Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zheltukhina_m_r_komicheskoe_v_politicheskom_diskurse / Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
1.31 Mб
Скачать

1.2. Фреймовые трансформации как фактор комического в политическом дискурсе

Политический дискурс разных культур последних десятилетий XX века сильно метафоризирован. Это связано с общей метафоризацией человеческого сознания (Баранов, 1991). Изучение политических метафор дает выход на общественное сознание, что позволяет не только фикси­ровать положение дел, но и выявлять общие тенденции в изменении представ­лений о мире в разных культурах. Каждая метафора формирует модель восприятия политической действительности, в которой отражаются представления о роли и месте действующего политического субъекта.

Процессы метафоризации, будучи специфическими операциями над знани­ями, часто приводят к изменению онтологического статуса знаний: категори­зации и декатегоризации (Баранов, 1991: 185). Одна из функций метафоры заключается в катего­ризации еще не структурированного концепта, исходно воспринимающегося как абстрактная сущность, плохо поддающаяся национальному осмеянию. Другая ее функция состоит в декатегоризации, в разрушении старой категориальной сетки и в возникновении стандартного представления о фрагменте действи­тельности. Политические метафоры порождены устоявшимися взглядами общест­ва на мир, продиктованы интересами соответствующей социальной группы, слоя, коллектива, партии и т.п. В то же время, не вполне осознаваемые желания и намерения политических деятелей, получив четкое образное основание, выдают их скрытые намерения и отношения и формируют, задают воз­можный образ действий.

Метафорические переносы могут служить образованию комического. В структурном аспекте все политические комизмы являются формально-смысловыми или семантическими дериватами. Большая их часть имеет метафорическую природу. Комическая политическая метафора может быть как язы­ковой, так и речевой. Языковая метафора фиксируется в словарных номинаци­ях, а речевая обнаруживается только в контексте.

В сознании носителей языка можно наблюдать разные когнитивные процессы: диссоциацию (Begriffdissoziation расщепление слова на два значения) и консоциацию (Begriffkonsoziation соединение разных значений), связанные с разрушением одного фрейма (Bezugsrahmendurchbrechung) и созданием другого (Bezugsrahmenherstellung) путем введения новых элементов (Wenzel, 1989).

Комическое образуется в результате наложения двух ассоциативных контекстов, иначе фреймов (Koestler, 1989), вызывающих в сознании человека бинарные оппозиции: реальное/ нереальное, истинное/ ложное, возможное/ невозможное, нормальное/ ненормальное и др.

В связи с тем, что метафоризация доминирует при создании комического в политическом дискурсе, воспользуемся для изучения его лингвокогнитивного механизма фреймовым подходом А. Н. Баранова к анализу политической метафоры (Баранов, 1991). А. Н. Баранов, Д. Добровольский выделяет такие когнитивные процедуры, сопровождающие процесс метафоризации, как замена содержания слота, перенесение содержания из одного слота в другой, введение нового слота во фрейм, уничтожение или элиминация содержания слота или всего слота в целом, свертывание фрейма к одному или нескольким слотам и др. (Baranov, Dobrovol'ski, 1991).

Анализ языкового и текстового материала позволил установить, что создание комического в политическом сознании носителей языка сопровождается различными операциями над знаниями в рамках одного или нескольких фреймов. В пределах одного фрейма происходят следующие трансформации: