Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ФАТ_5_раздатки.doc
Скачиваний:
88
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
187.39 Кб
Скачать

Стилистический анализ текста

Первоначально предметом стилистического изучения было функционирование языковых средств разных уровней в речи, а также арсенал изобразительно-выразительных средств русского языка. В связи с этим исследователи выделяли стилистику речи и стилистику языка, а также стилистику художественной литературы (В.В.Виноградов); описательную, функциональную, стилистику художественной речи, прикладную стилистику (М.Н.Кожина).

Текст стал специальным объектом стилистического исследования недавно, в 80 – 90-е годы XX в., в связи с выделением особого направления исследований – стилистики текста [Одинцов, 1980; Кожина, 1993], которая в последние годы стала рассматриваться как коммуникативная стилистика текста [Болотнова 1998; 2003; Болотнова, Бабенко, Васильева и др. 2001].

I. Краткая история стилистики художественной речи и ее роль в разработке стилистического анализа текста

  • На развитие современной стилистики текста оказала значительное влияние интенсивно разрабатываемая с начала XX века отечественная стилистика художественной литературы и смена лингвистических парадигм (исторической, психологической, системно-структурной, социальной) [Караулов 1987]. На рубеже веков можно говорить о становлении коммуникативно-когнитивной научной парадигмы.

  • Истоки современной коммуникативной стилистики текста восходят к работам В.В.Виноградова, Г.О.Винокура, А.М.Пешковского, Б.А.Ларина, Л.В.Щербы, М.М.Бахтина. В их трудах разрабатывались вопросы системной организации текста и системообразующих категорий (образов автора и читателя), исследовалась роль экстра- лингвистических факторов в текстообразовании, рассматривались структура текста и его семантика, анализировалась диалогичность текста.

  • В становлении стилистики текста и усилении интереса к стилю художественных произведений сыграли определенную роль работы по лингвистическому анализу текста.

  • Лингвистика текста отличается от стилистики текста особым вниманием к форме, формальным текстовым категориям и типам текстов, интересом к сверхфразовым единствам.

  • Отечественная стилистика текста прошла определенный путь развития: от преимущественного анализа структуры текста и композиционно-стилистических приемов до изучения типологии смыслового и ассоциативного развертывания текстов, анализа средств и способов регулятивности познавательной деятельности адресата, коммуникативных универсалий, значимых для диалога автора и адресата текста.

  • В связи с этим можно констатировать изменение целей и задач стилистического анализа текста с постепенным усилением внимания к экстралингвистическим факторам текстообразования, включая языковую личность автора.

  • Текст как объект стилистического исследования отражает не только стилистический узус, но и стиль автора, который проявляется как в отборе языковых средств, так и в организации познавательной деятельности читателя средствами текста. Все сказанное необходимо учитывать в процессе его стилистического анализа.

Обобщим особенности лингвистики текста, стилистики текста и коммуникативной стилистики текста в виде таблицы.

Направление

исследования

Лингвистика

текста

Стилистика

текста

Коммуникативная стилистика текста

1. Определение направления

Основой является учение о сложном синтаксическом целом.

Часть стилистики речи.

Направление функциональной стилистики.

2. Трактовка текста

Текст рассматривается на уровне абзацев и сверхфразовых единств как «специфическое образование, обладающее признаками цельности,связности и отдельности» (Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. – М., 1982. – С.177)

Текст трактуется как единица речи, целое речевое произведение.

Текст определяется как коммуникативно ориентированное, концептуально обусловленное речевое произведение, имеющее стилистическуюмаркированность, обладающее информативно-смысловой и прагматической сущностью.

3. Проблематика направления

Выделение единиц и структур, выявление закономерностей тек-стообразования; типологии текстов.

Структурно-стилистические особенности произведений, композиционно-стилистические типы и формы, конструктивные приемы.

Индивидуальный стиль автора в коммуникативном аспекте, закономерности смыслового и ассоциативного развертывания текстов, их регулятивные возможности в плане организации читательской деятельности.

4. Задачи

Комплексное рассмотрение текста с точки зрения текстовых категорий; изучение формальных механизмов и структур.

Изучение композиции и структуры, описание стилистических эффектов благодаря структурной организации текста и функционированию языковых средств.

Изучение средств и способов достижения определенного эффекта; выявление закономерностей текстовой деятельности в целях повышения эффективности общения.

Для стилистического анализа текста очень важным является понятие «стилистический узус», разработанное Т.Г.Винокур в книге «Закономерности стилистического использования языковых единиц» (М., 1980). Под стилистическим узусом понимаются закономерности использования носителями языка его стилистических ресурсов [Винокур 1980: 5]. Автор выдвинул новые, экстралингвистические, аспекты стилистического исследования, изучил закономерности образования и использования стилистических средств в коммуникативном процессе.

Концепция Т.Г.Винокур, включающая соотнесенность понятий «стилистический узус – норма – акт речи», важна как для стилистики художественной литературы в решении проблемы индивидуально-художественного своеобразия и «способов эстетического воспроизведения выразительных средств общестилистического узуса», так и для стилистики текста в целом, поскольку за каждым текстом «стоит» языковая личность.

Конец 80-х – начало 90-х годов в стилистике художественной литературы характеризуется рядом особенностей, связанных с разработкой «литературной коммуникации» (термин Г.В.Степанова). Это вызвано обнаружением известного параллелизма между свойствами художественного текста и речевым актом вообще [Степанов 1988: 106]. В это время усиливаются связи «литературной коммуникации» с семиотикойи ее разделами: семантикой, синтактикой, прагматикой. Разрабатывается проблема адресата, типологии читателей, исследуются коммуникативные тактики и стратегии смыслового развертывания текста.

В 90-е годы усиливается новая направленность в стилистическом исследовании художественных текстов. Она связана с ориентацией на языковую личность, «стоящую за текстом» (Ю.Н.Караулов), на отражение ее картины мира, на характер смыслового развертывания текста и способы его интерпретации. Стилистика художественной речи становится коммуникативной стилистикой текста, нацеленной прежде всего на познание его художественного смысла, а через это – на изучение идиостиля автора. В поле зрения исследователей находятся средства и способы достижения определенного эстетического эффекта, правила и стратегии речевого поведения с учетом жанра, ситуации, темы, мировидения автора, его творческого метода и других факторов.

Современная стилистика художественной речи сближается как с литературоведением, так и с лингвориторикой, герменевтикой, психолингвистикой, социологией, прагматикой, изучающей комплекс проблем взаимодействия автора и адресата. Дальнейшее развитие стилистики художественной речи, таким образом, связано с разработкой концепции художественного текста как особой формы коммуникации. Деятельностный подход к художественному тексту открывает новые перспективы в изучении его «текстовой» системности, структурности, регулятивности. Новизна такого анализа связана не только с усилением внимания к экстралингвистической сфере художественного общения, но и к самому тексту и его единицам в аспекте их включения в познавательную деятельность читателя.

В задачикоммуникативной стилистики текста входит изучение средств и способов достижения определенного коммуникативного эффекта в разных сферах и жанрах речевого общения, выявление и анализ коммуникативных универсалий, имеющих лингвистическую основу, в узусе и текстах разных типов, определение правил, стратегий и тактик речевого поведения в зависимости от коммуникативных целей, сферы общения, ситуации, фактора адресата.

Объектом изучения в коммуникативной стилистике текста является текст как форма коммуникации. Предмет изучения – взаимосвязь лингвистических и экстралингвистических аспектов первичной и вторичной коммуникативной деятельности, соотнесенных с порождением текста и его восприятием, интерпретацией, пониманием.

В целом современный этап в стилистике текста отражает усиление внимания к тексту как феномену культуры вообще и речевой культуры личности в частности.