Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zheltukhina_m_r_komicheskoe_v_politicheskom_diskurse / Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе.doc
Скачиваний:
106
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.31 Mб
Скачать

2. Социальные признаки:

Степень критичности: степень критичности, der Grad des kritischen Verhältnisses zum Objekt des Komischen (14/ 15), степень критической оценки предмета и явления с целью осмеяния, der Grad der kritischen Bewertung des Gegenstandes, die komische Kritik der Erscheinung (12/ 11), степень оценки недостатков и их осмеяния, die kritische Bewertung der Nachteile (5/ 4), die Entlarvungsweise (1), die Agressivität (2), Юмор – веселое отношение к чему-либо, шутливая оценка недостатков (3), Im Fall des Humors kann man das lüstige Verhältnis zu etwas betrachten (1), die witzige Bewertung der Nachteile des Menschen (2), Ирония – притворное, насмешливое отношение к объекту (3), das komische Verhältnis zum Objekt (2), насмешливо-критическое отношение к недостаткам предметов и явлений действительности (1), Ironie ist feiner, verdeckter Spott (1); cатира – обличающая ирония, die Entlarvungsironie (2/ 1), высмеивание социально-значимых пороков, das soziale Auslachen (4/ 3), сатира – язвительная форма разоблачения несостоятельности предмета или явления действительности, beißende Form der Entlarvung der Wirklichkeit (1/ 2); Сарказм – злая насмешка, der böse, ironische Spott (3/ 2), едкая, язвительная, сатирическая насмешка, der beißende Spott (2/ 2), перерастающая в цинизм насмешливая критика порочного, общественно-опасного предмета или явления, Sarkasmus grenzt mit dem Zynismus (1/ 1).

3. Биопсихологические признаки:

Характер выражаемых эмоций: негативные эмоции говорящего по отношению к слушающему (30), такие эмоции, как осуждение, презрение, негодование и т.д. (13), negative Emotionen (20), das Beurteilen (14), das Abwerten (8), der Zorn (2), диапазон эмоций слушающего от симпатии до презрения (1), симпатия, die Sympatie (6/ 5).

4. Лингвистические признаки:

а) Степень остроумия: степень интеллектуальности, Ironie ist intellektueller als Humor, Ironie setzt geistige Überlegenheit voraus.

б) Степень негативности: степень отрицания, die Verneigung (50/ 50).

в) Характер оценочного знака: "+" / "–" , positiv/ negativ, хорошо и плохо (28/ 29), "–", негативные явления действительности, negative Bewertung (22/ 21).

г) Характер передачи оценки: через форму (12/13), через содержание (19/ 20), через форму и содержание (10/ 11), юмор – внешне смешное, внутренне серьезное отношение, Humor – das Lachens- und Ernstverhältnis (4/ 3), ирония – серьезная форма, смешное содержание, die Ironie wird durch die ernste Form, das Lachensinhalt charakterisiert(5/ 3).

д) Смеховая реакция: смеховая реакция адресата, die Lachenreaktion (24/ 20), der Grad des Verlachens (12), Das Wesen von Humor besteht im Lächeln und Lachen, aber nicht im Verlachen und Verurteilen (1), Humor wächst aus Lebensbejahung (1), Юмор вызывает добрую улыбку, незлобивый смех, das gutmütige Lächeln oder Lachen (15/ 9), das böse Lachen der Satire und Sarkasmus (11/ 7).

е) Чувство юмора: степень понимания адресатом комического, полнота понимания адресатом комического, wie der Adressat das Komische versteht (12, 13), чувство юмора адресата, der Sinn für Humor (15/ 16).

Выводы:

После обработки ответов информантов мы подтвердили выдвинутую гипотезу. Виды комического различаются в признаковом отношении. По результатам лингвистического интервьюирования были выделены признаковые характеристики видов комического: эстетические, социальные, биопсихологические, лингвистические, по которым они могут дифференцироваться.