
- •Лекция 10 Брачно-семейные отношения в мчп План
- •1. Понятие брака.
- •2. Условия вступления в брак.
- •3. Форма брака.
- •4. Права и обязанности супругов.
- •5. Расторжение брака.
- •2. Международные договоры по вопросам семьи и брака
- •3. Заключение и признание брака в мчп
- •4. Расторжение брака и признание развода в мчп. Признание брака недействительным
- •5. Регулирование правоотношений между супругами в мчп
- •6. Регулирование алиментных обязательств в мчп
4. Расторжение брака и признание развода в мчп. Признание брака недействительным
Расторжение браков с иностранным элементом регулируется ст.ст. 279—280 СК Украины, ст.62 ЗУ «О МЧП». и договорами о правовой помощи.
В отношении разводов с иностранным элементом нормы МЧП регламентируют два основные вопроса:
• выбор права, применимого к расторжению брака с иностранным элементом;
• признание разводов, совершенных за пределами Украины.
Если брак расторгается в Украине или в ее консульском учреждении, то подлежит применению законодательство Украины (ст. 279 СК Украины). При этом гражданство лиц, расторгающих брак, не имеет значения.
Двусторонние договоры и Минская конвенция содержат иные привязки, учитывающие современные тенденции правового регулирования брачно-семейных отношений.
К расторжению брака применяется закон государства:
• гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления или в момент возбуждения дела;
• совместного места проживания супругов (может применяться как альтернативная или специальная привязка для супругов с различным гражданством);
• в учреждение которого подано заявление при условии раздельного гражданства или места проживания сторон (закон страны суда).
Таким образом, закон страны суда применяется в международных договорах только как субсидиарная привязка, используемая в случае отсутствия у супругов общего личного закона.
По тем же принципам определяется и учреждение, компетентное рассматривать дела о разводе,
Признание развода, совершенного за рубежом, в Украине регулируется ст. 280 СК Украины.
Браки, расторгнутые гражданами Украины по законам иностранного государства, признаются не во всех случаях, а только при наличии условий, установленных СК Украины.
Расторжение браков между гражданами Украины и иностранцами. совершенное вне пределов Украины по законам соответствующих государств, признается действительным, если в момент расторжение брака хотя бы один из супругов проживал вне пределов Украины.
Расторжение брака между гражданами Украины, совершенное вне пределов Украины по законам соответствующих государств, признается, если оба супруга па момент расторжения брака проживали вне пределов Украины.
Расторжение браков между иностранцами за пределами Украины по законам соответствующего государства признается действительным в Украине без каких-либо условий.
От расторжения брака следует отличать признание брака недействительным. Ст.64 ЗУ «О МЧП». регулирует данные правоотношения. Двусторонние договоры и Минская конвенция устанавливают общую привязку — применяется законодательство того государства, которое применялось при заключении брака. Компетенция судов устанавливается аналогично их компетенции по делам о разводе.
5. Регулирование правоотношений между супругами в мчп
В настоящее время ст. 61 ЗУ «О МЧП». содержит коллизионные нормы в этой области.
Международные договоры Украины о правовой помощи применяют к правоотношениям между супругами следующие виды привязок:
1) личный закон супругов, который может определяться как:
• закон общего гражданства;
• закон общего места жительства супругов — постоянного, обычного или последнего;
2) закон суда (применяется, если невозможно установить общий
личный закон сторон);
3) закон места нахождения недвижимого имущества (используется
для регулирования имущественных отношений между супругами по
поводу недвижимого имущества).
6.Усыновление детей — граждан Украины иностранцами
По вопросам усыновления детей — граждан Украины иностранцами действуют:
• Семейный кодекс Украины (глава 18 «Усыновление», статьи 282—287);
• ГПК Украины (глава 35-А);
• Консульский устав (ст. 31);
• Порядок передачи детей, являющихся гражданами Украины, на
усыновление гражданам Украины и иностранным гражданам и осуществления контроля за условиями их проживания в семьях усыновителей, утвержденный постановлением КМУ от 20.07.1996 г. № 775;
• Перечень заболеваний, дающих право на усыновление больных детей без соблюдения сроков их пребывания на учете в Центре по усыновлению детей при Министерстве образования Украины, утвержден приказом Министерства здравоохранения Украины от 4.01.1997 г. № 2;
• Конвенция о правах ребенка 1989 г.;
• Международные договоры о правовой помощи и консульские конвенции.
Украина не участвует в универсальных международных договорах по вопросам усыновления:
• Гаагской конвенции о юрисдикции, применимом праве и признании решений в отношении усыновления 1965 г.;
• Конвенции об усыновлении детей 1967 г.;
• Конвенции о защите детей и сотрудничестве в области иностранного усыновления 1993 г.
При усыновлении граждан Украины, а также граждан иных государств, проживающих на территории Украины, подлежит применению законодательство Украины-(это следует из положений ст. 283 СК Украины).
Договорами о правовой помощи применяется иной подход к определению применимого к усыновлению права. Усыновление или его отмена регулируются законом страны гражданства усыновителя, но если усыновитель на момент подачи заявления об усыновлении или его отмене имеет проживание на территории другого государства, то подлежит применению закон страны его постоянного проживания. Вопрос о необходимости согласия ребенка или компетентного органа страны его гражданства на усыновление решается в соответствии с правом страны гражданства ребенка.
При усыновлении ребенка супругами с различным гражданством договоры о правовой помощи используют два различных варианта коллизионной нормы: а) применяется законодательство, действующее на территории обеих стран; б) некоторые договоры закрепляют, что если при этом супруги имеют общее местожительство, то к усыновлению применяется закон той страны, где проживают супруги.
Усыновление иностранцем ребенка — гражданина Украины осуществляется на общих основаниях, установленных главой 18 Семейного кодекса Украины. Ребенок — гражданин Украины может быть усыновлен иностранцем, если он находится не менее одного года на учете в Центре по усыновлению детей ч.2 ст. 215 СКУ. Если усыновитель является родственником ребенка или ребенок страдает заболеванием, внесенным в специальный перечень утвержденный Министерством охраны здоровья Украины, усыновление может быть осуществлено до истечения данного срока.
Ребенок может быть усыновлен иностранцем, если в течение одного года с момента его взятия на учет в Центре по усыновлению детей не нашлось гражданина Украины, который хотел бы его усыновить или взять под опеку или попечительство в свою семью. Преимущественное право на усыновление ребенка — гражданина Украины имеют иностранцы: 1) родственники ребенка; 2) граждане государств, с которыми Украина заключила договоры о правовой помощи.
На усыновление детей — граждан Украины иностранцами требуется согласие Центра по усыновлению детей.
Усыновление ребенка — гражданина Украины лицом, которое постоянно в Украине не проживает и является гражданином государства, с которым Украина не имеет договора о правовой помощи, не является тайным. Данное правило не распространяется на случаи, когда в государстве, в котором усыновитель постоянно проживает и в которое должен переехать ребенок, признается тайна усыновления,
Усыновление детей — граждан Украины, а также детей — иностранных граждан или лиц без гражданства, проживающих в Украине,
осуществляется по законам Украины.
Если дети усыновлены иностранцами и проживают за пределами
Украины, соответствующее консульское учреждение по поручению МИД Украины ведет учет этих детей и осуществляет надзор за соблюдением их прав до достижения ими 18 лет.
Порядок усыновления детей иностранными гражданами. Иностранец, желающий усыновить ребенка, обращается с письменным заявлением в Центр по усыновлению детей о взятии его на учет кандидатом в усыновители и выдаче направления на посещение соответствующего детского учреждения для подбора, знакомства и установления контакта с ребенком.
К заявлению прилагаются следующие документы: .
1) заключение, выданное компетентным органом страны проживания кандидата в усыновители, подтверждающее его возможность быть усыновителем с указанием жилищно-бытовых условий, биографических данных, состава семьи, наличия собственных детей, иных сведений;
если заключение выдано негосударственным органом, к нему прилагается копия лицензии, выданной указанному органу на право осуществления деятельности, связанной с усыновлением;
2) разрешение компетентного органа страны проживания кандидата в усыновители на въезд и постоянное проживание усыновляемого ребенка;
3) документ о доходах, заработной плате, прибыли;
4) медицинское заключение о состоянии здоровья кандидата в усыновители;
5) корпия свидетельства о браке (если заявители состоят в браке);
6) копия паспорта или иного документа, удостоверяющего личность кандидата в усыновители;
7) сведения уполномоченного органа на каждого кандидата в усы-.
повители о том, что никто из них не привлекался к уголовной ответственности;
8) обязательства усыновителя в случае усыновления ребенка в месячный срок поставить его на консульский учет в консульском учреждении Украины в стране проживания (с указанием, в каком именно учреждении) и предоставлять этому учреждению периодическую ин-, формацию (не реже одного раза в год) об условиях проживания и воспитания ребенка, возможность его представителя общаться с ребенком, а также о сохранении у усыновленного ребенка гражданства
Украины до достижения им 18-летнего возраста.
Указанные документы должны быть легализованы (кроме паспорта или иного документа, удостоверяющего личность), если иное не предусмотрено международными договорами Украины, и переведены на украинский язык. Перевод должен быть удостоверен в консульском учреждении Украины в стране проживания кандидатов d усыновители или в органах государственного нотариата на территории Украины. Срок действия данных документов — один год.
Центр в 10-дневный срок ставит на учет кандидата в усыновители и дает направление на подбор и ознакомление с ребенком в органы образования по месту нахождения ребенка. Документы, представленные в Центр по усыновлению детей, возвращаются заявителю.
После определения конкретного ребенка усыновитель подает заявление в органы образования по месту проживания ребенка. В случае усыновления супружеской парой — подается общее заявление, а если усыновление проводится одним из супругов, к нему прилагается письменное согласие другого. В заявлении указываются Ф.И.О. и место проживания кандидата в усыновители, а также Ф.И.О., возраст и местожительство усыновляемого ребенка, осведомленность о состоянии его здоровья. Заявление должно быть переведено на украинский язык и удостоверено в органах нотариата Украины.
Органы образования в 10-дневный срок обращаются с запросом в Центр, который в течение 3 дней должен выдать разрешение на усыновление.
Орган образования готовит заключение о целесообразности усыновления и его соответствии интересам ребенка и подает заявление со всеми документами на рассмотрение районного (городского) суда.
Копии решения суда посылаются в МИД и в Центр по усыновлению для установления надзора за состоянием содержания и воспитания детей, усыновленных гражданами иных государств.
Усыновление может быть признано недействительным или отменено судами Украины.
Усыновление гражданином Украины ребенка — гражданина Украины, проживающим за пределами Украины, осуществляется в консульском учреждении Украины либо в компетентном органе государства, на территории которого проживает ребенок, при наличии согласия Центра по усыновлению детей (ст. 282 СК Украины).
Договоры о правовой помощи в качестве компетентного учреждения по делам об усыновлении называют учреждение страны гражданства усыновителя, а для супругов с различным гражданством — учреждение страны, где супруги имеют или имели последнее совместное место жительства или пребывания.