- •Робоча програма
- •Лист погодження робочої програми
- •Концепція викладання дисципліни
- •Мета та завдання курсу
- •Структура і програма курсу
- •1.3. Міждисциплінарність курсу
- •1.4. Після вивчення курсу студент повинен:
- •Витяг з навчального плану спеціальності
- •3. Зміст навчальної дисципліни
- •1. Сучасні інформаційні технології у перекладацькій діяльності
- •2. Формування перекладацької компетенції в аспекті використання новітніх інформаційних технологій
- •3. Інформаційний підхід до формування компетенції перекладача
- •4. Переклад тексту й розвиток інформаційних технологій
- •5. Особливості розвитку машинного перекладу текстів
- •Vorlesung 1
- •In der Übersetzung Poetry
- •Dossier Manager
- •Vorlesung 3
- •Terminologie Eurodicautom
- •Maschinelle Ubersetzung Systran eg
- •Vorlesung 4 das projekt euramis
- •Grundlagen
- •Struktur
- •Euramis Services
- •Speicherung
- •Document Search
- •Карта самостійної роботи
- •5. Контрольні питання
- •6. Система оцінювання роботи студентів з дисципліни
- •7. Відповідність підсумкових семестрових рейтингових оцінок у балах оцінкам за національною шкалою та шкалою естs
- •Словник дисципліни
Карта самостійної роботи
Кількість годин СРС згідно з навчальним планом 42 годин
Види самостійної роботи |
Трудо- місткість (годин)* |
Планові терміни виконання |
Форми контролю |
Максимальна кількість балів |
|
||||
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
|
||||
4 триместр |
|
||||||||
І. О б о в ’ я з к о в і |
|
||||||||
Види робіт на семінарських (практичних, лабораторних) заняттях
|
|
||||||||
|
10 |
Протягом триместру |
Перевірка письмових робіт |
10 |
|
||||
За виконання модульних (контрольних) завдань
|
|
||||||||
|
10 |
Протягом триместру |
Аудиторна письмова робота |
20 |
|
||||
За виконання завдань самостійного опрацювання та інших завдань
|
|
||||||||
|
20 |
Протягом триместру |
Опитування
|
20 |
|
||||
Разом балів за обов’язкові види СРС
|
50 |
|
|||||||
ІІ. В и б і р к о в і |
|
||||||||
За виконання творчих завдань для самостійного опрацювання
|
|
||||||||
|
2 |
Протягом триместру |
Письмова робота |
20 |
|||||
Разом балів за вибіркові види СРС |
20 |
|
|||||||
Всього балів за СРС у 4 триместрі
|
70 |
|
5. Контрольні питання
Питання для повторення (іспиту).
Назвіть основні інформаційні технології, що застосовуються у сучасній перекладацькій діяльності.
Опишіть основні програми, що застосовують міжнародні перекладачі.
Назвіть основні інтернет-словники, опишіть їх типи та функції.
Назвіть основні складнощі машинного перекладу.
Які інтернет-словники Ви знаєте?
В чому полягає компетенція перекладача, який працює з сучасними інформаційними технологіями?
Назвіть 5 термінів, що вживалися протягом курсу німецькою мовою, опишіть їх та наведіть приклади вживання.
Назвіть основні для Вас проблеми перекладацької діяльності із застосуванням інформаційних технологій.