Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие.doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
14.02.2015
Размер:
345.09 Кб
Скачать

4. Match the idioms and fixed phrases with their meanings:

  1. to be as keen as mustard

  2. to be as good as gold

  3. to be as different as chalk and cheese

  4. to be as tough as old boots

  5. to be as sick as a dog

  6. to be as silent as the grave

  7. to be on the cards

  8. to make it clear

  9. to get hot under the collar

  10. for a good cause

  11. to have one’s head in the clouds

    1. to be angry

    2. to be unaware

    3. to be very eager

    4. to be well behaved

    5. to be very quiet

    6. to be physically ill

    7. to be strong, not easily upset

    8. to be very different in all aspects

    9. likely to happen

    10. sth. that helps other people

    11. to explain it in a away that makes it easy to understand

Choose 5-6 idioms and fixed phrases and make up a story of your own to illustrate their meaning.

5. Translate the sentences using the idioms and fixed phrases:

1. Ты чего такой грустный? – Что-то я чувствую себя очень плохо, наверно придется сходить к врачу.

2. Включи, пожалуйста, телевизор. Не люблю, когда дома очень тихо.

3. Посмотри на этих близнецов. Какие забавные! – Ты уверен, что они родственники? Они ведь так не похожи!

4. С нетерпение жду каникул, т.к. очень хочу отправиться в путешествие по Европе.

5. Не сообщай пока эту новость Кейт, она очень расстроится. – Не волнуйся, с ней все будет в порядке, ведь она сильная!

6. С удовольствием пригляжу за твоим 5-летним братиком. Он просто золотце!

7. Где ты был весь день? Опять витал в облаках? Нас ждет много дел.

8. Джек и Джим сегодня не в духе (очень рассержены). – Не удивительно, они опять поссорились.

9. Салли, дорогая, ты не можешь прояснить мне, что происходит?

10. Сэм такой лентяй и частенько увиливает от работы. Думаю, его увольнение не за горами (вот-вот произойдет).

6. Translate the sentences, paying attention to the underlined parts:

  1. Мальчик достиг своей цели - он выиграл в захватывающей гонке, а пока он отдыхал на лугу, мимо него промчалась со свистом девочка с развевающимися волосами.

  2. Жених и невеста – разные, словно черное и белое. Он – озорной, весь его облик, полный счастья и веселья, его золотые волосы «ежиком», веснушки и ямочки на щеках показывают, что это добродушный парень. А она – робкая, серьезная и терпеливая, никогда не критикует никого, ее высокий лоб, неровные зубы и очки делают ее еще серьезней. Удивительно, почему они все-таки столь единодушны.

  3. Не делай такое плаксивое лицо и брови домиком, ты только злишь меня. Да, мы обвенчались и собираемся переехать в Караганду, и меня раздражает твое уныние по этому поводу (что ты такая унылая из-за этого). Я в таком восторге, а ты, кажется, разочарована тем, что я счастлива.

  4. Чувствую себя изнеможденным. Раньше, бывало, я мог ночами не спать и не жаловался на усталость. Теперь, когда я так посвящен своей работе, я не могу концентрироваться больше ни на чем. И как мне с этим справиться – ума не приложу.

  5. Детям все интересно, они нетерпеливы, словно на иголках сидят. Они не способны сами придти к решению сложных проблем, однако исследование показало, что их любопытство помогает им не бросать учебу и вдохновляет на поразительные открытия.

  6. Мой начальник – упрямый, как баран. Вчера мы с ним страшно поругались, и оба были просто вне себя. Вечно на его лице, как на флаге, выражение «умру, но не сдамся». У него и прозвище подходящее - Наша Чума. Всегда готов кого-нибудь уволить с работы.

  7. Раньше моя жена была страстной читательницей. Читала беспрерывно, забывая о том, что у нее есть преданный муж, и что надо проводить больше времени с любимыми. В доме было тихо, как в могиле, пока я не разъяснил ей доходчиво, что надо тратить больше времени и усилий на личную жизнь.

  8. Дети были в полнейшем восторге от нового передатчика голоса, состоящем из электрических проводов и железных прутьев. Работа над ним была успешно завершена, несмотря на сложности, и в итоге создатель запатентовал новую игрушку. Это был пик его карьеры.

  9. У меня нет таланта к писательству, бесполезно давать мне задания и эссе. Я могу только прокомментировать что-то, но не сочинить и не создать. Не обвиняйте меня в лени и в том, что я витаю в облаках. Я не блещу, как золото, нет у меня способностей, но всегда все делаю ради добрых целей.

  10. Когда я увидел бочонок патоки на столе, я отказался от прогулки, ведь это – пустая трата времени, пока я гуляю, хитрые парнишки и девчонки обязательно поработают над ним и эта вкуснятина закончится. Поэтому я загородил бочонок и решил прекрасно провести время в одиночестве.