
- •Сучасна українська мова (культура мовлення і практична стилістика)
- •1.Підготувати конспект за питаннями.
- •12.Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.:Вежа,1994.-с.170-186.
- •5.Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.:Вежа,1994.-с.170-186.
- •12.Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.:Вежа,1994.-с.186-192.
- •12.Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.:Вежа,1994.-с.186-192.
- •9. Виконати морфемний аналіз слів за поданими схемою і зразком. Виконання звірити зі словником морфемної будови.
- •14.Шкуратяна н.Г., Шевчук с.В. Сучасна українська літературна мова. – к.: Літера, 2000.-с.208-231.
- •1. Види текстів за метою висловлювання (розповідь, опис, роздум).
- •5.Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.:Вежа,1994.-с.198-206.
- •21.Пономарев о.Д. Стилістика сучасної української мови .- к.: Либідь, 1997.
5.Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.:Вежа,1994.-с.170-186.
6.Стилістика сучасної української мови /За ред. О.Д.Пономарєва. – К., 1997.
Практичне заняття 3(2 год.)
Тема. Фразеологічні засоби стилістики.
Питання:
Предмет фразеології. Основні типологічні ознаки фразеологізмів. Порівняльна характеристика слів і фразеологізмів.
Класифікація фразеологізмів. Зв’язок фразеологізмів з частинами мови.
Фразеологічна варіантність і індивідуально-авторські перетворення /див.: 7, с.172-174/.
4.Експресивно-стилістичні властивості фразеологізмів /див.:7,с. 174-175/.
5.Джерела фразеології /див.: 7, с.175-177; 8, с.75-77/.
6.Фразеологічні словники, словник українських ідіом.
7. Фразеологічні засоби стилістики (див.12,с.186-190).
Завдання:
1. Розподіліть фразеологічні звороти за ступенем семантичного злиття компонентів на три групи: а) фразеологічні зрощення, б) фразеологічні єдності, в) фразеологічні сполучення. У чому особливість кожної групи фразеологічних зворотів? Дайте визначення фразеологізму.
Бенеря вхопила, байдики бити, бити (вдарити) по руках, бити чолом, брати до уваги, брати на кпини, і ріски (крихти) в рот не брати, держати хвіст бубликом, бульки пускати, дев’ятий вал, як вареник у маслі, вирости з пелюшок, вести до кінця, вести за руку, вибивати з сідла, вибивати тропака, здоровий глузд, раз-два і готово, гризти граніт науки, дати перцю, пекти раки, закрутити гайки, лупати очима, ловити мух, ловити кожну хвилину (мить), намилити голову, тримати під каблуком, шкребе на душі.
2.Визначте структурно-граматичні типи фразеологічних одиниць (прислів’я, організовані речення, словосполучення, одиниці з одним повнозначним словом). Зробіть висновки про структурну організацію фразеологізмів, наведіть власні приклади.
Добрий початок – половина справи. З краси не пити роси. Сіль землі. Не до снаги. Душа в душу. Пройти вогонь і воду. З вогником. Скажеш – не вернеш, напишеш – не зітреш, відрубаєш – не приставиш. Між життям і смертю. Як перемиті.
3. Запишіть по п’ять фразеологічних зворотів з опорними словами голова, рука, сім. Поясніть значення дібраних вами фразеологізмів. Скажіть, якими частинами мови можуть виражатися опорні слова у фразеологічних зворотах /для довідки див.: 7, с..172/.
Література:
1.Авксентьєв Л.Г. Сучасна українська мова. Фразеологія. – Х., 1983.
2.Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. – К., 1991.
3.Будагов Р.А. Многозначность слова // Фил. науки. – 1958. – №1. – С.5-18.
4.Будагов Р.А. Моносемия и полисемия / в кн. «Сравнительно-семасиологические исследования». – М., 1963.
5.Вихованець І.Р. Таїна слова. – К., 1990.
6.Волох О.Т. та ін. Сучасна українська літературна мова. Морфологія. Синтаксис. – К.: Вища шк., 1989.-С.91-94.
7.Грищенко А.П. та ін. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища шк., 1993.- C.169-178.
8.Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Курс сучасної української літературної мови. – К., 1972.-С.71-80.
9.Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. – М., Л., 1965.
10.Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. – К., 1987.-С.102-119.
11.Коваль А.П. Слово про слово. – К., 1986.