
- •Желтухина Марина Ростиславовна комическое в политическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков)
- •Диссертация
- •Волгоград – 2000 содержание
- •Введение
- •Глава I комическое в семантике слова и дискурса
- •§1. Феноменология комического
- •1.1. Аспекты категории комического
- •1.2. Лингвистические механизмы комического
- •1.3. Место комического в политическом дискурсе
- •§ 2. Статус комического в семантике знака
- •2.1. Объем и содержание категории комического
- •2.2. Критерии дифференциации видов комического
- •2.3. Виды комического
- •Критерии дифференциации видов комического
- •2.4. Комическое как разновидность оценки
- •Комическое как разновидность оценки на аксиологических шкалах
- •Когнитивные оценочные модели и когнитивные оценочные операторы разновидностей оценки
- •1. Когнитивное представление процедуры порождения видов комического в сознании адресанта:
- •2. Когнитивное представление процедуры восприятия видов комического в сознании адресата:
- •Статус комического в когнитивном оценочном пространстве
- •Глава II реализация комического в политическом дискурсе
- •§1. Лингвокогнитивный механизм комического в политическом дискурсе
- •2. Возраст
- •3. Региональная принадлежность
- •4. Политическая деятельность
- •5. Политические взгляды
- •6. Политический статус
- •7. Политические функции
- •8. Качества
- •8.1. Профессионально-деловые качества
- •8.2. Морально-этические качества
- •8.3. Психические качества
- •Слотовая специфика видов комического при объективации комического субфрейма "политик" в русском и немецком политическом сознании
- •1.2. Фреймовые трансформации как фактор комического в политическом дискурсе
- •1) Дублирование или замена содержания слота
- •2) Наложение слотов фрейма
- •3) Свертывание фрейма к одному слоту или нескольким слотам
- •1) Замена содержания слота одного фрейма на содержание слота другого фрейма
- •2) Наложение фреймов с одноименными или разноименными слотами
- •3) Резкая смена фреймов
- •1) Дублирование содержания слота и свертывание фрейма к одному слоту
- •2) Наложение фреймов с одноименными слотами и свертывание фрейма к одному или нескольким слотам
- •3) Наложение фреймов и пересечение слотов фрейма
- •4) Введение нового слота во фрейм и наложение фреймов
- •5) Введение нового слота во фрейм и свертывание фрейма к нескольким слотам
- •6) Элиминация содержание слота и наложение фреймов
- •1) Наложение фреймов, введение нового слота во фрейм и свертывание фрейма к одному слоту
- •2) Замена содержания слота, наложение фреймов, введение нового слота во фрейм и свертывание фрейма к одному слоту
- •§ 3. Функции комического в политическом дискурсе
- •3.1. Корреляция функций языка, политического дискурса и комического
- •3.2. Агональная функция комического в политическом дискурсе
- •1) Тактика угрозы
- •2) Тактика компрометации
- •3) Тактика ребячливости
- •1) Тактика подхвата
- •1) Тактика отвода критики от себя с переводом на другого (подставной виновник)
- •2) Тактика ответной критики (контрудар в адрес критика)
- •3.3. Гармонизирующая функция комического в политическом дискурсе
- •1) Тактика яркого заключения
- •2) Тактика комментирования
- •1) Тактика установления равноправия "сверху вниз"
- •2) Тактика установления равноправия "снизу вверх"
- •3) Тактика псевдоуважения
- •4) Тактика уменьшения дистанции
- •3.4. Волюнтативная функция комического в политическом дискурсе
- •1) Тактика апелляции к анекдоту
- •2) Тактика апелляции к афоризму
- •1) Тактика неопределенности
- •2) Тактика снятия неопределенности
- •3) Тактика допущения
- •4) Тактика "вычеркивания"/ "неупоминания"
- •5) Тактика обещания
- •3.5. Характеризующая функция комического в политическом дискурсе
- •1) Тактика соответствия адресату
- •2) Тактика самокритики
- •3) Тактика оправдания ошибок
- •Тактика протеста
- •2) Тактика обособления
- •Тактика равноправия и языковой свободы
- •3.6. Столкновение стратегий как фактор комического в политическом дискурсе
- •Столкновение тактик угрозы и уменьшения дистанции
- •2) Столкновение тактик компрометации и уменьшения дистанции
- •3) Столкновение тактик компрометации и самокритики
- •4) Столкновение тактик компрометации и ободрения/ одобрения
- •Соотношение видов комического и его базовых функций в русском и немецком политическом дискурсе
- •Заключение
- •Библиография
- •Лексикографические издания и принятые сокращения
- •Список источников материала и принятых в работе сокращений
- •Источники материала:
- •Теле- и радиопередачи:
- •Периодическеи издания:
- •3) Стенограммы:
- •2. Принятые в работе сокращения:
- •I. Виды комического:
- •2. Социальные признаки:
- •3. Биопсихологические признаки:
- •Приложение 2
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •1) Когнитивный сценарий:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •1) Когнитивный сценарий:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •1) Когнитивный сценарий:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •Когнитивный сценарий:
- •Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •1) Когнитивный сценарий:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •Когнитивный сценарий до речепорождения в сознании адресанта:
- •Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
Волгоградский государственный педагогический университет
на правах рукописи
Желтухина Марина Ростиславовна комическое в политическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков)
Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое,
типологическое, сопоставительное языкознание
Диссертация
на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Научный руководитель –
кандидат филологических наук,
доцент Е. И. Шейгал
Волгоград – 2000 содержание
ВВЕДЕНИЕ.....................................................................................................
|
4 |
|
ГЛАВА I. |
КОМИЧЕСКОЕ В СЕМАНТИКЕ СЛОВА И ДИСКУРСА..................................................................................………... |
13 |
§ 1.
1.1. 1.2. 1.3.
§ 2.
2.1. 2.2. 2.3. 2.4.
|
Феноменология комического..................................................
Аспекты категории комического.............................................. Лингвистические механизмы комического............................... Место комического в политическом дискурсе.........................
Статус комического в семантике знака................................
Объем и содержание категории комического........................... Критерии дифференциации видов комического...................... Виды комического....................................................................... Комическое как разновидность оценки..................................... |
13
13 23 28
40
40 44 48 57 |
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I. ...............................................................................
|
70 |
|
ГЛАВА II. |
РЕАЛИЗАЦИЯ КОМИЧЕСКОГО В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ............................................................................….
|
72 |
§ 1.
1.1.
1.2. |
Лингвокогнитивный механизм комического в политическом дискурсе………………………………………………
Комическое во фреймовом представлении концепта "политик"……………………….……………………………………... Фреймовые трансформации как фактор комического в политическом дискурсе………….……………………………….. |
73
74
87 |
§ 2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
§ 3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
|
Лингвопрагматический механизм комического в политическом дискурсе…………………………………………….
Комический речевой акт в политическом дискурсе……………………………………………………………….... Комическая интенция в политическом дискурсе…………….………………………………………………….. Смеховая реакция в политическом дискурсе………………………………………………………………… Модели комического речевого акта в политическом дискурсе…………………………………………………………………
Функции комического в политическом дискурсе…………………………………………………………………
Корреляция функций языка, политического дискурса и комического………………………………………………………. Агональная функция комического в политическом дискурсе………………………………………………………………… Гармонизирующая функция комического в политическом дискурсе………………………………………………………… Волюнтативная функция комического в политическом дискурсе……………………………………………………………. Характеризующая функция комического в политическом дискурсе………………………………………………………… Столкновение стратегий как фактор комического в политическом дискурсе………………………………………………...
|
102
102
105
112
123
135
135
137
149
154
161
170 |
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II. ………………………………………………….. |
177 |
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………… |
181 |
|
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………...
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ……………………………………………………………………………
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА И ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ………………………………………………………….
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Лингвистическое интервьюирование………………...
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Процедура разграничения видов комического……...
|
190
214
218
223
227
|