Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шпоры ГПП.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
354.82 Кб
Скачать

77.Специалист

Статья 99. Специалист

Специалистом является лицо, обладающее познаниями эксперта. Суд вправе вызвать не заинтересованного в исходе дела специалиста, если использование его познаний необходимо для обеспечения эффективности осмотра или иного процессуального действия, а также выяснения вопросов применения норм иностранного права.

Вызов судом специалиста налагает на руководителя юридического лица, где специалист работает, обязанность обеспечить ему возможность явиться в суд для выполнения своего долга.

Лицо, участвующее в деле в качестве специалиста, в дальнейшем может быть назначено в этом деле экспертом.

Статья 100. Права специалиста

Специалист имеет право:

1) знать цель вызова;

2) задавать вопросы участникам процессуального действия или судебного разбирательства, другими способами получать необходимую информацию;

3) получать вознаграждение за дачу заключения и возмещение расходов, связанных с явкой в суд.

Специалист, являющийся иностранным гражданином, лицом без гражданства или гражданином Республики Беларусь, постоянно проживающим за пределами Республики Беларусь, вправе знакомиться с материалами дела, содержащими сведения, составляющие государственные секреты, после получения допуска в порядке, установленном законодательными актами.

. Обязанности специалиста

На специалиста возлагаются обязанности:

1) явиться по вызову суда;

2) участвовать в производстве отдельных процессуальных действий или судебном разбирательстве;

3) давать пояснения относительно смысла рассматриваемых фактов и собственных действий в области тех специальных познаний, которые он имеет, а по требованию суда - и письменные пояснения;

4) отказаться от участия в производстве отдельного процессуального действия или судебном разбирательстве, если он не обладает необходимыми познаниями

78. Переводчик и его права

Переводчиком является лицо, назначенное судом для перевода с языка судопроизводства на язык юридически заинтересованного в исходе дела лица или свидетеля, а также с языка, которым владеет соответствующее лицо, на язык судопроизводства. Переводчиком может быть только тот, кто свободно владеет обоими языками. К переводчику приравнивается лицо, понимающее знаки глухого или немого и подтвердившее это.

Участники гражданского судопроизводства не могут выступать в качестве переводчика.

Переводчик имеет право:

1) задавать вопросы участникам гражданского судопроизводства с целью уточнения смысла переводимых слов и выражений;

2) получать вознаграждение за перевод и возмещение расходов, связанных с явкой в суд.

Переводчик, являющийся иностранным гражданином, лицом без гражданства или гражданином Республики Беларусь, постоянно проживающим за пределами Республики Беларусь, вправе знакомиться с материалами дела, содержащими сведения, составляющие государственные секреты, после получения допуска в порядке, установленном законодательными актами.

Переводчик обязан:

1) явиться по вызову суда;

2) точно и полно выполнить порученный ему перевод;

3) удостоверить верность перевода своей подписью в протоколе отдельного процессуального действия или судебного заседания, проведенного с его участием, а также в процессуальных документах, вручаемых участникам процесса в переводе на язык, которым они пользовались в данном процессе;

4) отказаться от участия в производстве по делу, если он не обладает знаниями, необходимыми для перевода.

За заведомо неправильный перевод переводчик несет ответственность, предусмотренную Уголовным кодексом Республики Беларусь.