
- •Section 2. Etymological and stylistic peculiarities of the english vocabulary.
- •2.1. Theme: Informal words and word-groups Practical Work 1
- •Theme 2.2. Formal Words.
- •Practical work no.2
- •Theme 2.3. The Etymological structure of English vocabulary. Practical work no.3
- •Identification of the stages of Etymology of words.
- •Theme 2.4. The reasons of borrowing. Assimilation. International words. Etymological doublets Practical work no.4
- •Identification of the stage of assimilation of the borrowed words.
- •Section 3. Word-building Theme 3.1. Word-structure. Affixation, the productivity of affixes. Semantics of affixes. Practical work no.5
- •Theme 3.2. Conversion. Composition. Practical work no.6
- •Identification of the type of word-building: of the cases of conversion and compounding.
- •Theme 3.3. Contraction, onomatopoeia, reduplication, reversion. Practical work no.7
- •Identification of the type of word-building.
- •Section 4. The complex nature of the word meaning. Theme 4.1. What is “meaning”? Polysemy.
- •Practical work no.8
- •Theme 4.2. How words develop new meanings. Types of connotations.
- •Practical work no.9
- •Practical work no.10
- •Identification of the cases of elevation and degeneration of meaning.
- •Section 5. Homonyms. Synonyms. Euphemisms. Antonyms. Theme 5.1. Homonyms. Sources of homonyms, classification of homonyms. Practical work no.11
- •Identification of homonyms (homonyms proper, homographs, homophones).
- •Practical work no.12
- •Theme 5.2. Synonyms. Criteria of synonymy. Types of synonyms. Practical work no.13
- •Practical work no.14
- •Theme 5.3. Euphemisms. Antonyms. Practical work no.15
- •Practical work no.16
- •Section 6. Phraseology. Theme 6.1. Word-groups with transferred meanings. How to distinguish. Phraseological units from free word-groups. Practical work no.17
- •Practical work no.18
- •Identification of the principles on which idioms are selected.
- •Practical work no.19
- •Theme 6.2. Proverbs. Principles of classification. Practical work no.20
- •Identification of the proverbs from which the following phraseological units have developed.
- •Литература
Theme 2.3. The Etymological structure of English vocabulary. Practical work no.3
Identification of the stages of Etymology of words.
Objectives: to identify the etymology of words.
Ex.1. Identify the period of the following Latin borrowings; point out the structural and semantic peculiarities of the words from each period.
Wall, cheese, intelligent, candle, major, moderate, priest, school, street, cherry, music, phenomenon, nun, kitchen, plum, pear, pepper, datum, cup, status, wine, philosophy, method.
Ex.2. In the sentences given below find the examples of Scandinavian borrowings.
1. He went on to say that he was sorry to hear that I had been ill. 2. She was wearing a long blue skirt and a white blouse. 3. The sun was high, the sky unclouded, the air warm with a dry fresh breeze. 4. If Eastin were right, Wainwright reasoned, the presence of the husband could tie in with Wainwright's own theory of an outside accomplice.
Ex.3. Copy out the examples of Norman and Parisian borrowings in the following sentences.
1. It was while they were having coffee that a waitress brought a message to their table. 2.I knew nothing about the film world and imagined it to be a continuous ferment of personal intrigue. 3. The masseur and majordomo quietly disappeared. Replacing them like one more character emerging on stage was a chef, a pale, worried pencil of a man. 4. A limousine and chauffeur, available at any time from the bank's pool of cars, were perquisites of the executive vice-president's job, and Alex enjoyed them.5. His bandaged head was silhouetted in the light from the little window. 6. At last I began to want my breakfast. I began walking in the direction of Madge's hotel and set down en route at a cafe not far from the Opera.
Ex.4. Read the following extract. Which of the italicized borrowings came from Latin and which from French?
Connoisseurs of the song will be familiar with the name of Anna Quentin, distinguished blues singer and I versatile vocalist. Miss Quentin's admirers, who have I been regretting her recent retirement from the limelight, will hear with mixed feelings the report that she I is bound to Hollywood. Miss Quentin, leaving for a short stay in Paris, refused either to confirm or to deny a rumour that she had signed a long-term contract for work in America.
Theme 2.4. The reasons of borrowing. Assimilation. International words. Etymological doublets Practical work no.4
Identification of the stage of assimilation of the borrowed words.
Objectives: to identify the stage of assimilation of the borrowed words.
Ex.1. Explain the etymology of the following words.Write them out in three columns:
fully assimilated words; b) partially assimilated words; c)unassimilated words. Explain the reasons for your choice in each case.
Pen, horsd’oeuvre, ballet, beet, butter, skin, take, cup, police, distance, monk, garage, wine, large, justice, lesson, criterion, nice, coup d’etat, sequence, gay, port, river, loose, autumn, low, uncle, law, convenient, lunar, experiment, skirt, bishop, regime, eau-de-Cologne.
Ex.2. Explain the etymology of the italicised words; identify the stage of assimilation.
1.Obviously,chere madame,the thief would take care to recover the money before he returned the dog. 2. Heyward went to the kitchen for a glass milk. 3. Negotiations began but failed, not least because the students presented non-negotiable demands.After two days the administration summoned state police, later unwisely supplemented by National Guard. An assault was launched upon the building. 4. Madge seemed slimmer and more piquant, even her movements were more gracious. 5. He regretted their lost tete-a-tete.