
- •Глава I самадхи пада (51 сутра) .........................................................44
- •Глава II садхана пада (55 сутр).........................................................147
- •Глава III вибхути пада (56 сутр) ........................................................229
- •Глава IV кайвалья пада (34 сутры)...................................................309
- •1. Самадхи пада
- •2. Садхана пада
- •3. Вибхути пада
- •4. Кайвалья пада
- •Глава I
- •Глава II
- •I̱shvarapran̤idha̱na̱ni — подчинение Богу;
- •Vitarka — страсти;
- •Vitarka̱ — вредное влечение;
- •Vaira — враждебность;
- •Vi̱rya — неукротимая смелость;
- •Indriyajaya — контроль над чувствами;
- •Indriya — орган чувств;
- •Vichchhedah — перерыв, остановка;
- •Vis̤aya — объект;
- •Vis̤aya — объект;
- •Indriya̱n̤a̱m — чувств;
- •Vashyate — господство;
- •Indriya̱n̤a̱m — чувств.
- •Глава III
- •Viniyogah — применение.
- •Vyutthana — выходящий;
- •Va̱hita̱ — поток;
- •Indriyes̤u — в органах чувств;
- •Vya̱khya̱ta̱h — объясняются.
- •1. Дхарма паринама — читта преобразуется, насколько это каса-
- •2. Лакшина паринама — читта преобразуется, насколько это ка-
- •3. Авастха паринама — читта преобразуется, насколько это ка-
- •Itaretara̱dhyasa̱t — из-за ментального наложения;
- •Vyavahita — скрытый;
- •Viprakr̤is̤ta — удаленный;
- •1. Структуру солнечной системы, которая является единицей кос-
- •2. Организацию звезд в группах, называемых галактиками.
- •3. Закон, который регулирует движение планет и звезд.
- •Vyu̱ha — организация;
- •Vyu̱ha — организация;
- •Vedana̱ — осязательное сознание;
- •Va̱rta̱ — обонятельная способность;
- •Vyuttha̱ne — в состоянии осознания мира;
- •Vrittih — состояние ума;
- •1. [Область, содержащая] вещи, которые мы изучаем и испытыва-
- •2. В дополнение к первой имеется область, называемая универ-
- •5. Назначение. Каждый орган чувств имеет определенное [частное]
- •Vaira̱gya̱t - вайрагья;
- •Vivekajam — рожденный осознанием;
- •Vivekajam jna̱nam — знание, рожденное от вивеки.
- •Глава IV
- •Varan̤a — помехи;
- •1) Загрязнение;
- •2) Колебание;
- •3) Неведение истины.
- •Itares̤a̱m — других.
- •Va̱sana̱na̱m — потенциальные желания.
- •Vyavahitanam — разделенный;
- •Vyakta — проявляются;
- •Vastu — объект;
- •Vastusa̱mye — самотождественность объекта;
- •Vibhaktah — раздельный;
- •Vastu — объект;
- •Vastu — объекта;
- •Va̱sana̱bhih — васанами;
- •Vishes̤a — различение;
- •Vinivrittih — полное прекращение.
- •Vivekanimnam — склонный к различению;
- •Vivekakhya̱teh — различением;
Vyakta — проявляются;
su̱ks̤ma̱ — тонкий;
gun̤atma̱nah — природы гун.
Проявляются _______________или не проявляются, они [обладают] природой гун.
«Они» здесь означает неотъемлемые качества мира времени (дхар-
мы). Эти дхармы бывают явными в форме настоящего или неявны-
ми в форме прошлого или будущего. Они [прошлое, настоящее и
будущее] представляют собой не только события, но они есть раз-
личные комбинации дхарм и объектов, которые вы воспринимае-
те и которые пропитаны тремя гунами, а именно: саттвой, раджа-
сом и тамасом. Гуны — это фундаментальный принцип как в лич-
ности, так и в космосе. Они соединяются в различных пропорциях
и таким образом дают начало объектам, [существующим] в мире.
Итак, явные качества и неявные состояния мира происходят от
трех гун. Следует понимать, что время — такая же важная часть ми-
ра, как и объект. Обычно считается, что мир — это просто творе-
ние, [содержащее] материальные, ментальные и духовные объек-
ты. Но мир включает в себя и такой фактор, как время. Сутра пол-
ностью проясняет суть вопроса, говоря, что дхармы не есть просто
плод воображения, но они обладают определенным существовани-
ем, поскольку созданы из трех гун.
Понять временной процесс мира и выйти за его пределы мож-
но тогда, когда в личности или в космосе уничтожаются гуны.
Сутра 14: Сущность объекта
Parin̤a̱maikatva̱dvastutattvam
Parin̤a̱ma — преобразование;
ekatva̱t — из-за единственности;
Vastu — объект;
tattvam — сущность.
Объект обладает сущностью благодаря уникальности преобразова-
ния гун.
Гуны подвержены процессу преобразования, и это преобразование
обладает особенностью и уникальностью. Ментальное восприятие
в обычной жизни происходит благодаря уникальности преобразо-
вания трех гун.
Три гуны, которые являются частью пракрити, испытывают
преобразование от авьякты к вьякте — от неявного к явному. Три
гуны не только производят материю, управляют ей, но и делают
[вещи] отличающимися друг от друга. Гуны создают органические,
неорганические, физические, ментальные, психические, а также
астральные сферы [проявления] вселенной.
Очень трудно создать [точную] метафизическую концепцию;
для этого необходимо обладать знанием трех гун. Это [преобразо-
вание гун] — такой тонкий процесс, внутри которого создается
структура времени и пространства. Естественно, Патанджали при-
нимает уникальность преобразования гун.
Благодаря уникальности преобразования возникают различные
комбинации гун, вследствие чего результатом являются различные
объекты, грубые, а также и тонкие. Это абсолютно уникальное
преобразование. Благодаря этой уникальности преобразования
объект обладает реальностью как неотъемлемым [качеством] трех
гун.
Сутра 15: Теория восприятия
Vastusa̱mye chittabheda̱ttayorvibhaktah pantha̱h
Vastusa̱mye — самотождественность объекта;
chittabheda̱t — различием ума;
tayoh — этих двух;
Vibhaktah — раздельный;
pantha̱h — путь проявления.
Вследствие самотождественности объекта и отличия [состояний]
ума их пути [существования] раздельны.
Эта сутра объясняет йогическую теорию восприятия. Даже если
объект один, его восприятие отличается в соответствии с различи-
ем читты. Один и тот же объект в различное время воспринимает-
ся по-разному из-за различия в ментальном состоянии или инст-
рументе познания. Объект может быть один, но во времени выгля-
дит различным образом, благодаря различию в степени познава-
тельной способности.
Это особое различие в последовательности [состояний] читты
ответственно за различие в восприятии.
Сутра 16: Ум и объект
Na chaika chittatantram vastu tadaprama̱n̤akam
tada̱ kirn sya̱t
Na — нет;
cha — и;
eka — один;
chitta — ум;
tantram — зависимый;