- •Фәтхуллова к.С., Юсупова ә.Ш., Денмөхәммәтова э.Н.
- •Introduction
- •Татар теле дәресләренә рәхим итегез!
- •Яңгырау һәм саңгырау тартык авазлар. Звонкие и глухие согласные звуки.
- •Voiced and voiceless consonants.
- •Ал да гөл – всё отлично- great, excellent
- •Кем, нәрсә - сорау алмашлыклары. Кто, что – вопросительные местоимения.
- •-Ныкы/ -неке –тартым кушымчалары - аффиксы принадлежности- are possessive endings.
- •Гали белән кәҗә
- •Сәгать ничә?
- •Ничә, ничәнче, нинди - сорау алмашлыклары - вопросительные местоимения- interrogative pronouns.
- •Кайда -где- where - сорау алмашлыгы - вопросительное местоимение-interrogative pronoun.
- •Диск 9 №2
- •Татар теле- татарча
- •Рус теле - русча
- •Инглиз теле- инглизчә
- •Кытай теле- кытайча
- •4. Эшнең объекты турында ничек әйтәбез? How to indicate an object of an action?
- •!Тыңларга –слушать-to listen
- •Алырга – брать-to take
- •Тәрәзәне ачыгыз (ябыгыз). Откройте (закройте) окно. Open (close) the window.
- •Тәрәзәне ач әле (ачыгыз әле).
- •6. Эшнең вакыты турында ничек әйтәбез? Как говорим о времени действия?
- •Кайчан -сорау алмашлыгы – вопросительное местоимение – interrogative pronoun
- •7. Эшнең, кешенең кайда булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о месте действия или местонахождении человека?
- •1. Транспортта бару турында ничек әйтәбез? Как говорим о поездке на транспорте?
- •Ничә сум?
- •3. Сүзнең эквивалентын ничек сорыйбыз? Как спрашиваем эквивалент слова?
- •5. Исемнәрне килешләрдә ничек кулланабыз? Как склоняем имена существительные? How to decline nouns?
- •Үзем турында
- •6. Дусларыбыз турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о друзьях?
- •Ак калач
- •7. Үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем действии?
- •1. Телләр өйрәнү турында ничек әйтәбез? Как говорим об изучении языков?
- •2. Татар теле дәресләре турында ничек сөйлибез? Как рассказываем об уроках татарского языка? How to speak about knowing languages?
- •Биш мәченең биш башына
- •Диск 5 №1
- •3. Кешенең милләте турында ничек сорыйбыз? Как спрашиваем о национальности человека? How to ask about a person’s nationality?
- •4. Мәгълүматның дөрес булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о правильности информации?
- •7. Юклык алмашлыкларын ничек кулланабыз? Как употребляем отрицательные местоимения?
- •Дус-тату яшибез. Укыйбыз да эшлибез.
- •1. Туганлык мөнәсәбәтләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о родственных отношениях?
- •Безнең гаилә.
- •2. Туганнарыбызга ничек эндәшәбез? Как обращаемся к родственникам? How to address relatives?
- •3. Уку турында ничек әйтәбез? Как говорим об учёбе?
- •Кем булып?
- •5. Билгесез үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем неопределённом действии?
- •Тыныч йокы!
- •Китап һәм балалар
- •Сәламәт тәндә - сәламәт акыл.
- •3. Гигиена таләпләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о правилах гигиены?
- •1. Ял көннәрен үткәрү турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о проведении выходного дня? How do we speak about holidays?
- •Иртән иртүк
- •Ничә сум?
- •Аш вакыты
- •5. Мөмкинлекне һәм мөмкин түгеллекне ничек белдерәбез? Как выражаем возможность и невозможность?
- •1) Ул нишли ала? Ул бара ала, килә ала, сөйли ала, тыңлый ала;
- •2) Ул нишли белә? Ул яза белә, әйтә белә,сөйли белә, тыңлый белә;
- •(Рисунки)
- •Ипи булса ...
- •Диск 6 № 20
- •Бала һәм күбәләк
- •И казан, дәртле казан.
- •2. Шәһәрнең мәйданы һәм халкы турында ничек әйтәбез? Как говорим о населении и площади города?
- •1 Миллионан артык кеше яши.
- •4. Шәһәрнең спорт корылмалары турында ничек әйтәбез? Как говорим о спортивных сооружениях города?
- •5. Шәһәрнең күңел ачу урыннары турында ничек сөйлибез? Как говорим о местах развлечения города?
- •I love you, tatarstan
- •Туган илнең улы мин
- •Диск 2 №1
- •Сүзлекчә. Словарик. Vocabulary
- •Фонетика.
- •Грамматика.
- •Исемнәрнең килеш белән төрләнүе.
- •Билгесезлек алмашлыкларының килеш белән төрләнүе.
- •Бу, шул алмашлыкларының килеш белән төрләнүе.
- •Хәзерге заман хикәя фигыльләрнең барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгеле үткән заман фигыльләрнең заман барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез үткән заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгеле киләчәк заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез киләчәк заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез киләчәк заман хикәя фигыльләрнең юклыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Шарт фигыльнең барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Үткән эшне белдерә торган аналитик форманың зат-сан белән төрләнүе.
- •Тартымлы исем фигыльнең килеш белән төрләнүе.
Тәрәзәне ач әле (ачыгыз әле).
Ишекне яп әле (ябыгыз әле).
Открой (откройте), пожалуйста, окно. Could you open the window.
Закрой (закройте), пожалуйста, дверь. Could you close the door.
Рис. девочкаоткрывает окно, мальчик закрывает дверь.
ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ!ЗАПОМНИТЕ! MEMORIZE!
Әйт әле -әйтче – скажи, пожалуйста, could you tell
әйтегез әле -әйтегезче – скажите, пожалуйста, could you tell (plural)
кабатла әле - кабатлачы – повтори, пожалуйста, could you repeat
кабатлагыз әле -кабатлагызчы – повторите, пожалуйста, could you repeat (plural)
бир әле - бирче – дай, пожалуйста, could you give
бирегез әле - бирегезче – дайте, пожалуйста, could you give (plural)
36. Укыгыз. Прочитайте. Read.
Әйтегез әле, бүген директор бармы? Гафу итегез, ул бүген юк.
Нурия, телефоныңны бир әле. Мә, ал.
Кабатлагыз әле, бу нинди урам? Пушкин урамы.
Туташ, әйтегезче, сәгать ничә? Сәгать бер.
Әйтегезче, сездә татарча китаплар бармы? Әлбәттә, бар.
Әйт әле, бу артистның исеме ничек? Гафу ит, мин белмим.
Гафу итегезче, бу Фәнүзәнең сумкасымы? Минемчә, аныкы.
Миңа бу журналны бирегезче.Ул нинди телдә? Инглиз телендә.
37. Диалогларны тулыландырыгыз. Дополните диалоги. Complete the dialogues.
- Әйтегезче, ................?
- Бу Рәмзиянең телефоны.
***
- Кабатлагызчы, ...............?
- Ул Германиядән, Берлиннан.
***
- Әйт әле, бүген көн .....................?
- Минемчә, ................
***
- Гөлчәчәк, хәзер син кая ..........................?
- Миңа сүзлек .............. Мин .................. барам.
- Миңа да алчы.
- ......................
6. Эшнең вакыты турында ничек әйтәбез? Как говорим о времени действия?
How to indicate time of an action?
+38. Тыңлагыз, кабатлагыз һәм укыгыз. Прослушайте, повторите и прочитайте. Listen, repeat and read.
- Дәресегез сәгать ничәдә башлана? - Во сколько начинается ваш урок?-Тугызынчы яртыда. – В половине девятого.
- Ничәдә бетә? - Во сколько заканчивается?
- Сәгать бердә. - В час.
Рис. Часы показывают 8.30 и 13.00
39. Укыгыз. Прочитайте. Read.
Концерт сәгать ничәдә башлана? Минемчә, сәгать җидедә.
Дәресегез сәгать ничәдә башланырга тиеш? Сәгать уникедә.
Сез кайсы көннәрне бассейнга барасыз? Дүшәмбе көнне һәм җомга көнне. Укучыларның каникуллары кайчан була? Җәен, кышын, язын һәм көзен.
Туган көнегез кайчан? Туган көнем егерме беренче мартта.
ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ! ЗАПОМНИТЕ! MEMORIZE!
Кайчан?Когда?When?:Дүшәмбе көнне- в понедельник –on Monday ; ял көнне – в ввыходной день –at the weekend; августта – в августе – in August; сентябрьдә - в сентябре – in September; җәен – летом- in summer
Кайчан -сорау алмашлыгы – вопросительное местоимение – interrogative pronoun
40. Үрнәк буенча диалог төзегез. Составьте диалог по образцу. Make up a dialogue according to the model.
Үрнәк:
- Синең туган көнең кайчан?
- Туган көнем унсигезенче октябрьдә. Ә синеке кайчан?
- Бишенче мартта.
41. Җавап бирегез. Ответьте на вопросы. Answer the questions.
Бүген дәресләрең сәгать ничәдә башлана? Радиодан концерт сәгать ничәдә була? Дустың Мәскәүгә кайчан китәргә тиеш? Пәнҗешәмбе көнне син сәгать ничәдә өйгә кайтасың? Туган көнең кайчан? Әниеңнең туган көне кайчан? Гафу ит, хәзер сәгать ничә? Ял көнне сиңа кая барырга кирәк?