Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zheltukhina_m_r_komicheskoe_v_politicheskom_diskurse / Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе.doc
Скачиваний:
106
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.31 Mб
Скачать
  1. Когнитивный сценарий:

  • Я знаю, что Х – плохой,

  • считаю (мнение), что это плохо,

  • воображаю, что Х такой, как если бы он был хорошим,

  • испытываю чувство неодобрения, иронии (ирония),

  • и мне смешно.

В сознании И. Фишера:

  • Я знаю, что политики от ХДС/ХСС сейчас в оппозиции и они недовольны нашим правлением, выступают всегда против наших предложений.

  • Считаю, что это плохо.

  • Воображаю, что они такие, как если бы они были Opposition vom Feinsten, то есть положительными.

  • Происходит несоответствие воображаемого и реального.

  • Я испытываю чувство неодобрения, иронии.

  • И мне смешно.

  1. Дифференциальные признаки:

Объектом иронии в данном случае выступают политики, политические оппоненты, заслуживающие разоблачения, которые противопоставляется эстетическому идеалу. При этом степень злободневности и критичности средняя. Степень эмоциональной насыщенности высокая, интенсивность выражения эмоций средняя, характер выражаемых эмоций состоит в неодобрении, осуждении, иронии. Степень агрессивности средняя. Перлокутивный эффект проявляется в усмешке, ухмылке, язвительном смехе. Степень негативности средняя, характер оценочного знака "+/ –". Характер передачи комической оценки примущественно имплицитный (подтекст). Степень интеллектуальности очень высокая. Степень понимания адресатом комического средняя/ низкая.

Ирония данного примера возникает за счет сильного контраста серьезной положительной формы (Opposition vom Feinsten) и смешного отрицательного содержания (политический оппонент). Лингвистические средства иронии в данном примере выражают семантический контраст, иносказание в результате использования фразелогизма Opposition vom Feinsten с дальнейшей расшифровкой сущности политиков от ХДС/ХСС и их будущего: Das ist Opposition vom Feinsten, aber bitte, ihr habt viele, viele Jahre Zeit, das zu lernen.

3) Комический речевой акт:

Контекст показывает, что комическое в политическом дискурсе И.Фишера реализуется в ироническом речевом акте, а именно: комической (иронической) интенции: вызвать смех, чтобы дискредитировать адресата.

Пример 15: – M. Glos (CDU/CSU): Die letzten Wochen haben überdeutlich gemacht, wer in der neuen Bundesregierung der Koch und wer der Kellner ist. Kellner ist Herr Schröder, Koch ist Herr Lafontaine, und Küchenchefin ist offensichtlich Christel Müller. – Dr. S. Skarpelis-Sperk (SPD): Wenn sie gut kocht, haben Sie doch sicher nichts dagegen?Das mag vielleicht sein, wenn es sich um Mittagessen, Dessert, Frühstück und was weiß ich alles handelt. Aber wenn es um die Währungspolitik unseres Landes geht, muß man schon vorsichtiger sein. Frau Kollegin, ich bedanke mich hiermit für den Zwischenruf.

Гипотеза: В данном примере реализуется сатира.

Для подтверждения этой гипотезы обратимся к выделенным нами критериям:

1) Когнитивный сценарий:

  • Я знаю, что Х – плохой,

  • считаю (мнение), что это плохо,

  • воображаю, что Х такой, как если бы он был плохим,

  • испытываю чувство пренебрежения (сатира),

  • и мне смешно.

В сознании М. Глоза:

  • Я знаю, что члены правительства Германии неэффективно проводят свою политику.

  • Считаю, что это плохо.

  • Воображаю, что они представляют собой повара, официанта, шефа кухни, что их деятельность представляет процесс приготовления некачественной пищи, а вовсе не политическую деятельность.

  • Испытываю чувство пренебрежения.

  • И мне смешно.