковых на своем протяжении (монофтонгов), имеются дифтонги, т.е. гласные, состоящие из двух элементов, произносимых в пределах одного слога.
8
3.В произношении английских согласных звуков также имеются свои особенности по сравнению с русским языком. Английские звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными никогда не оглушаются, т.е. не заменяются соответствующими им глухими согласными (как, например, при произнесении слов «дождь» или «мягкий»). Оглушение английских звонких согласных в конце слова может привести к смещению значений слова так же, как замена согласного звука глухим перед гласным
врусском слове. (Ср. гость – кость, коза – коса).
4.Английские согласные произносятся твердо перед любым гласным. В русском же языке перед некоторыми гласными, например перед [и], происходит смягчение согласных – так называемая палатализация, которая отсутствует в английском языке. (Ср. звук [т] в словах «тын» и «тишь».).
5.В словах с удвоенными буквами звуки не удваиваются, к примеру, слово running произносится как [ˈrʌnɪŋ].
9
2.РЕЧЕВОЙ АППАРАТ И ЕГО ФУНКЦИИ
ВОБРАЗОВАНИИ ЗВУКОВ РЕЧИ
Для овладения английским произношением, прежде всего, необходимо знать устройство речевого аппарата, органы речи и их функции.
Мы произносим звуки, выдыхая воздух из лёгких (lungs). Выдыхаемый воздух через трахею (trachea) поступает в гортань (glottal cavity) – верхнюю часть трахеи, в которой находятся голосовые связки (vocal cords).
Голосовые связки – это две мускульные эластичные складки, они могут сближаться и одновременно натягиваться или раздвигаться и расслабляться. Пространство между ними – голосовая щель (glottis). При напряжении связок поток воздуха приводит их в колебания. Они вибрируют, производя музыкальный тон (tone) или голос (voice), который мы слышим при произнесении гласных, сонантов и звонких согласных вроде [а:], [n], [z]. Когда голосовые связки не напряжены и раздвинуты, воздух свободно выходит через голосовую щель. Таково положение связок при произнесении глухих согласных вроде [s], [p]. Если прикоснуться к гортани, можно почувствовать вибрацию голосовых связок при произнесении гласных звуков и звонких согласных и отсутствие вибрации при произнесении глухих согласных.
Над гортанью располагаются полость зева, или фарингальная полость (pharyngeal cavity), ротовая полость (mouth cavity) и носовая полость (nasal cavity). Их объём влияет на качество звуков.
Ротовая полость. Из фарингальной полости выдыхаемый воздух может выходить через ротовую полость, если мягкое нёбо (soft palate) поднято, или через носовую полость, если мягкое нёбо опущено. В первом случае образуются ротовые (oral) звуки, во втором – носовые (nasal) звуки. В английском языке – три носовых согласных звука: [m], [n], [ŋ]. Один гортанный [h], остальные ротовые.
Язык – главнейший орган артикуляции. Он очень гибок и подвижен и может занимать различные положения в ротовой полости для образования гласных и согласных звуков. Подъём языка в ротовой полости зависит от величины ротового раствора (положения нижней челюсти).
10