Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция10-2008.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
95.23 Кб
Скачать

4. Расторжение брака и признание развода в мчп. Признание брака недействительным

Расторжение браков с иностранным элементом регулируется ст.ст. 279—280 СК Украины, ст.62 ЗУ «О МЧП». и договорами о правовой помощи.

В отношении разводов с иностранным элементом нормы МЧП регламентируют два основные вопроса:

• выбор права, применимого к расторжению брака с иностран­ным элементом;

• признание разводов, совершенных за пределами Украины.

Если брак расторгается в Украине или в ее консульском учрежде­нии, то подлежит применению законодательство Украины (ст. 279 СК Украины). При этом гражданство лиц, расторгающих брак, не имеет значения.

Двусторонние договоры и Минская конвенция содержат иные привязки, учитывающие современные тенденции правового регулиро­вания брачно-семейных отношений.

К расторжению брака применяется закон государства:

• гражданами которого являются супруги в момент подачи заяв­ления или в момент возбуждения дела;

• совместного места проживания супругов (может применяться как альтернативная или специальная привязка для супругов с различ­ным гражданством);

• в учреждение которого подано заявление при условии раздель­ного гражданства или места проживания сторон (закон страны суда).

Таким образом, закон страны суда применяется в международных договорах только как субсидиарная привязка, используемая в случае отсутствия у супругов общего личного закона.

По тем же принципам определяется и учреждение, компетентное рассматривать дела о разводе,

Признание развода, совершенного за рубежом, в Украине регулиру­ется ст. 280 СК Украины.

Браки, расторгнутые гражданами Украины по законам иностран­ного государства, признаются не во всех случаях, а только при нали­чии условий, установленных СК Украины.

Расторжение браков между гражданами Украины и иностранцами. совершенное вне пределов Украины по законам соответствующих го­сударств, признается действительным, если в момент расторжение брака хотя бы один из супругов проживал вне пределов Украины.

Расторжение брака между гражданами Украины, совершенное вне пределов Украины по законам соответствующих государств, призна­ется, если оба супруга па момент расторжения брака проживали вне пределов Украины.

Расторжение браков между иностранцами за пределами Украины по законам соответствующего государства признается действитель­ным в Украине без каких-либо условий.

От расторжения брака следует отличать признание брака недей­ствительным. Ст.64 ЗУ «О МЧП». регулирует данные правоотношения. Двусторонние договоры и Минская конвенция устанавливают общую привязку — применяется законодательство того государства, которое применялось при заключении брака. Компетенция судов устанавлива­ется аналогично их компетенции по делам о разводе.

5. Регулирование правоотношений между супругами в мчп

В настоящее время ст. 61 ЗУ «О МЧП». содержит коллизионные нормы в этой области.

Международные договоры Украины о правовой помощи применя­ют к правоотношениям между супругами следующие виды привязок:

1) личный закон супругов, который может определяться как:

• закон общего гражданства;

• закон общего места жительства супругов — постоянного, обыч­ного или последнего;

2) закон суда (применяется, если невозможно установить общий

личный закон сторон);

3) закон места нахождения недвижимого имущества (используется

для регулирования имущественных отношений между супругами по

поводу недвижимого имущества).

6.Усыновление детейграждан Украины иностранцами

По вопросам усыновления детей — граждан Украины иностран­цами действуют:

• Семейный кодекс Украины (глава 18 «Усыновление», статьи 282—287);

ГПК Украины (глава 35-А);

• Консульский устав (ст. 31);

• Порядок передачи детей, являющихся гражданами Украины, на

усыновление гражданам Украины и иностранным гражданам и осуществления контроля за условиями их проживания в семьях усынови­телей, утвержденный постановлением КМУ от 20.07.1996 г. № 775;

• Перечень заболеваний, дающих право на усыновление больных детей без соблюдения сроков их пребывания на учете в Центре по усыновлению детей при Министерстве образования Украины, утвержден приказом Министерства здравоохранения Украины от 4.01.1997 г. № 2;

• Конвенция о правах ребенка 1989 г.;

• Международные договоры о правовой помощи и консульские конвенции.

Украина не участвует в универсальных международных договорах по вопросам усыновления:

• Гаагской конвенции о юрисдикции, применимом праве и призна­нии решений в отношении усыновления 1965 г.;

• Конвенции об усыновлении детей 1967 г.;

• Конвенции о защите детей и сотрудничестве в области иност­ранного усыновления 1993 г.

При усыновлении граждан Украины, а также граждан иных госу­дарств, проживающих на территории Украины, подлежит примене­нию законодательство Украины-(это следует из положений ст. 283 СК Украины).

Договорами о правовой помощи применяется иной подход к опре­делению применимого к усыновлению права. Усыновление или его отмена регулируются законом страны гражданства усыновителя, но если усыновитель на момент подачи заявления об усыновлении или его отмене имеет проживание на территории другого государства, то подлежит применению закон страны его постоянного проживания. Вопрос о необходимости согласия ребенка или компетентного органа страны его гражданства на усыновление решается в соответствии с правом страны гражданства ребенка.

При усыновлении ребенка супругами с различным гражданством договоры о правовой помощи используют два различных варианта коллизионной нормы: а) применяется законодательство, действующее на территории обеих стран; б) некоторые договоры закрепляют, что если при этом супруги имеют общее местожительство, то к усыновле­нию применяется закон той страны, где проживают супруги.

Усыновление иностранцем ребенка — гражданина Украины осу­ществляется на общих основаниях, установленных главой 18 Семейно­го кодекса Украины. Ребенок — гражданин Украины может быть усы­новлен иностранцем, если он находится не менее одного года на учете в Центре по усыновлению детей ч.2 ст. 215 СКУ. Если усыновитель является родствен­ником ребенка или ребенок страдает заболеванием, внесенным в спе­циальный перечень утвержденный Министерством охраны здоровья Украины, усыновление может быть осуществлено до истечения данно­го срока.

Ребенок может быть усыновлен иностранцем, если в течение одно­го года с момента его взятия на учет в Центре по усыновлению детей не нашлось гражданина Украины, который хотел бы его усыновить или взять под опеку или попечительство в свою семью. Преимуще­ственное право на усыновление ребенка — гражданина Украины име­ют иностранцы: 1) родственники ребенка; 2) граждане государств, с которыми Украина заключила договоры о правовой помощи.

На усыновление детей — граждан Украины иностранцами требует­ся согласие Центра по усыновлению детей.

Усыновление ребенка — гражданина Украины лицом, которое постоянно в Украине не проживает и является гражданином государства, с которым Украина не имеет договора о правовой помощи, не является тайным. Данное правило не распространяется на случаи, когда в государстве, в котором усыновитель постоянно проживает и в которое должен переехать ребенок, признается тайна усыновления,

Усыновление детей — граждан Украины, а также детей — иност­ранных граждан или лиц без гражданства, проживающих в Украине,

осуществляется по законам Украины.

Если дети усыновлены иностранцами и проживают за пределами

Украины, соответствующее консульское учреждение по поручению МИД Украины ведет учет этих детей и осуществляет надзор за соблю­дением их прав до достижения ими 18 лет.

Порядок усыновления детей иностранными гражданами. Иностранец, желающий усыновить ребенка, обращается с пись­менным заявлением в Центр по усыновлению детей о взятии его на учет кандидатом в усыновители и выдаче направления на посещение соответствующего детского учреждения для подбора, знакомства и ус­тановления контакта с ребенком.

К заявлению прилагаются следующие документы: .

1) заключение, выданное компетентным органом страны прожива­ния кандидата в усыновители, подтверждающее его возможность быть усыновителем с указанием жилищно-бытовых условий, биографических данных, состава семьи, наличия собственных детей, иных сведений;

если заключение выдано негосударственным органом, к нему прилага­ется копия лицензии, выданной указанному органу на право осуще­ствления деятельности, связанной с усыновлением;

2) разрешение компетентного органа страны проживания канди­дата в усыновители на въезд и постоянное проживание усыновляемо­го ребенка;

3) документ о доходах, заработной плате, прибыли;

4) медицинское заключение о состоянии здоровья кандидата в усы­новители;

5) корпия свидетельства о браке (если заявители состоят в браке);

6) копия паспорта или иного документа, удостоверяющего лич­ность кандидата в усыновители;

7) сведения уполномоченного органа на каждого кандидата в усы-.

повители о том, что никто из них не привлекался к уголовной ответ­ственности;

8) обязательства усыновителя в случае усыновления ребенка в ме­сячный срок поставить его на консульский учет в консульском учреж­дении Украины в стране проживания (с указанием, в каком именно учреждении) и предоставлять этому учреждению периодическую ин-, формацию (не реже одного раза в год) об условиях проживания и вос­питания ребенка, возможность его представителя общаться с ребен­ком, а также о сохранении у усыновленного ребенка гражданства

Украины до достижения им 18-летнего возраста.

Указанные документы должны быть легализованы (кроме паспор­та или иного документа, удостоверяющего личность), если иное не предусмотрено международными договорами Украины, и переведены на украинский язык. Перевод должен быть удостоверен в консульском учреждении Украины в стране проживания кандидатов d усыновите­ли или в органах государственного нотариата на территории Украи­ны. Срок действия данных документов — один год.

Центр в 10-дневный срок ставит на учет кандидата в усыновители и дает направление на подбор и ознакомление с ребенком в органы образования по месту нахождения ребенка. Документы, представлен­ные в Центр по усыновлению детей, возвращаются заявителю.

После определения конкретного ребенка усыновитель подает заяв­ление в органы образования по месту проживания ребенка. В случае усыновления супружеской парой — подается общее заявление, а если усыновление проводится одним из супругов, к нему прилагается пись­менное согласие другого. В заявлении указываются Ф.И.О. и место проживания кандидата в усыновители, а также Ф.И.О., возраст и мес­тожительство усыновляемого ребенка, осведомленность о состоянии его здоровья. Заявление должно быть переведено на украинский язык и удостоверено в органах нотариата Украины.

Органы образования в 10-дневный срок обращаются с запросом в Центр, который в течение 3 дней должен выдать разрешение на усы­новление.

Орган образования готовит заключение о целесообразности усы­новления и его соответствии интересам ребенка и подает заявление со всеми документами на рассмотрение районного (городского) суда.

Копии решения суда посылаются в МИД и в Центр по усыновле­нию для установления надзора за состоянием содержания и воспита­ния детей, усыновленных гражданами иных государств.

Усыновление может быть признано недействительным или отме­нено судами Украины.

Усыновление гражданином Украины ребенка — гражданина Украины, проживающим за пределами Украины, осуществляется в кон­сульском учреждении Украины либо в компетентном органе государ­ства, на территории которого проживает ребенок, при наличии согла­сия Центра по усыновлению детей (ст. 282 СК Украины).

Договоры о правовой помощи в качестве компетентного учрежде­ния по делам об усыновлении называют учреждение страны граждан­ства усыновителя, а для супругов с различным гражданством — уч­реждение страны, где супруги имеют или имели последнее совместное место жительства или пребывания.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]