
- •Unit V criminal law
- •Word Study
- •Text Study
- •Assault
- •Shop-lifting
- •Rioting in Bracknel Continuous
- •Преступность: врожденное и приобретенное
- •Dialogue 1. Stop Rewarding the Criminal
- •Dialogue 2. Crime Rates in Europe
- •Text. Do You Live in a Burglar-Friendly House?
- •Unit VI police reading and speaking
- •Word Study
- •Text Study
- •Dialogue 1. An Interview
- •Dialogue 2. Federal Bureau of Investigation
- •News Reports about the Police Keeping Law and Order
- •Listening activities
- •After listening activities
- •Unit VII judiciary
- •Word Study
- •Coroner’s Courts
- •Text Study
- •The legal system in England and Wales
- •Судебная система Шотландии
- •Dialogue 1. Consulting a Lawyer
- •Dialogue 2. In Court
- •Revision Translation
- •Listening comprehension Text. The System of Justice in Britain
- •Listening activities
- •After listening activities
- •The Participial Constructions
- •Unit VIII procedure and evidence
- •Word Study
- •Text Study
- •Уголовный процесс
- •Dialogue 1. In the Courtroom
- •Dialogue 2. Gathering Evidence
- •Revision Translation
- •Listening comprehension a Story from the Different Points of View
- •Listening activities
- •Unit IX sentencing and punishment
- •Word Study
- •Text Study
- •Dialogue 1. Possible Punishment
- •Dialogue 2. Prisoner’s Life
- •Revision Translation
- •Listening comprehension
- •Listening activities
- •After listening activities
- •Grammar section
- •Литература
- •Contents
- •220050, Минск, пр. Независимости, 4.
Dialogue 2. Federal Bureau of Investigation
Task: study the dialogue between an American and an overseas police officer.
Foreigner: I wonder what the difference between the Federal Bureau of Investigation (the FBI) and the Central Intelligence Agency (CIA) is. |
Иностранец: Любопытно, какая разница между Федеральным Бюро Расследований (ФБР) и Центральным Разведовательным Управлением (ЦРУ)? |
American: Well… the FBI is the police department in the USA. It is controlled by the central government, and is concerned with crimes in more than one state. While the CIA is the department of the US government. It collects the information about other countries. |
Американец: Ну… ФБР – это полицейский департамент в США. Он контролируется центральным правительством и занимается преступлениями более, чем в одном штате. В то время как ЦРУ – это департамент правительства США. Оно собирает информацию о других странах. |
F.: I’ve heard that the FBI is the largest investigative agency of the United States federal government. Does it deal with all sort of crimes? |
Ин: Я слышал, что ФБР – самый крупный следственный орган федерального правительства США. Оно расследует всякого рода преступления? |
Am.: No, it is responsible for conducting investigations where a federal interest is concerned. |
Ам: Нет, оно отвечает за ведение расследований, которые затрагивают федеральные интересы. |
F.: And who does it report the results of its investigation to? |
Ин: А кому оно докладывает результаты своих расследований? |
Am.: To the attorney general of the United States and his assistants in Washington. And also to the United States attorneys’ offices in the federal judicial districts. |
Ам: Министру юстиции США и его помощникам в Вашингтоне. А также в прокуратуры судебных округов США. |
F.: Does it mean that it is subordinate to the attorney general of the USA? |
Ин: Значит ли это, что оно подчиняется Министру юстиции США? |
Am.: Yes. The FBI is a part of the Department of Justice. |
Ам: Да. ФБР – это часть министерства юстиции. |
F.: How does it coordinate its work? |
Ин: Как оно координирует свою работу? |
Am.: As far as I know, the headquarters of the FBI are in Washington. It has field offices in large cities throughout the country. In addition, the FBI maintains liaison posts in several major foreign cities. |
Ам: Насколько мне известно, штаб-квартира ФБР – в Вашингтоне. Бюро имеет периферийные отделения в больших городах по всей стране. К тому же ФБР поддерживает связь с сотрудниками в нескольких основных зарубежных городах. |
F.: It must facilitate the exchange of information with foreign agencies on matters relating to international crime and criminals. |
Ин: Это должно способствовать обмену информацией с зарубежными агенствами по вопросам, относящимся к международным преступлениям и преступникам. |
Am.: Oh, yes, that’s true. |
Ам: О, да. Это верно. |
F.: And who appoints the head of the FBI? |
Ин: А кто назначает главу ФБР? |
Am.: You see the head of the FBI was appointed by the attorney general until 1968. But since that time he has been appointed by the president of the USA with the advice and consent of the Senate. |
Ам: Видишь ли, до 1968 года глава ФБР назначался министром юстиции. Но с тех пор он назначается президентом США по рекомендации и с согласия Сената. |
F.: What can you say about the staff of the bureau? |
Ин: А что вы можете сказать о сотрудниках бюро? |
Am.: There are a lot of employees, including between 6,000 and 7,000 special agents who perform the investigative work. The agents are very experienced. The majority of them have 10 years or more of service with the FBI. Usually they have either a legal or an accounting education. |
Ам: Есть много служащих, включая от 6 до 7 тысяч специальных агентов, которые выполняют следственную работу. Агенты очень опытные. большинство из них – на службе в ФБР десять и более лет. Обычно они имеют юридическое или бухгалтерское образование. |
Ex. 1. Find English equivalents to the following:
министерство юстиции, вести расследования, следственный орган, прокурор округа в США, полицейское управление, судебный орган, подчиненный, согласие, периферийное отделение, штаб-квартира, министр юстиции в США.
Ex. 2. Fill in the blanks with the appropriate word from the box:
trial, verdict, innocent, taken, pleaded, charged, evidence, jury, court, sentenced |
On Monday 24th May, a thief broke into a house in Lapton Street and stole TV, audio and computer equipment worth 20,000 pounds. Two weeks later, Rob Burner, a self-employed electrician who lives a few streets away was arrested by the police and 1______ into custody. Fingerprints taken at the scene of the crime matched those of Burner, who was 2______ with burglary. Burner claimed that he was 3_______ .He had been at the house in Lapton Street doing some electrical repairs, that is why his fingerprints were there. However, Burner’s neighbours gave 4_______ against him saying that he had offered to sell them TVs, hi-fis and computer equipment in late May. Burner was therefore sent for 5_______ . He appeared in 6_______ last week. He 7_______ not guilty. The 8_______ took two days to reach a 9_______, but eventually found him guilty. Burner was 10______ to three months in prison.
Ex. 3. Sum up the information you have learnt from the dialogue making use of the following:
police department, to be controlled by, to be concerned with, investigative agency, to be responsible for, to report the results, the attorney general, judicial district, to be subordinate to, headquarters, field office, exchange of information, large staff, majority.
Revision Translation Task: translate into English. |
|
Милиция |
|
Милиция – правоохранительный орган государства. Милиция – составная часть органов внутренних дел. |
constituent |
Важнейшими задачами милиции являются предупреждение преступлений, быстрое их раскрытие, содействие устранению причин преступлений. |
solicitation |
Важнейшими функциями милиции являются обеспечение охраны порядка на улицах и транспортных магистралях, в общественных местах, осуществление розыскных действий для обнаружения преступника, а также проведения немедленных следственных действий по установлению следов преступлений. Милиция ведет дознание в определенной законом компетенции. Органы милиции выполняют розыскные и следственные действия по указанию прокурора или следователя, приводят в исполнение постановления о лицах, уклоняющихся от явки по вызову следственных и судебных органов, о заключении под стражу, охраняют и конвоируют арестованных и задержанных. Милиция осуществляет розыск лиц, скрывающихся от исполнения приговора суда, а также пропавших без вести. Совместно с другими государственными органами и общественными организациями милиция ведет борьбу с пьянством и несовершеннолетними правонарушителями. |
detection
traces inquiry
escort who escape those missing jointly with |
Важная область деятельности милиции – контроль за соблюдением паспортного режима, надзор за правилами приобретения, хранения и перевозки огнестрельного оружия и ядовитых веществ. |
supervision firearms poisonous substances |
При стихийных бедствиях органы милиции участвуют в спасении людей, охраняют общественное и личное имущество граждан. |
in disasters rescue operations |
|
|
LISTENING COMPREHENSION